ويكيبيديا

    "casos sobre la base de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حالات على أساس
        
    • حالة على أساس
        
    • حالات بالاستناد إلى
        
    • حالات استناداً إلى
        
    • الحالات على أساس
        
    El Grupo de Trabajo aclaró nueve casos sobre la base de la información recibida anteriormente del Gobierno con respecto a la cual no se había recibido objeción de la fuente. UN وقام الفريق العامل باستجلاء تسع حالات على أساس معلومات سبق أن قدمتها الحكومة ولم يرد أي اعتراض بشأنها من المصدر.
    Al mismo tiempo el Grupo de Trabajo aclaró tres casos sobre la base de la información suministrada por la fuente de que las personas desaparecidas habían sido encontradas muertas y en dos casos se había concedido indemnización. UN وأوضح الفريق العامل في الوقت ذاته 3 حالات على أساس المعلومات الواردة من المصدر والتي تفيد بأن الأشخاص المعنيين عُثر على جثثهم وأنه تم في حالتين منح التعويضات ذات الصلة بهما.
    En el mismo período, el Grupo esclareció tres casos sobre la base de la información proporcionada por la fuente. UN وأوضح خلال الفترة نفسها ثلاث حالات على أساس معلومات وردت من المصدر.
    Durante el mismo período, el Grupo de Trabajo esclareció 14 casos sobre la base de la información presentada por el Gobierno, en el sentido de que cinco de las personas interesadas se hallaban detenidas, habiendo proporcionado en otro caso el Gobierno la dirección de la persona. UN وخلال الفترة نفسها، أوضح الفريق العامل وضع ٤١ حالة على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة والتي ذُكر فيها أن خمسة من اﻷشخاص المعنيين هم محتجزون، وقدمت الحكومة في حالة أخرى عنوان الشخص المعني.
    Durante el mismo período, el Grupo aclaró 22 casos sobre la base de la información facilitada por el Gobierno con respecto a la cual las fuentes no hicieron observaciones en el plazo de seis meses. UN وخلال الفترة نفسها، قام الفريق باستجلاء 22 حالة على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة والتي لم ترد بصددها أية ملاحظات من المصدر خلال فترة الأشهر الستة.
    165. El Grupo ya ha esclarecido tres casos sobre la base de la información facilitada por el Gobierno. UN 165- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق 3 حالات بالاستناد إلى معلومات قدمتها الحكومة.
    Al mismo tiempo, el Grupo de Trabajo aclaró cinco casos sobre la base de la información suministrada por el Gobierno de que los desaparecidos estaban o bien detenidos o bien en libertad en las direcciones que se facilitan, no habiéndose recibido observación alguna de la fuente. UN وخلال الفترة ذاتها، أوضح الفريق خمس حالات استناداً إلى معلومات قدمتها الحكومة تفيد بأن الأشخاص المعنيين إما محتجزون وإما طلقاء يعيشون في العنوان الذي قدّمته، ولم ترد أي ملاحظات بشأنهم من المصدر.
    También esclareció siete casos sobre la base de la información facilitada por el Gobierno, respecto de los cuales no se habían recibido observaciones de la fuente. UN وأوضح الفريق في نفس الوقت 7 حالات على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة ولم ترد بشأنها أية ملاحظات من المصدر.
    Al mismo tiempo, el Grupo esclareció 4 casos sobre la base de la información facilitada por la fuente. UN وأوضح في نفس الوقت 4 حالات على أساس ما قدمه المصدر من معلومات.
    El Grupo de Trabajo esclareció siete casos sobre la base de la información facilitada por la fuente y un caso a partir de la información procedente del Gobierno. UN وأوضح الفريق العامل 7 حالات على أساس ما قدمه المصدر من معلومات، وحالة واحدة على أساس ما قدمته الحكومة من معلومات.
    244. En años anteriores, el Grupo de Trabajo aclaró cinco casos sobre la base de la información facilitada por el Gobierno. UN 244- وفي الماضي أوضح الفريق العامل 5 حالات على أساس معلومات قدمتها الحكومة.
    338. En años anteriores el Grupo de Trabajo aclaró cuatro casos sobre la base de la información facilitada por el Gobierno. UN 338- وفي الماضي، أوضح الفريق 4 حالات على أساس معلومات قدمتها الحكومة.
    140. Hasta ahora, el Grupo de Trabajo ha esclarecido tres casos sobre la base de la información proporcionada por el Gobierno. UN 140- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق ثلاث حالات على أساس معلومات قدمتها الحكومة.
    252. En años anteriores, el Grupo de Trabajo esclareció 20 casos sobre la base de la información facilitada por el Gobierno. UN 252 وفي الماضي، أوضح الفريق العامل 20 حالة على أساس معلومات قدمتها الحكومة، وذكر أن 19 من الأشخاص المعنيين يعيشون أحراراً، بينما توفي شخص واحد.
    En el período examinado, el Grupo de Trabajo aclaró un total de 4.390 casos sobre la base de la información recibida anteriormente del Gobierno respecto de la cual la fuente no había planteado objeción alguna. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، تمكَّن الفريق العامل من توضيح ما مجموعه 390 4 حالة على أساس معلومات سبق أن وردت من الحكومة، ولم يرد اعتراض عليها من المصدر.
    236. En años anteriores, el Grupo de Trabajo esclareció 20 casos sobre la base de la información facilitada por el Gobierno. UN 236- وقد أوضح الفريق العامل في السابق 20 حالة على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة.
    Posteriormente, el Grupo de Trabajo esclareció los 16 casos sobre la base de la información facilitada por la fuente según la cual estas personas habían estado en prisión preventiva en la cárcel central de Katmandú, ya que ninguna podía pagar la fianza exigida. UN وفيما بعد، أوضح الفريق العامل هذه الحالات البالغ عددها 16 حالة على أساس معلومات قدمها المصدر، تفيد بأن هؤلاء الأشخاص أستمر حبسهم احتياطيا في السجن المركزي، في كاتماندو لأنه لم يكن بإمكان أي منهم دفع الكفالة المطلوبة للإفراج عنه.
    Al mismo tiempo, el Grupo de Trabajo esclareció 63 casos sobre la base de la información suministrada por el Gobierno, no recibiéndose observaciones de la fuente: el Gobierno transmitió copias de las actas del registro civil en las que constaba el actual paradero o la defunción de los desaparecidos. UN وفي الفترة ذاتها، أوضح الفريق العامل 63 حالة على أساس المعلومات المقدمة من الحكومة، ولم يتلقّ أي ملاحظات عنها من المصدر: وقد أرسلت الحكومة نسخاً من الوثائق الرسمية عن السجل المدني تشهد بمكان وجود الأشخاص المعنيين أو بوفاتهم.
    En el mismo período el Grupo de Trabajo esclareció cuatro casos sobre la base de la información proporcionada por el Gobierno y acerca de la cual no se recibieron observaciones de las fuentes. UN وفي الوقت نفسه، أوضح الفريق العامل 4 حالات بالاستناد إلى معلومات قدمتها الحكومة ولم يبد المصدر أي ملاحظات بشأنها.
    En el mismo período el Grupo de Trabajo esclareció cuatro casos sobre la base de la información proporcionada por el Gobierno de que las personas en cuestión bien estaban detenidas, o se encontraban en un centro de reeducación por el trabajo, en las direcciones indicadas, o bien habían fallecido. UN وخلال نفس الفترة، أوضح الفريق العامل أربع حالات بالاستناد إلى معلومات قدمتها الحكومة تفيد بأن الأشخاص المعنيين هم قيد الاحتجاز، في مرفق للتأهيل عن طريق العمل، في العناوين المقدمة، أو أنهم قد توفوا.
    67. El Grupo de Trabajo había esclarecido ya 4 casos sobre la base de la información facilitada por el Gobierno. UN 67- وكان الفريق العامل قد أوضح من قبل 4 حالات استناداً إلى معلومات قدمتها الحكومة.
    En 3 casos, el Gobierno pide al Grupo de Trabajo que revise su decisión y esclarezca los casos sobre la base de la información previamente facilitada por el Gobierno. UN وفي ثلاث حالات طلبت الحكومة إلى الفريق العامل أن يعيد النظر في قراره ويوضح الحالات على أساس المعلومات التي كانت الحكومة قد قدمتها فيما مضى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد