ويكيبيديا

    "casos sin" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حالات لم
        
    • حالة لم
        
    • الحالات التي لم
        
    • الحالات دون
        
    • القضايا الغير
        
    • القضايا دون
        
    • بالحالات التي لم
        
    • الحالات لم
        
    • قضايا غير
        
    • قضية لم
        
    La segunda comunicación, relativa a cuatro casos sin resolver, no pudo traducirse a tiempo para su inclusión en el presente informe. UN ولم تترجم الرسالة الثانية، المتعلقة بأربع حالات لم يُبتّ فيها بعد، في الوقت المناسب لإدراجها في هذا التقرير.
    En la primera de ellas, el Gobierno facilitaba información sobre diez casos sin resolver. UN ففي الرسالة الأولى، أرسلت الحكومة معلومات عن 10 حالات لم يبت فيها بعد.
    En las dos primeras se proporcionaba información sobre cuatro casos sin resolver. UN وتضمنت الرسالتان الأوليان معلومات بشأن أربع حالات لم يُبَت فيها بعد.
    El Grupo de Trabajo decidió que 378 casos sin resolver constituían duplicaciones y en consecuencia esos casos fueron suprimidos. UN رر الفريق العامل أن 378 حالة لم يبت فيها بعد هي حالات مكررة وبالتالي تم حذفها.
    Argelia El Grupo de Trabajo determinó que 15 de los casos sin resolver eran duplicados y por lo tanto los eliminó de sus registros. UN رر الفريق العامل أن 15 حالة لم يبت فيها بعد هي حالات مكررة وبالتالي قام بحذفها من سجلاته.
    El Grupo de Trabajo determinó que tres casos sin resolver eran duplicados y por lo tanto los eliminó de sus registros. UN أى الفريق العامل أن ثلاث من الحالات التي لم يبت فيهـا بعد حالات مكـررة وبالتـالي حـذفت مـن السجلات.
    En todos los casos, sin excepción, nuestras actividades se están llevando a cabo a pedido de los Estados interesados y de las partes en conflicto, y con su consentimiento. UN ففي جميع الحالات دون استثناء، كانت أنشطتنا تتم بناء على طلب الدول المعنية وأطراف النزاع وبموافقتها.
    De ellos se han aclarado 4 sobre la base de la información proporcionada por las fuentes. Quedan 10 casos sin resolver. UN تم توضيح 4 حالات منها على أساس معلومات قدّمتها المصادر؛ وثمة 10 حالات لم يبت فيها بعد.
    De ellos se han aclarado dos sobre la base de la información proporcionada por el Gobierno. Quedan cinco casos sin resolver. UN وتم توضيح حالتين على أساس معلومات قدمتها الحكومة؛ وثمة 5 حالات لم يبت فيها بعد.
    La primera de ellas se refería a diez casos sin resolver. UN تتعلق الأولى ﺑ 10 حالات لم يبت فيها بعد.
    El Gobierno esclareció un caso y quedan cuatro casos sin resolver. UN وقامت الحكومة بتوضيح إحدى الحالات فيما لا تزال توجد أربع حالات لم يُبتّ فيها بعد.
    En la primera, el Gobierno solicitó más información sobre los tres casos sin resolver. UN وطلبت الحكومة، في الرسالة الأولى، مزيدا من المعلومات عن ثلاث حالات لم يبت فيها بعد.
    En la primera comunicación, el Gobierno facilitó información sobre siete casos sin resolver. UN وفي الرسالة الأولى، قدمت الحكومة معلومات عن سبع حالات لم يُبتّ فيها بعد.
    Quedan 29 casos sin resolver. UN فيما لا تزال هناك 29 حالة لم يبت فيها بعد.
    Uno de ellos fue esclarecido sobre la base de la información facilitada por el Gobierno; quedan 15 casos sin resolver. UN وتم توضيح حالة واحدة على أساس معلومات قدمتها الحكومة، وثمة 15 حالة لم يبت فيها بعد.
    317. Se recibió información de la fuente en relación con 12 casos sin resolver. UN 317- وردت معلومات من المصدر بشأن 12 حالة لم يبت فيها بعد.
    En la tercera comunicación, el Gobierno recordó sus comunicaciones anteriores en relación con todos los casos sin resolver. UN وفي الرسالة الثالثة، ذكرت الحكومة برسائلها السابقة بشأن جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد.
    En la primera, el Gobierno informó al Grupo de Trabajo de su intención de investigar todos los casos sin resolver. UN وفي الرسالة الأولى، أبلغت الحكومة الفريق العامل باستعدادها للتحقيق في جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد.
    Estas garantías deben aplicarse en todos los casos, sin excepción ni discriminación. UN وينبغي تطبيق هذه الضمانات في جميع الحالات دون استثناء أو تمييز.
    Es la única explicación lógica para todos los casos sin resolver las personas desaparecidas, las muertes misteriosas. Open Subtitles إنه الحل الوحيد المنطقي لكل هذه القضايا الغير محلولة للأشخاص المفقودين الموت الغامضي
    Estuviste de acuerdo en que yo elegía los casos, sin interferir. Open Subtitles لقد وافقت أنني من أختار القضايا دون تدخلٍ منك
    En cuanto a los 3.358 casos sin resolver, el Grupo de Trabajo no está en condiciones de informar de la suerte o del paradero de los desparecidos. UN وفيما يتعلق بالحالات التي لم يبت فيها وعددها 358 3 حالة، فإن الفريق العامل عاجز عن الإبلاغ عن مصير المفقودين أو عن أماكن وجودهم.
    El orador desea saber por qué han quedado tantos casos sin aclarar y por qué la respuesta de las autoridades ha sido tan débil. UN وقال إنه يود أن يعرف السبب في أن عدداً كبيراً من الحالات لم يوضح حتى الآن ولماذا كانت استجابة السلطات ضعيفة جداً.
    Asesinando. Los casos sin resolver se remontan a hace 30 años. Open Subtitles يقتل، ملفات قضايا غير محلولة تعود ل30 عاما
    Con la redada a mi instalación, están en posesión de información que los ayudará a esclarecer más de 200 casos sin resolver y a sacar a varios de sus estados alterados de conciencia. Open Subtitles ، بعد أن داهمتم مُنشأتي يُوجد بحوذتكم معلومات سوف تُساعدكم في حل أكثر من 20 قضية لم يتم التوصل فيها إلى حل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد