ويكيبيديا

    "casarnos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نتزوج
        
    • الزواج
        
    • زواجنا
        
    • سنتزوج
        
    • تزوجنا
        
    • للزواج
        
    • بالزواج
        
    • ونتزوج
        
    • أتزوج
        
    • يتزوج
        
    • نَتزوّجُ
        
    • قراننا
        
    • للزَواج
        
    • زفافنا
        
    • تزويجنا
        
    Es que no creo que debamos casarnos hasta que pueda comprar una casa. Open Subtitles فقط أعتقد أنه ليس علينا أن نتزوج حتى أجد لنا منزلاً
    No vamos a casarnos bien, pero piensa en ti solo un momento. entonces? Open Subtitles لن نتزوج حسناً. تخيل فقط بأنك ستفعل هذا ماذا سيحدث ؟
    Si tenemos que casarnos en un Juzgado, pues eso es lo que haremos. Open Subtitles اذا كان علينا ان نتزوج في محكمة اذاً ذلك ما سنفعله
    Me he tirado muchísimo tiempo hablando de casarnos... y nada de tiempo hablando de lo que ser marido y mujer significa para nosotros. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت أتحدث عن الزواج ولم أتحدث عن ماذا يعني حقاً لنا بأن نكون زوجاً أو زوجة ؟
    Y cuando fuera el momento correcto, iba a dejar a Trent, y Brendan y yo íbamos a casarnos. Open Subtitles و عندما بدا الوقت ملائما, كنت ساترك ترنت و كنا ننوي الزواج انا و براندون
    Ese verano, antes de casarnos, fuimos a visitaros a ti y a Elizabeth, y nos hicisteis dormir en dormitorios separados. Open Subtitles إنني اتذكر الصيف الذي يسبق زواجنا حينما جاءنا لزيارتك أنت واليزابيث، وجعلتنا ننام في غرف نوم منفصلة
    Podemos volver juntos a EE. UU., podemos casarnos. Open Subtitles يمكننا ان نعود لأمريكا معا يمكننا حتى ان نتزوج
    Porque cuando dije que deberíamos casarnos, dijo que ya había bastantes viudas. Open Subtitles لانى عندما قلت أننا يجب أن نتزوج هو قال أن يوجد أرامل بما فيه الكفاية
    Debimos casarnos hace años. Ahora llevas el sello de la fiscalía. Open Subtitles للأسف اننا لم نتزوج منذ سنين من قبل ان يكون ولاءك كاملا للمحامى العام
    En lugar de casarnos cuanto antes a veces ocurre que terminamos casándonos al final de todo. Open Subtitles و لكن بدلاً من الزواج بسرعة يحدثُ أحياناً أننا نتزوج أخيراً
    Aun después de casarnos diremos las mismas cosas todas las noches. Open Subtitles حتى بعد أن نتزوج سنقول الأشياء نفسها كل ليلة
    - Después de casarnos, lo invitaremos a comer. Open Subtitles بعدما نتزوج ، سأدعوه مليا فى نهاية الاسبوع
    No me pongo en lo peor, pero si los dos lo tenemos, nadie más va a querernos, así que simplemente deberíamos casarnos. Open Subtitles أنا لن أفكر في أسوأ سيناريو، لكن إذا كنا مصابين، لا أحد سيرغب فينا، لذلك يجدر بنا الزواج فحسب.
    Han leído las proclamas en la iglesia. Podríamos casarnos en cualquier momento. Open Subtitles تم قراءة إعلان الزواج في الكنيسة، يمكننا التزوج بأيّ وقت.
    Carlos prometió hacer duque a Leith, para que... para que pudiéramos casarnos. Open Subtitles تشارلز وعد ليث بأن يجعله دوق حتى .. يمكننا الزواج
    casarnos fue una forma de declarar nuestro amor más como una presencia que una ausencia. TED كان الزواج طريقة لإعلان حبنا و الدلالة على وجوده
    Y ¿qué podemos ganar con el derecho a casarnos si no podemos superar la amargura y la distancia emocional que tan a menudo nos separa de nuestro amor? TED ماذا سنكسب بمنح حق الزواج مادمنا غير قادرين على تخطي حدة الطِباع والمسافات العاطفية التي تفصلنا غالبا عمن نحب؟
    Víctor volvió a Checoslovaquia poco después de casarnos. Open Subtitles لم يمر وقت طويل على عودته إلى تشيكوسلوفاكيا بعد زواجنا.
    Ibamos a casarnos y nos peleamos, lo cual no es asunto suyo. Open Subtitles كنا سنتزوج تقاتلنا, والحقيقة أنه ليس من شأنك ياسيد راولنز
    A los siete meses de casarnos, descubrimos que yo tenía esclerosis múltiple. Open Subtitles سبعة شهور بعد ان تزوجنا إكتشفنا بأني لدي تصلب بالأنسجة
    Pues, en primer año, mi amiga Rosie y yo hicimos el pacto de casarnos con Bert y Ernie. Open Subtitles حسنا, في الصف الأول, عقدنا أنا و صديقتي روزي عهدا للزواج من بدر و أنيس
    Eres un diablo apuesto. Quiza algun dia usted y yo podriamos casarnos. Open Subtitles ،أنت وسيم يا لعين يوماً ما سيسمحون لي بالزواج منك
    No podemos seguir así. Debemos casarnos, y yo conseguir un trabajo para mantenernos. Open Subtitles يجب ألا نرتب الأمر ونتزوج على الفور وسأعمل من أجل ثلاثتنا
    Si me dice que debemos casarnos en 10 días, por favor, sepa que estaré muerta esta noche. Open Subtitles إذا أخبرتنى أننى يجب أن أتزوج منك بعد عشرة أيام فمن فضلك صدقنى إننى سأموت فى الصباح
    Si el sexo que practicamos es lo que más los ofende que nos dejen casarnos. Open Subtitles إذا الجنس الذي نحظى به هو الذي يشعرهم بالإهانة أكثر شئ عليهم أن يقوموا بتزويجنا لأنه أي شخص قد يتزوج
    Bueno, Michael será mi primo muy pronto, por que vamos a casarnos. Open Subtitles حَسناً، مايكل سَيَكُونُ إبنَ عمي كافيَ قريباً، يَجْعلُ نحن نَتزوّجُ.
    Pero, padre, no vamos a casarnos. Open Subtitles لكن، تفضّلوا بالدخول. لكنّ، يا أبتي، نحنُ لم نأتي هنا لنعقد قراننا.
    Que esta presión de casarnos solo por un puesto... Te parece falsa. Open Subtitles الذي للزَواج للإكتِساب بريد سَيَكُونُ إحتيال.
    ¿Después de lo que peleaste por no casarnos por la Iglesia? Open Subtitles بعد الشجار الذي حدث بيننا حول أقامة زفافنا في الكنيسة؟
    No puedes casarnos porque quiero que seas mi padrino. Open Subtitles لا يمكنك تزويجنا ، لانني اريدك ان تكون إشبيني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد