ويكيبيديا

    "castillos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القلاع
        
    • قلاع
        
    • قلعة
        
    • القلعة
        
    • قصور
        
    • والقلاع
        
    • القصور
        
    • قلاعاً
        
    • قلعه
        
    • قلاعهم
        
    • بالقلاع
        
    Yo normalmente no hago visitas a castillos en medio de la noche. Open Subtitles أنا لا أذهب للعلاج في القلاع عادةً في منتصف الليل
    Cuando hayas saqueado tantos castillos como yo, sabrás que sólo son torres o mazmorras. Open Subtitles عندما تسرقين العديد من القلاع ستعلمين ستعرفين كل الأبراج و الأبراج المحصنة
    Se exploraron las cuevas, construidas castillos de arena, y nadó muy, muy rápido. Open Subtitles يكتشفون الكهوف ويبنون القلاع مع بعض وحقا حقا كان الامر سريعا.
    Meramente perderemos tiempo y energías construyendo castillos en el aire. UN بل نكون مبددين لوقتنا وطاقتنا في بناء قلاع في الهواء.
    Plantas reales y quiméricas castillos flotantes, mujeres que se bañan, horóscopos, anillos del zodiaco, y soles y lunas con caras humanas acompañan el texto. TED نباتات حقيقية وتخيلية، قلاع طائرة، نساء يستحممن، رسومات للتنجيم، حلقات للأبراج، وشموس وأقمار ذات أوجه تترافق مع النص.
    Está hablando el hombre que hace castillos de arena en mi cerebro. Open Subtitles هذا ما يقوله الرجل الذي يبني قلعة رملية داخل دماغي
    Seguras en sus castillos de arcilla, están protegidas de las inclemencias de la naturaleza. Open Subtitles بعد أن وفّرت لهم القلعة الطينيّة الأمان باتوا محميّين أمام تقلّبات الطبيعة
    Gestionan y controlan 70 edificios, incluidos castillos y palacios, y las colecciones y el mobiliario que albergan. UN كما تدير وتشغل 70 مبنى من ضمنها القلاع والقصور بما تحتويه من المجموعات الأثرية والأثاث.
    Además, el Ministerio de Cultura es el promotor de otros tres administradores independientes de castillos y palacios que administran y controlan otros edificios. UN وزيادة على ذلك، أنشأت وزارة الثقافة ثلاث إدارات مستقلة تدير وتشغل مبانٍ أخرى من القلاع والقصور.
    En años anteriores, las jornadas del patrimonio cultural se dedicaron al patrimonio en madera, mansiones y palacios, y castillos e iglesias. UN وفي السنوات السابقة كانت هذه الأيام مخصصة للتراث الخشبي، وللاقطاعيات والقلاع ولاستحكامات القلاع وللكنائس.
    Guillermo afianzó sus victorias con una gran campaña de construcción de castillos y con la reorganización de la sociedad inglesa. TED وقد بلور ويليام مكاسبه من خلال القيام بحمله لبناء القلاع وإعادة تنظيم المجتمع الإنجليزي.
    Por suerte, hay muchos castillos en nuestro país. Open Subtitles لحسن الحظ هناك الكثير من القلاع في بلدنا
    Antes todo era más fantasmal. castillos y lunas llenas. Open Subtitles الأفلام القديمة كانت أكثر رعباً كان لديهم القلاع والبدور
    Debe de ser encantador. Hay castillos por todos lados. Open Subtitles ,من المفترض أن يكون ذلك رائع قلاع مثيرة في كل مكان
    Hay castillos y granjas y esposos y esposas y bebés y fantasmas y besadores tontos también y besadores que hacen así. Open Subtitles هناك قلاع ومزارع وأزواج وزوجات وأطفال رُضَّع، وأشباح وقبلات سخيفة ايضاً
    Bien, no sé si hay muchos castillos de juguete en la zona rural de Arizona. Open Subtitles حسنًا، لا أعرف إن كان هناك قلاع صغيرة كثيرة في أريزونا الرّيفيّة
    Luego, por supuesto, podría transferirme los castillos y los bienes de Michael. Open Subtitles و طبعا ربما تسلمنى قلعة مايكل و ممتلكاته
    Dentro de dos semanas, el Mundo de los castillos va a hundir esto. Open Subtitles فى خلال اسبوعين القلعة الجديدة هتدمر المكان دة
    Ella tiene, como 4 castillos amigo No 4 casas,4 castillos Open Subtitles انها تملك اربعه قصور ياصاح ليست اربع منازل اربعه قصور
    Una conversación superflua sobre el control de los armamentos y el desarme sin conexión alguna con la situación internacional en materia de seguridad no es sino un intento de construir castillos en el aire. UN إن الكلام الفارغ عن تحديد الأسلحة ونزع السلاح بمعزل عن حالة الأمن الدولي ليس سوى محاولة لتشييد القصور في الهواء.
    Construyo castillos mientras estás sediento... Open Subtitles * and I'll build castleswhile you thirst * * وسأبني قلاعاً بينما أنت ظمأ *
    ¿Un castillo? No sabía que hubiera castillos por aquí. Open Subtitles قلعه لم اكن اعرف ان هناك اى قلعه بالقرب من هنا
    Dicen que los ricos son diferentes tienen los mejores autos y gente que les recoge la ropa sucia detrás de las paredes de sus castillos enchapados en oro. Open Subtitles يقولون أن الأغنياء مختلفون لديهم سيارات جميلة وأناس يغسلون ملابسهم الوسخة وراء جدران قلاعهم المطلية بالذهب
    ¿Cómo está usted en castillos de arena? Open Subtitles ما مدى معرفتك بالقلاع الرملية ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد