ويكيبيديا

    "casi un millón" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ما يقارب مليون
        
    • قرابة مليون
        
    • نحو مليون
        
    • زهاء مليون
        
    • حوالي مليون
        
    • ما يقرب من مليون
        
    • قرابة المليون
        
    • لنحو مليون شخص
        
    • تقريباً مليون
        
    • لقرابة مليون شخص
        
    Durante el debate general del sexagésimo cuarto período de sesiones fueron casi un millón las páginas vistas del sitio web de la Asamblea General. UN وخلال المناقشة العامة في الدورة الرابعة والستين، تمت مشاهدة صفحة الويب الخاصة بالجمعية العامة ما يقارب مليون مرة.
    Además, como parte del programa para la selva pluvial de Iwokrama, hemos destinado casi un millón de acres de esos bosques para que la comunidad internacional investigue la forma de preservar la diversidad biológica y la utilización sostenible de los bosques. UN وباﻹضافة إلى ذلك فقد جنبنا، بموجب مشروع إيووكراما للغابات المطرية، ما يقارب مليون فدان من تلك الغابات ﻹجراء بحوث يقــوم بهــا المجتمــع الدولي للحفاظ على التنوع البيولوجي وللاستعمال المستدام للغابات.
    5. Los seres humanos comenzaron a habitar el territorio de la actual Mongolia hace casi un millón de años. UN 5- بدأ الاستيطان البشري لأراضي منغوليا الحالية منذ ما يقارب مليون سنة.
    Se registraron casi un millón de espectros en las regiones y erupciones solares activas. UN وتم تسجيل قرابة مليون من الأطياف في المناطق الشمسية الناشطة والشُواظات المتوهجة.
    SEGÚN DATOS DEL UNICEF casi un millón DE NIÑOS IRAQUÍES UN اليونيسيف تصرح: نحو مليون طفل في العراق يعانون من سوء التغذية
    En general, a pesar de las dificultades, casi un millón de bosnios y 2 millones de rwandeses disfrutan de protección básica. UN وعلى الرغم من الصعوبات يحظى زهاء مليون بوسني ومليوني رواندي عموماً بحماية أساسية.
    Sólo en Rwanda, los horribles hechos de 1994 se cobraron la vida de casi un millón de personas cuando vecinos arremetieron contra vecinos. UN ففي رواندا وحدها، أدت الأحداث المروعة التي حصلت في عام 1994 إلى حوالي مليون شخص عندما انقلب الجيران على جيرانهم.
    Desde que se puso en marcha el 28 de octubre de 2008, la Biblioteca Audiovisual ha sido consultada por casi un millón de usuarios de los 193 Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ومنذ افتتاح المكتبة السمعية البصرية في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، زار موقعها ما يقارب مليون مستخدم من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 دولة.
    Desde que se puso en marcha el 28 de octubre de 2008, la Biblioteca Audiovisual ha sido consultada por casi un millón de usuarios de los 193 Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ومنذ افتتاح المكتبة السمعية البصرية في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، زار موقعها ما يقارب مليون مستخدم من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 دولة.
    Desde que se puso en marcha el 28 de octubre de 2008, la Biblioteca Audiovisual ha sido consultada por casi un millón de usuarios de los 193 Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ومنذ افتتاح المكتبة السمعية البصرية في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، زار موقعها ما يقارب مليون مستخدم من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 دولة.
    Desde que se puso en marcha el 28 de octubre de 2008, la Biblioteca Audiovisual ha sido consultada por casi un millón de usuarios de los 193 Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ومنذ افتتاح المكتبة السمعية البصرية في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، زار موقعها ما يقارب مليون مستخدم من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 دولة.
    Desde que se puso en marcha el 28 de octubre de 2008, la Biblioteca Audiovisual ha sido consultada por casi un millón de usuarios de los 193 Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ومنذ افتتاح المكتبة السمعية البصرية في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، زار موقعها ما يقارب مليون مستخدم من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 دولة.
