ويكيبيديا

    "casos nuevos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حالة جديدة
        
    • الحالات الجديدة
        
    • القضايا الجديدة
        
    • قضية جديدة
        
    • الإصابات الجديدة
        
    • حالات جديدة
        
    • قضايا جديدة
        
    • إصابة جديدة
        
    • وقوع إصابات جديدة
        
    En 1997 el Grupo de Trabajo recibió 1.247 casos nuevos de desapariciones en 26 países y esclareció 122 casos. UN وخلال عام ١٩٩٧، تلقى الفريق العامل حوالي ٢٤٧ ١ حالة جديدة من حالات الاختفاء في ٢٦ بلدا وبين ١٢٢ حالة.
    Igualmente, los investigadores de la Oficina han abierto 287 casos nuevos en el año en curso, un aumento del 16%. UN وبالمثل سجل محققو المكتب 287 حالة جديدة هذا العام، بزيادة قدرها 16 في المائة.
    El Gobierno respondió a algunos de los casos nuevos así como a otros transmitidos en años anteriores. UN وردت الحكومة على بعض الحالات الجديدة وبعض الحالات التي أُحيلت إليها في السنوات السابقة.
    El Comité considera que la aplicación de la legislación únicamente a los casos nuevos no constituye violación del artículo 26 del Pacto. 9.3. UN وتعتبر اللجنة أن قصر تطبيق القانون على الحالات الجديدة دون غيرها لا يمثل انتهاكا للمادة 26 من العهد.
    Aun así, la labor se ha visto ralentizada por el número excepcionalmente elevado de casos nuevos presentados en la primera mitad del año. UN ورغم ذلك، ظل التقدم يتعثر نتيجة للعدد الكبير بصورة استثنائية من القضايا الجديدة التي عُرضت في النصف الأول من العام.
    En 2003, el Tribunal dictó 63 fallos y recibió 56 casos nuevos. UN وفي عام 2003 أصدرت المحكمة 63 حكما وتلقت 56 قضية جديدة.
    Así pues, sigue aumentando la incidencia de casos nuevos, principalmente entre los varones de edades comprendidas entre los 25 y los 34 años; UN ومن ثم، ما برحت الإصابات الجديدة في ازدياد، وبشكل رئيسي بين الذكور الذين تتراوح أعمارهم بين 25 و 34 عاما؛
    En Kirguistán, casi la mitad de los pacientes admitidos para tratamiento en 2003 fueron casos nuevos. UN وفي قيرغيزستان كان نحو نصف حالات العلاج داخل المرافق في عام 2003 حالات جديدة.
    Se registran anualmente hasta 14.500 casos nuevos de tuberculosis activa. UN ويتم سنويا تسجيل ما يصل إلى 500 14 حالة جديدة من حالات الإصابة بالدرن.
    Hay cerca de 13.000 pacientes con tuberculosis activa que están en instituciones de trabajo correccional del Ministerio del Interior de la República de Kazajstán, donde solamente en 1997 se admitieron 4.484 casos nuevos de tuberculosis. UN ويوجد نحو 000 13 مريض بالدرن في مؤسسات العمل الإصلاحية، التابعة لوزارة الداخلية في كازاخستان التي أفيد في عام 1997 بأن بها 484 4 حالة جديدة من حالات الإصابة بالدرن.
    El número de casos de investigación se redujo ligeramente: en 1999 hubo 25 casos nuevos, mientras que en 2000 fueron 20. UN بينما حدث انخفاض طفيف في حالات التحقيق من 25 حالة جديدة في عام 1999 إلى 20 في عام 2000.
    En promedio cerca de 184 casos nuevos y 90 defunciones se atribuyen a este cáncer todos los años. UN وتعزى في المتوسط حوالي 184 حالة جديدة و 90 حالة وفاة إلى هذا النوع من السرطان كل عام.
    El Comité considera que la aplicación de la legislación únicamente a los casos nuevos no constituye violación del artículo 26 del Pacto. UN وتعتبر اللجنة أن قصر تطبيق القانون على الحالات الجديدة دون غيرها لا يمثل انتهاكا للمادة 26 من العهد.
    Para el diagnóstico oportuno y la detección de casos nuevos, se habían realizado más de 600.000 baciloscopías. UN وفيما يتعلق بتشخيص الحالات الجديدة والكشف عنها في أوانه، أُجريت أكثر من 600 ألف عملية استجهار جرثومي.
    El número de casos nuevos de ETS ha aumentado mucho en los tres últimos años. UN وخلال السنوات الثلاث الماضية، زاد عدد الحالات الجديدة من هذه الأمراض المنقولة جنسيا بشكل كبير.
    Corresponde a los casos nuevos estimados por año de diagnóstico. UN ويناظر ذلك الحالات الجديدة المقدَّرة كل سنة من سنوات التشخيص.
    El Comité ha facilitado la preparación para el enjuiciamiento de varios casos nuevos. UN ولقد يسَّرت اللجنة إعداد الكثير من القضايا الجديدة للمحاكمة.
    El Comité ha facilitado la preparación para el enjuiciamiento de varios casos nuevos. UN وقد يسَّرت هذه اللجنة إعداد الكثير من القضايا الجديدة للمحاكمة.
    casos nuevos en 2004: procesos oficiales y oficiosos UN المعالجة غير الرسمية في مقابل المعالجة الرسمية للطعون: القضايا الجديدة في عام 2004
    Desde el comienzo de 2006 se ha abierto un promedio de casi 50 casos nuevos cada mes. UN ومنذ بداية عام 2006، جرى فتح ما متوسطه 50 قضية جديدة تقريباً.
    Durante el último decenio, el número de casos nuevos de infección en la región se redujo en el 25%. UN وانخفض عدد الإصابات الجديدة في تلك المنطقة، على مدى العقد الماضي، بنسبة 25 في المائة.
    Podemos dar conferencias, pero, no casos nuevos. Open Subtitles مازلنا نستطيع تقديم المُحاظرات ولكن لا حالات جديدة
    Quise hacerlo un año atrás pero los casos nuevos interfirieron. Open Subtitles أريد القيام بهذا منذ عام، لكن قضايا جديدة حالت دون ذلك.
    Cada año hay alrededor de ocho millones de casos nuevos de tuberculosis y aproximadamente dos millones de personas cuyos sistemas inmunes no funcionan debidamente mueren a causa de la enfermedad. UN وكل سنة تحدث حوالي 8 ملايين إصابة جديدة بالسل، ويموت حوالي مليونان ممن يتعطل لديهم جهاز المناعة.
    La División de Población de la Secretaría de las Naciones Unidas ha preparado también una hipótesis de trabajo " sin casos nuevos " , en la que se presupone que no habría nuevas infecciones después del 1º de julio de 2005. UN 43 - وقد افترضت شعبة السكان بالأمانة العامة للأمم المتحدة أيضا سيناريو " بعدم وقوع إصابات جديدة " ، يفترض فيه ألا تحدث حالات إصابة جديدة بعد 1 تموز/يوليه 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد