ويكيبيديا

    "caso de la oficina del unfpa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مكتب الصندوق
        
    En el caso de la oficina del UNFPA en Nigeria, la Junta señaló que había varios proveedores con el número de identificación duplicado. UN ولاحظ المجلس في مكتب الصندوق في نيجيريا، أن لعدة بائعين أرقام تعريف مكررة.
    En el caso de la oficina del UNFPA en el Yemen, la Junta señaló cinco casos en que las órdenes de compra se habían emitido en fecha posterior a la de la factura. UN 240 - ولاحظ المجلس في مكتب الصندوق في اليمن، خمس حالات صدرت فيها طلبات الشراء بعد تاريخ الفاتورة.
    En el caso de la oficina del UNFPA en el Yemen, la Junta señaló que no se llevaba un registro de las actividades referentes a la recepción de las ofertas de licitación. UN 243 - ولاحظ المجلس في مكتب الصندوق في اليمن، عدم وجود سجلات تسجل بها الأنشطة المتصلة باستلام العطاءات.
    En el caso de la oficina del UNFPA en Uzbekistán, la Junta señaló que había dos artículos no fungibles valorados en 2.577 dólares que la oficina ya no usaba pero seguían constando en el registro de bienes. UN 271 - لاحظ المجلس في مكتب الصندوق في أوزبكستان وجود صنفين من الممتلكات غير المستهلكة قيمتها 577 2 دولارا وتوقف المكتب القطري عن استخدامها لكن لا يزالان مدرجين في سجل الأصول.
    En el caso de la oficina del UNFPA en Indonesia, la Junta señaló que había tres artículos de mobiliario de oficina que no estaban marcados con una identificación única. UN 278 - لاحظ المجلس في مكتب الصندوق في إندونيسيا أن ثلاثة أصناف من أثاث المكاتب لم توسم بعلامة تمييز خاصة بها.
    En el caso de la oficina del UNFPA en Nigeria, la Junta señaló que unos artículos cuyo valor ascendía a 20.918 dólares tenían el mismo número de etiqueta, el mismo número de serie y la misma descripción para identificarlos. UN ولاحظ المجلس في مكتب الصندوق في نيجيريا أن أصنافا قيمتها 918 20 دولارا تحمل نفس أرقام تحديد النوعية والرقم المتسلسل والوصف ذاته.
    En el caso de la oficina del UNFPA en Uzbekistán, la Junta señaló que no se había realizado el examen anual del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD) en 2007 y 2008. UN 207 - لاحظ المجلس، في مكتب الصندوق في أوزبكستان، أن الاستعراض السنوي لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لم يُجرَ للفترتين 2007 و 2008.
    En el caso de la oficina del UNFPA en el Yemen, la Junta señaló que un proveedor aparecía por duplicado en el sistema y que varios proveedores tenían más de un número de identificación. UN 226 - لاحظ المجلس في مكتب الصندوق في اليمن تكرار اسم أحد البائعين مرتين في نظام أطلس، وأن لعدة بائعين أكثر من رقم تعريف.
    En el caso de la oficina del UNFPA en Nigeria, la Junta señaló al menos ocho casos en que las facturas y los documentos justificativos no se habían marcado como cancelados después de haberse efectuado el pago. UN 245 - لاحظ المجلس في مكتب الصندوق في نيجيريا ما لا يقل عن ثماني حالات لم يرد في الفواتير ووثائق الإثبات ما يدل على أنها سُويت بعد السداد.
    En el caso de la oficina del UNFPA en el Yemen, la Junta señaló que el informe de gestión del activo del sistema Atlas no se había conciliado con el registro manual de inventario que se había utilizado en el recuento. UN التدقيق الفعلي 263 - لاحظ المجلس في مكتب الصندوق في اليمن أن تقرير إدارة الأصول الوارد من نظام أطلس لم يكن متفقا مع سجل الجرد اليدوي المستخدم خلال حصر المخزون.
    En el caso de la oficina del UNFPA en Indonesia, la Junta señaló que había artículos en su registro de bienes que no se podían verificar materialmente, ya que pertenecían a una oficina del UNFPA en otro país. UN 265 - ولاحظ المجلس في مكتب الصندوق في إندونيسيا أصنافا في سجل الأصول لم يتسن التحقق منها بصورة فعلية، إذ إنها تتبع مكتبا قطريا آخر من مكاتب الصندوق.
    En el caso de la oficina del UNFPA en Nigeria, la Junta señaló que había casos en que el gasto efectivo realizado con cargo a los proyectos excedía las asignaciones presupuestarias respectivas, lo que daba lugar a un gasto deficitario con cargo al presupuesto de los proyectos de ejecución nacional, según se expone en el cuadro II.14. UN 199 - لاحظ المجلس، في مكتب الصندوق في نيجيريا، حالات تجاوز فيها الإنفاق الفعلي على المشاريع المخصصات المقابلة في الميزانية، مما تسبب في تجاوز الإنفاق في ميزانية مشاريع التنفيذ على الصعيد الوطني على النحو المذكور في الجدول ثانيا - 14.
    En el caso de la oficina del UNFPA en el Yemen, la Junta examinó la frecuencia de las reuniones del comité directivo de los programas y señaló que se habían previsto cinco reuniones durante el período comprendido entre enero de 2008 y finales de septiembre de 2009. UN 204 - واستعرض المجلس في مكتب الصندوق في اليمن، مدى تواتر الاجتماعات التي تعقدها اللجنة التوجيهية للبرامج، ولاحظ أنه اقتُرح عقد خمسة اجتماعات خلال الفترة من كانون الثاني/يناير 2008 وحتى نهاية أيلول/سبتمبر 2009.
    En el caso de la oficina del UNFPA en Nigeria, la Junta examinó las actas de la reunión del Comité de Contratos, Bienes y Adquisiciones de fecha 31 de diciembre de 2007, en la que se aprobó la enajenación de vehículos y se recomendó que se los vendiera en licitación pública. UN 247 - استعرض المجلس، في مكتب الصندوق بنيجيريا، محاضر جلسة لجنة العقود والأصول والمشتريات التي عقدت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 من أجل الموافقة على التصرف في المركبات، حيث أوصت ببيع المركبات من خلال عطاءات تنافسية.
    En el caso de la oficina del UNFPA en el Yemen, la Junta señaló que no se especificaban referencias a los números de etiqueta identificatorios correspondientes al 100% de los bienes, que 54 bienes (el 56%) carecían de referencia a números de serie, que no se habían indicado los valores del 100% de los bienes y que en el registro solo se incluían bienes relacionados con la tecnología de la información. UN 279 - كما لاحظ المجلس في مكتب الصندوق في اليمن أن 100 في المائة من الأصول لم تحمل إشارة تدل على أرقام تحديد النوعية وأن 54 أصلا من الأصول (56 في المائة) لا تحمل إشارة تدل على الأرقام المتسلسلة؛ ولم تُذكر قيمة 100 في المائة من الأصول؛ وأن السجل اشتمل فقط على أصول تتعلق بتكنولوجيا المعلومات.
    En el caso de la oficina del UNFPA en el Yemen, señaló que, en el informe de gestión del activo de dicho sistema, no se habían indicado las localizaciones de 48 de los 62 bienes (el 77%) y que no se había podido localizar los 14 bienes restantes, debido a que se habían especificado localizaciones incorrectas, por lo que no se habían verificado debidamente el 100% de los bienes. UN كما لاحظ المجلس في مكتب الصندوق في اليمن أنه لم يكن ثمة إشارة في تقرير أطلس لإدارة الأصول إلى مواقع 48 أصلا من الأصول البالغ مجموعها 62 أصلا (77 في المائة)، في حين لم يتم معرفة مواقع الأصول الباقية البالغ عددها 14 أصلا بسبب تحديد مواقعها بشكل غير صحيح، وبالتالي فإن 100 في المائة من الأصول لم يتم التحقق منها كما ينبغي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد