ويكيبيديا

    "casa a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للمنزل
        
    • إلى المنزل
        
    • للبيت
        
    • إلى البيت
        
    • الى المنزل
        
    • لمنزلي
        
    • للوطن
        
    • الشقة في
        
    • لمنزله
        
    • لمنزلها
        
    • في بيتي
        
    • الشقة من
        
    • للديار
        
    • منزل على
        
    • المنزل الى
        
    Vete a casa a hacer las maletas. Open Subtitles اذهب للمنزل واحزم حقائبك سأهتم باليزابيث
    Cariño, puede que quiera irse a su casa a darse una ducha. Open Subtitles إنه على الأرجح يرغب فى أن يعود للمنزل و يغتسل
    Peter, no puedes traer invitados a casa a último momento sin avisar. Open Subtitles لا تستطيع أن تُحضر أشخاصاً للمنزل هكذا بدون أن تتصل
    Benny, ¿por qué no te vas a casa a dormir un poco? Open Subtitles بيني لما لا تعود إلى المنزل وتنال قسطاً من الراحة
    Hora de irme a casa, a menos que quiera estar castigada hasta los 50. Open Subtitles حان وقت عودتي للبيت مالم ارد ان اكون معاقبة حتى سن الخمسون
    Si va a mi casa a recompensarme verá que tengo una hija casadera. UN وإذا صاحبني إلى البيت لإظهار امتنانه، سيرى أنني أب لفتاة شابة.
    Tenía que ir por su ropa, así que fui a casa a dormir. Open Subtitles إضطررت أن اجلب اليك ملابس ، لذا عدت للمنزل و نمت
    Eso es porque sólo traje a casa a los de buena apariencia. Open Subtitles ذلك فقط لانني لا أحضر للمنزل إلا ذوي المظهر الحسن
    Aunque me encantaría taponar mis arterias tengo una tomografía a las 10 y aún tengo que correr a casa a cambiarme. Open Subtitles بقدر ما سأحبّ أن أسد شراييني لكن سأجري مسحاً طبقياً بالعاشرة وما زال عليّ الركض للمنزل وتغيير ملابسي
    Finanzas a la 1. Te puedo tener en casa a las 3. - ¿Lo prometes? Open Subtitles الإجتماع المالي في الساعة الواحدة، يمكننى أن أجعلك تعود للمنزل مُبكراً في الثالثة
    Vamos a casa a desinfectarte antes de que te vuelvas loca del todo. Open Subtitles هيا، عزيزتي، فلنأخذك للمنزل ونعالجك من القمل قبل أن تفقدي صوابك.
    Eso fue lindo, pero lo pagaremos... si no llegamos a casa a servir el desayuno. Open Subtitles كان ذلك جميلاً لكننا سندفع الثمن الآن إن لم نعد للمنزل لتقديم الإفطار
    Sólo intenta complacer a todos para que puedas ir a casa a masturbarte. Open Subtitles فقط حاول جعل الجميع سعداء, يمكنك الذهاب للمنزل بعدها وممارسة الاستمناء
    No puedo creer que vinieran a la casa a tratar de robar el bebé. Open Subtitles لا أصدق أنهم قد يأتون إلى المنزل و يحاولوا أن يسرقوا الطفل
    Un día, mi papá trajo a casa a mi mamá nueva, y un bebé. También estaba la abuela. Open Subtitles في يوم من الأيام أحضر أبي إلى المنزل زوجته الجديدة وطفلهم كانت جدتي هناك أيضا
    ¿Sabes? La noche antes de conocerte me fui a casa a leer un libro. Open Subtitles أوَتعلم، في الليلة التي تسبق لقائي بك، عُدتُ إلى المنزل لقراءة كتاب.
    Angie, iré a comprar un jugo de zanahoria y jengibre, y tú ve a casa a descansar porque luces cansada. Open Subtitles هنا انجي انا سوف اذهب لاحضر عصير البازلاء بالزنجبيل وينبغي عليك الذهاب للبيت وتأخذي قسطا من الراحة
    Tú me dijiste que no viniese a casa a comer... y lo olvidé totalmente. Open Subtitles .. لقد أخبرتني بألا أعود للبيت لأجل الغداء و لقد نسيت كليًا
    Me dan ganas de ir a casa a cerrar todo con llave. Open Subtitles يجعلني اريد ان اذهب إلى البيت و اغلق كل شيء
    De hecho, creo que me voy a casa a visitar a mi dulce marido. Open Subtitles فى الخقيقة انا افكر فى الذهاب الى المنزل لكى ازور زوجة العزيز
    Me gustas. ¿Te vienes a casa a tirarte a mi hermana? Open Subtitles أنا معجب بك ، لماذا لا تأتي لمنزلي لتداعب شقيقتي ؟
    Lo estamos regresando a casa, a sus parientes para un entierro apropiado. Open Subtitles قتل في أنتيتام. نحن نعيده للوطن لاسرته ليدفن بصوره لائقه.
    Tu padre salía de trabajar a las cinco, yo salía de casa a las tres e iba andando hasta el Fox. Open Subtitles والدك يذهب للعمل في الخامسة وأنا أغادر الشقة في الثالثة واذهب للمسرح
    Si Wellington corre hacia la costa ninguno de nosotros llegará a casa, a Berlín. Open Subtitles إذا ولينجتون ذهب للساحل لا أحد منا سيصل لمنزله فى برلين
    Ya no quiere experimentos. Quiere ir a casa a morir. Open Subtitles لم تعد تريد أية تجارب تريد أن تذهب لمنزلها و تموت
    Está en mi casa. A una milla de aquí en el camino a Altos. Open Subtitles أنت في بيتي ألف كيلومتر على الطريق المؤدي إلى ألتوس
    En el informe policial se dice que ningún agente acudió a la casa a interceder en la disputa entre Mustafa Goekce y Şahide Goekce antes del asesinato. UN ويفيـد تقرير الشرطة عدم توجه أي ضابط إلى الشقة من أجل تسوية النـزاع بين مصطفى غويكشـه وشهيدة غويكشـه قبل إطلاق النار.
    Un año mas tarde conseguí mis galones. Volví a casa a ver a mi madre, a mis hermanos. Open Subtitles بعد سنة حصلت على رتبتي وذهبت للديار لرؤية أمي وإخوتي
    Tengo una casa a 10 minutos de aquí, en la playa. ¿Qué te parecería venir esta noche? Open Subtitles ،لدي منزل على الشاطئ يبعد 10 دقائق من هنا ما رأئيكِ أن تأتي إلى هناك الليلة؟
    En Estados Unidos ella heredaría, y su herencia le devolvió la fortuna a los Folliat, y a la casa a su gloria pasada. Open Subtitles فى امريكا, هى كانت الوريثة الثرية ومن ميراثها, استعاد فوليات ثرواته و امجاده وأعاد هذا المنزل الى سابق مجده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد