Es que no creo que debamos casarnos hasta que pueda comprar una casa. | Open Subtitles | فقط أعتقد أنه ليس علينا أن نتزوج حتى أجد لنا منزلاً |
No vamos a casarnos bien, pero piensa en ti solo un momento. entonces? | Open Subtitles | لن نتزوج حسناً. تخيل فقط بأنك ستفعل هذا ماذا سيحدث ؟ |
Si tenemos que casarnos en un Juzgado, pues eso es lo que haremos. | Open Subtitles | اذا كان علينا ان نتزوج في محكمة اذاً ذلك ما سنفعله |
Me he tirado muchísimo tiempo hablando de casarnos... y nada de tiempo hablando de lo que ser marido y mujer significa para nosotros. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت أتحدث عن الزواج ولم أتحدث عن ماذا يعني حقاً لنا بأن نكون زوجاً أو زوجة ؟ |
Y cuando fuera el momento correcto, iba a dejar a Trent, y Brendan y yo íbamos a casarnos. | Open Subtitles | و عندما بدا الوقت ملائما, كنت ساترك ترنت و كنا ننوي الزواج انا و براندون |
Ese verano, antes de casarnos, fuimos a visitaros a ti y a Elizabeth, y nos hicisteis dormir en dormitorios separados. | Open Subtitles | إنني اتذكر الصيف الذي يسبق زواجنا حينما جاءنا لزيارتك أنت واليزابيث، وجعلتنا ننام في غرف نوم منفصلة |
Podemos volver juntos a EE. UU., podemos casarnos. | Open Subtitles | يمكننا ان نعود لأمريكا معا يمكننا حتى ان نتزوج |
Porque cuando dije que deberíamos casarnos, dijo que ya había bastantes viudas. | Open Subtitles | لانى عندما قلت أننا يجب أن نتزوج هو قال أن يوجد أرامل بما فيه الكفاية |
Debimos casarnos hace años. Ahora llevas el sello de la fiscalía. | Open Subtitles | للأسف اننا لم نتزوج منذ سنين من قبل ان يكون ولاءك كاملا للمحامى العام |
En lugar de casarnos cuanto antes a veces ocurre que terminamos casándonos al final de todo. | Open Subtitles | و لكن بدلاً من الزواج بسرعة يحدثُ أحياناً أننا نتزوج أخيراً |
Aun después de casarnos diremos las mismas cosas todas las noches. | Open Subtitles | حتى بعد أن نتزوج سنقول الأشياء نفسها كل ليلة |
- Después de casarnos, lo invitaremos a comer. | Open Subtitles | بعدما نتزوج ، سأدعوه مليا فى نهاية الاسبوع |
No me pongo en lo peor, pero si los dos lo tenemos, nadie más va a querernos, así que simplemente deberíamos casarnos. | Open Subtitles | أنا لن أفكر في أسوأ سيناريو، لكن إذا كنا مصابين، لا أحد سيرغب فينا، لذلك يجدر بنا الزواج فحسب. |
Han leído las proclamas en la iglesia. Podríamos casarnos en cualquier momento. | Open Subtitles | تم قراءة إعلان الزواج في الكنيسة، يمكننا التزوج بأيّ وقت. |
Carlos prometió hacer duque a Leith, para que... para que pudiéramos casarnos. | Open Subtitles | تشارلز وعد ليث بأن يجعله دوق حتى .. يمكننا الزواج |
casarnos fue una forma de declarar nuestro amor más como una presencia que una ausencia. | TED | كان الزواج طريقة لإعلان حبنا و الدلالة على وجوده |
Y ¿qué podemos ganar con el derecho a casarnos si no podemos superar la amargura y la distancia emocional que tan a menudo nos separa de nuestro amor? | TED | ماذا سنكسب بمنح حق الزواج مادمنا غير قادرين على تخطي حدة الطِباع والمسافات العاطفية التي تفصلنا غالبا عمن نحب؟ |
Víctor volvió a Checoslovaquia poco después de casarnos. | Open Subtitles | لم يمر وقت طويل على عودته إلى تشيكوسلوفاكيا بعد زواجنا. |
Ibamos a casarnos y nos peleamos, lo cual no es asunto suyo. | Open Subtitles | كنا سنتزوج تقاتلنا, والحقيقة أنه ليس من شأنك ياسيد راولنز |
A los siete meses de casarnos, descubrimos que yo tenía esclerosis múltiple. | Open Subtitles | سبعة شهور بعد ان تزوجنا إكتشفنا بأني لدي تصلب بالأنسجة |
Pues, en primer año, mi amiga Rosie y yo hicimos el pacto de casarnos con Bert y Ernie. | Open Subtitles | حسنا, في الصف الأول, عقدنا أنا و صديقتي روزي عهدا للزواج من بدر و أنيس |
Eres un diablo apuesto. Quiza algun dia usted y yo podriamos casarnos. | Open Subtitles | ،أنت وسيم يا لعين يوماً ما سيسمحون لي بالزواج منك |
No podemos seguir así. Debemos casarnos, y yo conseguir un trabajo para mantenernos. | Open Subtitles | يجب ألا نرتب الأمر ونتزوج على الفور وسأعمل من أجل ثلاثتنا |
Si me dice que debemos casarnos en 10 días, por favor, sepa que estaré muerta esta noche. | Open Subtitles | إذا أخبرتنى أننى يجب أن أتزوج منك بعد عشرة أيام فمن فضلك صدقنى إننى سأموت فى الصباح |
Si el sexo que practicamos es lo que más los ofende que nos dejen casarnos. | Open Subtitles | إذا الجنس الذي نحظى به هو الذي يشعرهم بالإهانة أكثر شئ عليهم أن يقوموا بتزويجنا لأنه أي شخص قد يتزوج |
Bueno, Michael será mi primo muy pronto, por que vamos a casarnos. | Open Subtitles | حَسناً، مايكل سَيَكُونُ إبنَ عمي كافيَ قريباً، يَجْعلُ نحن نَتزوّجُ. |
Pero, padre, no vamos a casarnos. | Open Subtitles | لكن، تفضّلوا بالدخول. لكنّ، يا أبتي، نحنُ لم نأتي هنا لنعقد قراننا. |
Que esta presión de casarnos solo por un puesto... Te parece falsa. | Open Subtitles | الذي للزَواج للإكتِساب بريد سَيَكُونُ إحتيال. |
¿Después de lo que peleaste por no casarnos por la Iglesia? | Open Subtitles | بعد الشجار الذي حدث بيننا حول أقامة زفافنا في الكنيسة؟ |
No puedes casarnos porque quiero que seas mi padrino. | Open Subtitles | لا يمكنك تزويجنا ، لانني اريدك ان تكون إشبيني |