    Desde que se puso en marcha el 28 de octubre de 2008, la Biblioteca Audiovisual ha sido consultada por casi un millón de usuarios de los 193 Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ومنذ افتتاح المكتبة السمعية البصرية في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، زار موقعها ما يقارب مليون مستخدم من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 دولة.
    Desde que se puso en marcha el 28 de octubre de 2008, la Biblioteca Audiovisual ha sido consultada por casi un millón de usuarios de los 193 Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ومنذ افتتاح المكتبة السمعية البصرية في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، زار موقعها ما يقارب مليون مستخدم من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 دولة.
    Desde que se puso en marcha el 28 de octubre de 2008, la Biblioteca Audiovisual ha sido consultada por casi un millón de usuarios de los 193 Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ومنذ افتتاح المكتبة السمعية البصرية في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، زار موقعها ما يقارب مليون مستخدم من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 193 دولة.
    El desplazamiento forzoso de casi un millón de personas ha sido el resultado de un conflicto armado de 15 años de duración entre diversos grupos de oposición armada y las fuerzas armadas del Perú. UN فتشرد قرابة مليون شخص قسراً قد نتج عن نزاع مسلح دام ٥١ عاماً بين مختلف مجموعات المعارضة المسلحة والقوات المسلحة في بيرو.
    casi un millón de mujeres toman parte en la vida pública a nivel de las aldeas y los distritos, y representan un 8,93% de los funcionarios en el Servicio Administrativo, y un 11,28% en el Servicio Exterior. UN وتشارك قرابة مليون امرأة في الحياة العامة على صعيد القرى والمناطق، وهن يشكّلن ٣٩,٨ في المائة من موظفي الخدمة اﻹدارية و٨٢,١١ في المائة من العاملين في السلك الخارجي.
    casi un millón de niños sufre de malnutrición crónica en las regiones meridional y central del Iraq, según los resultados de una encuesta publicada hoy. UN يعاني نحو مليون طفل في جنوب ووسط العراق من سوء التغذية المزمن، وفق نتائج دراسة استقصائية جرى نشرها اليوم.
    Conjuntamente con los días de inmunización, casi un millón de niños recibieron cápsulas de vitamina A durante el año. UN وبالتزامن مع أيام التحصين تلقى نحو مليون طفل تقريبا كبسولات لفيتامين ألف أثناء السنة.
    El Centro de Noticias de las Naciones Unidas, por sí solo, atrajo un promedio de casi un millón de visitantes únicos por mes en 2008. UN وجذب مركز الأمم المتحدة للأنباء بمفرده زهاء مليون زائر منفرد في الشهر في عام 2008.
    Subsecuentemente casi un millón de inmigrantes de la Unión Soviética, principalmente rusos, se asentaron en Letonia, muchos de los cuales gozaron de privilegios especiales. UN وبعد ذلك، استقر في لاتفيا حوالي مليون مهاجر من الاتحاد السوفياتي، معظمهم من الروس، وكثيرون منهم يتمتعون بامتيازات خاصة.
    Hacían casi un millón de consultas y recibían 30 millones de fichas y 1,2 millones de páginas escaneadas al mes. UN ويطرح المستفيدون ما يقرب من مليون سؤال شهريا، ويحصلون على 30 مليون سجل و1.2 مليون صفحة من المقالات شهريا.
    Durante dos décadas, casi un millón de personas de nuestro pueblo se han visto desplazadas por una fuerza ocupante extranjera. UN وخلال عقدين من الزمان، تعرض قرابة المليون من أبناء شعبنا للتشرد على يد قوة محتلة أجنبية.
    Ese tipo de medidas ha permitido que casi un millón de kosovares (prácticamente la mitad de la población civil) se refugiara temporalmente en la vecina ex República Yugoslava de Macedonia durante los bombardeos que realizaron en 1999 las fuerzas de la Organización del Tratado del Atlántico Norte. UN وقد أتاح انتهاج هذا المسار لنحو مليون شخص من كوسوفو (زهاء نصف السكان المدنيين) الحصول على لجوء مؤقت في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة المجاورة خلال عمليات القصف التي قامت بها قوات منظمة حلف شمال الأطلسي في عام 1999.
    El acusado recientemente recogió casi un millón de sus vehículos a causa de este defecto. Open Subtitles تقريباً مليون من سياراتهم بسبب هذا العطل
    Cada año se asigna casi un millón de pensiones. UN إذ تمنح المعاشات كل سنة لقرابة مليون شخص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد