ويكيبيديا

    "cartografía en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخرائط في
        
    • الخرائط على
        
    • البيانية في
        
    La Asociación Cartográfica Internacional es el organismo mundial de cartografía y su misión es promover la disciplina y la profesión de la cartografía en un contexto internacional. UN الرابطة الدولية لرسم الخرائط هي الهيئة العالمية لرسم الخرائط وتتمثل مهمتها في اختصاص ومهنة رسم الخرائط في سياق دولي.
    - Contribuir a la comprensión y la solución de los problemas mundiales mediante el uso de la cartografía en los procesos de adopción de decisiones; UN ● لكي تساهم في تفهم المشاكل في جميع أنحاء العالم وحلها من خلال استخدام رسم الخرائط في عمليات اتخاذ القرارات؛
    En el marco del proyecto se ha preparado, en colaboración con la Reseña Mundial de Enfoques y Tecnología de la Conservación (WOCAT), un instrumento específico de cartografía en forma de cuestionario. UN وأعدَّ المشروع، بالتعاون مع العرض العالمي العام لمناهج الصيانة وتكنولوجياتها، أداة محددة لرسم الخرائط في شكل استبيان.
    Estudio sobre la situación de la cartografía en el mundo UN الدراسة المتعلقة بحالة رسم الخرائط في العالم
    :: Aplicación de un sistema móvil de presentación de informes mediante teléfonos por satélite en apoyo de las operaciones militares y de seguridad, y mantenimiento de un sitio web sobre el sistema de información geográfica y 2 servicios de cartografía en la red UN :: تشغيل نظام متنقل للإبلاغ تُستخدم فيه الهواتف الساتلية لدعم مسائل الأمن والعمليات العسكرية وتعهُّد موقع شبكي لنظم المعلومات الجغرافية وإدامة خدمتين لرسم الخرائط على شبكة الإنترنت
    El Comité tendrá ante sí un informe preliminar sobre la situación de la cartografía en el mundo. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير أولي عن حالة رسم الخرائط في العالم.
    La función de la cartografía en la fase de protección del ciclo de gestión de los desastres siempre ha sido crucial. UN وقد كان رسم الخرائط في مرحلة الحماية في دورة إدارة الكوارث يؤدي دوما دورا حاسما.
    - Durante los ejercicios de cartografía en geografía, los niños portan el equipo y efectúan el levantamiento de mapas mientras que las niñas registran los resultados. UN ● أثناء تجارب رسم الخرائط في حصص الجغرافيا، يقوم البنين بحمل المعدات ورسم هذه الخرائط في حين تقوم الفتيات بتسجيل النتائج.
    Además de los cursos de posgrado de nueve meses, el Centro también ofrecía cursos breves sobre teleobservación y cartografía en su Campus México. UN وإضافة إلى الدورات الدراسية العليا لمدة تسعة أشهر، يقدم المركز أيضا دورات دراسية قصيرة حول الاستشعار عن بعد ورسم الخرائط في فرعيه بالبرازيل والمكسيك.
    La División organizó siete talleres regionales sobre gestión de censos y cartografía en 2007 y 2008. UN 18 - نظمت الشعبة سبع حلقات عمل إقليمية عن إدارة تعداد السكان ورسم الخرائط في عامي 2007 و 2008.
    Estudio sobre la situación de la cartografía en el mundo UN واو - الدراسة المتعلقة بحالة رسم الخرائط في العالم
    8. Estudio sobre la situación de la cartografía en el mundo. UN 8 - الدراسة المتعلقة بحالة رسم الخرائط في العالم.
    Estudio sobre la situación de la cartografía en el mundo. UN 8 - الدراسة المتعلقة بحالة رسم الخرائط في العالم.
    8. Estudio sobre la situación de la cartografía en el mundo UN 8 - الدراسة المتعلقة بحالة رسم الخرائط في العالم
    En su resolución 3 aprobada en la novena Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para América, celebrada en 2009, la Conferencia recomendó que las Naciones Unidas realizaran un estudio sobre la situación de la cartografía en el mundo. UN فعملا بالقرار 3 المتخذ في مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي التاسع لرسم الخرائط للأمريكتين، الذي عقد في عام 2009، أوصى المؤتمر الأمم المتحدة بإجراء دراسة عن حالة وضع الخرائط في العالم.
    Se invita al Comité a que tome nota del informe y exprese sus opiniones sobre el estudio basado en encuestas y las posibles opciones para la presentación de informes sobre la situación de la cartografía en el mundo. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علماً بالتقرير والتعبير عن وجهات نظرها بشأن الدراسة القائمة على المسوحات والخيارات الممكنة للإبلاغ عن حالة رسم الخرائط في العالم.
    Estudio sobre la situación de la cartografía en el mundo UN دراسة عن حالة رسم الخرائط في العالم
    Se invita al Comité a que tome nota del informe y exprese sus opiniones sobre el estudio y las modalidades de presentación de informes sobre la situación de la cartografía en el mundo. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير والتعبير عن آرائها حول الدراسة وحول الخيارات الممكنة للإبلاغ عن حالة رسم الخرائط في العالم.
    A ese respecto, la función del Departamento como organismo encargado de la topografía y la cartografía en Malasia, era importante para proporcionar los conjuntos de datos geoespaciales fundamentales. UN وفي هذا الصدد، اضطلعت الإدارة، بوصفها المنظمة الوطنية المعنية بالمساحة ورسم الخرائط في ماليزيا، بدور هام في توفير مجموعات البيانات الجغرافية المكانية الأساسية.
    e) Promover el uso de sistemas de información geográfica en las modernas actividades de topografía y cartografía en los planos nacional y local. UN )ﻫ( تشجيع استخدام نظم المعلومات الجغرافية لﻷنشطة الحديثة للمساحة ورسم الخرائط على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Las monografías de los países se trataron en un tema concreto del programa, así como los informes especiales relativos a la contribución de la agrimensura, el levantamiento de mapas y la cartografía en apoyo a la ejecución del Programa 21. UN ٣ - وشمل بند محدد من جدول اﻷعمال التقارير القطرية، شأنها في ذلك شأن التقارير المحددة عن إسهام المسح وإعداد الخرائط والرسوم البيانية في دعم تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد