En la carta del Presidente de la Asamblea General, que figura en el documento A/C.1/58/1, se alude al documento A/58/250, que es el informe de la Mesa de la Asamblea General. | UN | تشير رسالة رئيس الجمعية العامة في الوثيقة A/C.1/58/1 إلى الوثيقة A/58/250 التي هي تقرير المكتب. |
La Secretaría ha distribuido una copia extraoficial de la carta del Presidente de la Asamblea General, en la que figura la lista de los temas del programa asignados a la Comisión que se publicará como documento A/C.3/51/1. | UN | ١٤ - لقد وزعت اﻷمانة العامة نسخة غير رسمية من رسالة رئيس الجمعية العامة المتضمنة قائمة ببنود جدول اﻷعمال التي أحيلت إلى اللجنة، وستصدر هذه القائمة تحت الرمز .A/C.3/51/1 |
La carta del Presidente de la Asamblea General en que figura la lista de los temas del programa asignados a la Comisión se publicará con la signatura A/C.3/52/1. | UN | ٧ - وأضاف أن رسالة رئيس الجمعية العامة التي تتضمن قائمة ببنود جدول اﻷعمال المخصصة للجنة ستصدر بوصفها الوثيقة A/C.3/52/1. |
WGUNS/CRP.11 carta del Presidente de la Asamblea General | UN | WGUNS/CRP.11 رسالة من رئيس الجمعية العامة |
El Presidente comunicó a los miembros del Consejo que había recibido una carta del Presidente de la Asamblea General indicándole que cinco candidatos habían recibido la mayoría absoluta de los votos en la Asamblea General. | UN | وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأن خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة. |
El Presidente formula una declaración en respuesta a la carta del Presidente de la Asamblea General (A/C.2/52/10). | UN | وأدلى الرئيس ببيان ردا على رسالة رئيس الجمعية العامة (A/C.2/52/10). |
Indica que la carta del Presidente de la Asamblea General relativa a las cuestiones incluidas en el programa de la Tercera Comisión se ha publicado con signatura A/C.3/58/1. | UN | وأشار إلى أن رسالة رئيس الجمعية العامة المتعلقة بالمسائل المدرجة في جدول أعمال اللجنة الثالثة قد صدرت بالرمز A/C.3/58/1. |
20. El Presidente dice que celebrará consultas con todas las delegaciones y grupos de delegaciones antes de responder a la carta del Presidente de la Asamblea General, puesto que desea transmitir un mensaje que goce del pleno apoyo de la Comisión. | UN | 20 - الرئيس: قال إنه سيجري مشاورات مع جميع الوفود ومجموعات الوفود قبل الرد على رسالة رئيس الجمعية العامة، حيث إنه يود أن ينقل إليه رسالة تتمتع بالدعم الكامل من اللجنة. |
La información sobre la disposición de los asientos y necesidades especiales de accesibilidad para las delegaciones figura en la carta del Presidente de la Asamblea General de fecha 10 de septiembre de 2013. | UN | وترد في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 10 أيلول/سبتمبر 2013 معلومات عن ترتيبات توزيع مقاعد الجلوس والشروط ذات الصلة بالاحتياجات الخاصة للوفود التي تستدعي تسهيلات. |
Las disposiciones de organización se describen en la carta del Presidente de la Asamblea General, de fecha 16 de julio de 2013, enviada a todos los representantes permanentes y observadores permanentes. | UN | وترد الترتيبات التنظيمية في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 16 حزيران/يونيه 2013 الموجهة إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين. |
La información sobre la disposición de los asientos y necesidades especiales de accesibilidad para las delegaciones figura en la carta del Presidente de la Asamblea General de fecha 10 de septiembre de 2013. | UN | وترد في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 10 أيلول/سبتمبر 2013 معلومات عن ترتيبات توزيع مقاعد الجلوس والشروط ذات الصلة بالاحتياجات الخاصة للوفود التي تستدعي تسهيلات. |
Las disposiciones de organización se describen en la carta del Presidente de la Asamblea General, de fecha 16 de julio de 2013, enviada a todos los representantes permanentes y observadores permanentes. | UN | وترد الترتيبات التنظيمية في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 16 حزيران/يونيه 2013 الموجهة إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين. |
La información sobre la disposición de los asientos y necesidades especiales de accesibilidad para las delegaciones figura en la carta del Presidente de la Asamblea General de fecha 10 de septiembre de 2013. | UN | وترد في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 10 أيلول/سبتمبر 2013 معلومات عن ترتيبات توزيع مقاعد الجلوس والشروط ذات الصلة بالاحتياجات الخاصة للوفود التي تستدعي تسهيلات. |
Las disposiciones de organización se describen en la carta del Presidente de la Asamblea General, de fecha 16 de julio de 2013, enviada a todos los representantes permanentes y observadores permanentes. | UN | وترد الترتيبات التنظيمية في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 16 حزيران/يونيه 2013 الموجهة إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين. |
Las disposiciones de organización se describen en la carta del Presidente de la Asamblea General, de fecha 16 de julio de 2013, enviada a todos los representantes permanentes y observadores permanentes. | UN | وترد الترتيبات التنظيمية في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 16 حزيران/يونيه 2013 الموجهة إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين. |
Las disposiciones de organización se describen en la carta del Presidente de la Asamblea General, de fecha 16 de julio de 2013, enviada a todos los representantes permanentes y observadores permanentes. | UN | وترد الترتيبات التنظيمية في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 16 حزيران/يونيه 2013 الموجهة إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين. |
Como se anunció en la carta del Presidente de la Asamblea General de fecha 18 de agosto de 2004, la inscripción en la lista de oradores es solo para una de las mesas redondas o uno de los grupos de debate por delegación. | UN | وكما ورد في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 18 آب/أغسطس 2014، يكون التسجيل في قائمة المتكلمين مقتصرا إما على واحدة من جلسات المائدة المستديرة أو حلقة النقاش لكل وفد من الوفود. |
El Presidente informa a los miembros del Consejo de que ha recibido una carta del Presidente de la Asamblea General en la que se indica que cinco candidatos han obtenido la mayoría absoluta de los votos en la Asamblea General. | UN | وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة. |
El Presidente del Consejo de Seguridad informa a los miembros del Consejo de que ha recibido una carta del Presidente de la Asamblea General en la que se indica que ese mismo candidato ha obtenido la absoluta mayoría de votos en la Asamblea General. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة ذكر فيها أنّ المرشح نفسه حصل على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة. |
El Presidente comunicó a los miembros del Consejo que había recibido una carta del Presidente de la Asamblea General que decía que cinco candidatos habían recibido una mayoría absoluta de los votos de la Asamblea General. | UN | وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة. |
El miércoles 11 de octubre de 2006 se envió por fax una carta del Presidente de la Asamblea General a todas las misiones permanentes y de observación. | UN | وقد أرسلت رسالة من رئيسة الجمعية العامة بالفاكس إلى جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة يوم الأربعاء 11 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
La Comisión tiene ante sí una carta del Presidente de la Asamblea General relativa a los temas del programa que se le han asignado (A/C.4/52/1) y una nota del Presidente (A/C.4/52/L.1) que contiene sus sugerencias con respecto a la organización de los trabajos. | UN | كان معروضا على اللجنة رسالة موجهة من رئيس الجمعية العامة تتعلق ببنود جدول اﻷعمال المحالة إليها (A/C.4/52/1) ومذكرة من الرئيس (A/C.4/52/L.1) تحتوي على اقتراحاته بشأن تنظيم العمل. |