Mozambique: programa nacional de capacitación sobre la cartografía de los desastres mediante tecnología espacial | UN | موزامبيق: برنامج تدريبي وطني بشأن رسم خرائط مناطق الكوارث باستخدام تكنولوجيا الفضاء |
Se había entablado con la UNCTAD un diálogo que contribuiría a poner en práctica un proyecto regional sobre cartografía de las zonas de riesgo. | UN | وقد بُدئ في حوار مع اﻷونكتاد بدأ بمشروع إقليمي لرسم خرائط اﻷخطار. |
Curso práctico sobre cartografía de recursos desde el espacio | UN | حلقة عمل بشأن رسم خرائط الموارد من الفضاء |
:: Deben mejorarse las dependencias de estudios edafológicos y cartografía de los recursos de tierras en los niveles local, regional y nacional; | UN | :: ينبغي تحسين رسم خرائط موارد الأراضي وكذلك وحدات المسح على المستويات المحلية والإقليمية والوطنية؛ |
En respuesta a una petición de la Sección de cartografía de las Naciones Unidas se entregarán a la misma imágenes de Camboya. | UN | وسيجري تقديم صور من كمبوديا إلى وحدة اﻷمم المتحدة لرسم الخرائط استجابة لطلبها. |
:: Promover la alerta temprana, la cartografía de la vulnerabilidad, la transferencia de tecnología y la capacitación; | UN | :: تطوير الإنذار المبكر؛ ووضع خرائط للمناطق المعرضة للمخاطر؛ ونقل التكنولوجيا؛ والتدريب؛ |
95. El PNUMA, a través de GRID Ginebra, continuará con un proyecto relacionado con la cartografía de la biodiversidad en Madagascar. | UN | 95- واصل اليونيب، من خلال GRID - جنيف، أعماله الخاصة بمشروع يتعلق برسم خرائط للتنوع الاحيائي في مدغشقر. |
:: La cartografía de los límites oceánicos con arreglo a las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. | UN | :: إعداد خرائط لحدود المحيطات وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
cartografía de los dominios ancestrales de las comunidades indígenas en Mindanao septentrional | UN | وضع خرائط لممتلكات الأجداد للمجتمعات المحلية للشعوب الأصلية في شمال منداناو |
cartografía de los dominios ancestrales del pueblo indígena de Mindanao | UN | رسم خرائط لممتلكات الأجداد للشعوب الأصليين في ميندناو |
La India ha iniciado los trabajos en una misión de conectividad en el África que servirá de apoyo a los servicios remotos de educación, medicina, comercio, gestión pública, información y entretenimiento, cartografía de los recursos, y meteorología. | UN | وقد بدأت الهند في العمل من أجل بعثة ربط في أفريقيا تدعم التعليم من بُعد والتطبيب من بُعد والتجارة الإلكترونية والحكم الإلكتروني وعرض المعلومات بوسائل ترفيهية ورسم خرائط الموارد وخدمات الأرصاد الجوية. |
También serían de gran utilidad los levantamientos topográficos conjuntos para la cartografía de las zonas costeras y de los fondos marinos, así como una evaluación de los recursos existentes allí. | UN | وعمليات المسح المشتركة لرسم خرائط السواحل وقاع البحار، وكذلك عمليات المسح للموارد، من شأنها أن تكون أيضا مفيدة. |
La primera ponencia trató sobre la cartografía de la cubierta terrestre regional y la evaluación de la cubierta vegetal en la región. | UN | وتناولت الورقة الأولى رسم خرائط الغطاء الأرضي وتقييم الغطاء النباتي في المنطقة. |
Se ha desarrollado cartografía de apoyo y supervisión para Djibouti y Somalia en particular. | UN | كما وضعت خرائط للدعم والرصد من أجل جيبوتي والصومال بالذات. |
El UNOSAT invirtió considerables recursos en la cartografía de la crisis en 2005. | UN | وقد استثمرت يونوسات موارد جمة في رسم خرائط مناطق الأزمات في عام 2005. |
El plan se centra específicamente en la supervisión de la calidad del agua, la supervisión y cartografía de los manglares y una evaluación de la biodiversidad. | UN | وتستهدف الخطة بالتحديد مراقبة نوعية المياه، ومراقبة غابات المانغروف ورسم خرائط لها وإجراء تقييم للتنوع البيولوجي. |
cartografía de recursos culturales con carácter participativo | UN | وضع خرائط الموارد الثقافية بصورة قائمة على المشاركة |
Los proyectos de investigación también han centrado sus actividades en la cartografía de la desertificación. | UN | كما تركز مشاريع البحث جهودها على وضع خرائط التصحر. |
La aplicación de los datos de teleobservación para la vigilancia, la cartografía de los bosques y su inventario | UN | تطبيق بيانات الاستشعار عن بعد ﻷغراض رصد الغابات، ورسم الخرائط والجرد |
Coronel Ing. Ramón Nodal Jorge, Jefe del Departamento de Geodesia y cartografía de la Oficina Nacional de Hidrografía y Geodesia | UN | اللفتنانت كولونيل المهندس رامون نودال جورجي، رئيس إدارة الجيوديسيا ورسم الخرائط التابعة للمكتب الوطني للشؤون المائية والجيوديسية |
Se consideran oficiales el conjunto de nombres geográficos que figuran en las publicaciones impresas y digitales del Servicio Nacional de cartografía de Gran Bretaña. | UN | ويُعترف بالأسماء الجغرافية على النحو الذي ترد به في النسخ المطبوعة والمنتجات الرقمية لهيئة المساحة في بريطانيا العظمى على أنها الأسماء الجغرافية الرسمية. |
En 2006 se finalizó la cartografía de la cubierta vegetal de la Jamahiriya Árabe Libia. | UN | وقد استكملت، في عام 2006، عملية رسم خريطة للغطاء الأرضي في الجماهيرية العربية الليبية. |
Evaluación y cartografía de la degradación de la tierra en Kenya 76 546 | UN | تقييم تدهور التربة ورسم خرائطه في كينيا )هولندا( |
Lanzamiento de la publicación sobre la cartografía de la inequidad social en la región de la CESPAO | UN | إطلاق المنشور المتعلق برسم خريطة التفاوت الاجتماعي في منطقة الإسكوا |