ويكيبيديا

    "castro en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كاسترو في
        
    La presencia del Presidente Fidel Castro en este acontecimiento conmemorativo debería permitir que nos concentrásemos mejor en el bloqueo de tres decenios que se ha impuesto al pueblo cubano. UN إن حضور الرئيس فيدل كاسترو في هذا الحدث التذكاري ينبغي أن يلقي المزيد من الضوء على الحصار المفروض على الشعب الكوبي الذي دام ثلاثة عقود.
    El Grupo entrevistó al Sr. Huamán en la prisión de Castro Castro en Lima. UN واجتمع الفريق بالسيد هوامان في سجن كاسترو كاسترو في ليما.
    A lo largo de toda la entrevista, Posadas Carriles reiteró que había combatido y seguiría haciéndolo, para poner fin al Gobierno de Fidel Castro en Cuba. UN وكرّر بوسادا كارّيلس طوال المقابلة أنه كافح وسيواصل الكفاح من أجل وضع حد لحكومة فيدل كاسترو في كوبا.
    En el año 1992, el Presidente Fidel Castro, en su discurso durante la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, alertó: UN وقد حذّر الرئيس فيديل كاسترو في خطابه أمام مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في سنة 1992 من أن:
    Por ejemplo: ¿Qué pasa si te toca cubrir una dictadura como lo de Augusto Pinochet en Chile o la de Fidel Castro en Cuba? TED على سبيل المثال: لو طُلب منك أن تنقل عن دكتاتور، مثل نظام أوغوستو بينوشيه في تشيلي أو فيدل كاسترو في كوبا؟
    Su invasión a la Cuba de Castro en Bahía de Cochinos seis semanas antes había fracasado. Open Subtitles فغزوه لكوبا كاسترو في خليج الخنازير قبل ستة أسابيع كان قد فشل
    Sin embargo, nada dice de la condiciones de detención del Sr. Polay Campos en la prisión de Castro Castro en Yanamayo, ni de los supuestos malos tratos de que fue objeto durante su traslado de Yanamayo a la prisión de máxima seguridad de la base naval de El Callao. UN بيد أنها لم تقدم معلومات عن ظروف احتجاز السيد بولاي كامبوس في سجن كاسترو كاسترو في يانامايو، أو عن الادعاء بأنه أسيئت معاملته أثناء النقل من يانامايو إلى مرفق الاحتجاز الذي يتميز بأقصى درجات الحراسة اﻷمنية المشددة في قاعدة كاللو البحرية.
    Con ocasión de la participación del Presidente Fidel Castro en la Décima Cumbre Iberoamericana reunida en Panamá, se pusieron al descubierto evidencias de una tentativa de asesinato del Presidente cubano. UN وبمناسبة مشاركة الرئيس فيديل كاسترو في مؤتمر القمة الأيبيري - الأمريكي العاشر المعقود في بنما، كُشف عن أدلة على محاولة اغتيال تعرض لها الرئيس الكوبي.
    Preocupación porque se hace cada vez más evidente la aseveración del Presidente cubano, Fidel Castro, en 1992, cuando decía que " una importante especie biológica está en riesgo de desaparecer por la rápida y progresiva liquidación de sus condiciones naturales de vida: el hombre " . UN شاركنا بقلق لأن من الواضح بدرجة متزايدة، كما قال الرئيس الكوبي فيديل كاسترو في عام 1992، أن عنصرا بيولوجيا هاما، هو الإنسان، مهدد بالاختفاء نتيجة القضاء السريع والمطرد على موئله الطبيعي.
    Esta evaluación de la situación económica y social del mundo es una cita de lo que dijera el compañero Fidel Castro en la séptima conferencia cumbre del Movimiento de los Países No Alineados, en 1983. UN هذا التقييم للحالة الاقتصادية والاجتماعية العالمية قدمه فيدل كاسترو في مؤتمر القمة السابع لحركة عدم الانحياز الذي انعقد في عام 1983.
    Este es un resumen de la evidencia y cuánto trabajó con el Sr. Castro en cada defensa. Open Subtitles ومدى مشاركته مع السيد كاسترو في كل دفاع
    Otros proyectos de mejoramiento de la infraestructura en curso eran la renovación del centro de salud mental Elda Schultenbrandt, las reparaciones del complejo Charles Harwood en Santa Cruz y la clínica Morris F. de Castro en San Juan y la modernización de la División de Estadísticas Vitales del Antiguo Hospital Municipal. UN ومن مشاريع التحسين الكبيرة الأخرى الجارية تجديد مرفق إلدا شولتن برانت للصحة العقلية، وترميم مجمَّع تشارلز هاروود في سانت كروا وعيادة موريس ف. دي كاسترو في سانت جون، وتجديد شعبة الإحصاءات الحيوية في مستشفى البلدية القديم.
    Noviembre de 2000 - Participó en la organización y preparación de plan de atentado contra el Presidente cubano Fidel Castro en la República de Panamá, en ocasión de la X Cumbre Iberoamericana. UN 4 - في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 - اشترك في تدبير وإعداد خطة لاغتيال الرئيس الكوبي فيدل كاسترو في جمهورية بنما في مناسبة انعقاد مؤتمر القمة العاشر للدول الأيبروأمريكية.
    Con ocasión de la participación del Presidente Fidel Castro en la Décima Cumbre Iberoamericana reunida en Panamá, se pusieron al descubierto evidencias de un atentado contra la vida del Presidente cubano. UN وبمناسبة مشاركة الرئيس فيديل كاسترو في مؤتمر القمة الإيبيري - الأمريكي المعقود في بنما، كُشف عن أدلة على محاولة الاعتداء على حياة الرئيس الكوبي.
    Además, la oradora invita a la Relatora Especial a que prosiga la investigación realizada en 1997 por su predecesor después de su visita a Cuba a fin de concluirla y le pide que siga investigando también la liberación reciente de cuatro personas que intentaron asesinar a Fidel Castro en Panamá en 2000, de las que tres se encuentran en el territorio de los Estados Unidos, donde disfrutan de una absoluta impunidad. UN ودعت المقررة الخاصة أيضاً إلى متابعة الدراسة التي أجراها المقرر السابق في سنة 1997 بعد زيارته إلى كوبا بغرض إتمامها، وطلبت منها أيضاً مواصلة دراستها لتحرير أربعة أشخاص مؤخراً دبروا لاغتيال فيديل كاسترو في بنما في عام 2000، ومنهم ثلاثة موجودون في الولايات المتحدة ويتمتعون بحماية مطلقة من المحاكمة.
    Intentamos liquidar al viejo Fidel Castro en 1961, en Cuba. Open Subtitles لقد حاولنا الرئيس (فيديل كاسترو) في (كوبا) عام 1961
    Este cargo se debe a que, al parecer, Héctor Palacio comentó a periodistas extranjeros y en cartas enviadas a gobiernos extranjeros las declaraciones realizadas por el Presidente Fidel Castro en la Sexta Cumbre Iberoamericana. Anteriormente había sido detenido brevemente en febrero de 1996. UN ويبدو أن هذه التهمة تعود إلى أن إكتور بالاسيو علق - أمام صحفيين أجانب وفي رسائل وجهت إلى حكومات أجنبية - على البيانات التي أدلى بها الرئيس فيدل كاسترو في مؤتمر القمة السادس للبلدان اﻹيبيرية - اﻷمريكية، وكان قد احتجز قبل ذلك لفترة قصيرة في شباط/فبراير ٦٩٩١.
    Esta organización ha organizado y financiado actos violentos y subversivos, entre ellos numerosas actividades terroristas, como por ejemplo la colocación de bombas en hoteles y otros lugares turísticos de Cuba en 1997, así como la financiación y organización del intento de asesinato del Presidente de Cuba Fidel Castro en la Isla Margarita (Venezuela) cuando asistía a la Séptima Cumbre Iberoamericana. UN وقد قامت هذه المنظمة بتدبير وتمويل أعمال عنف وتخريب من بينها العديد من الأنشطة الإرهابية كعمليات تفجير قنابل في فنادق ومنتجعات سياحية أخرى في كوبا في عام 1997، فضلا عن تمويل وتدبير محاولة اغتيال الرئيس الكوبي فيديل كاسترو في جزيرة مارغاريتا في فنزويلا عندما كان يحضر مؤتمر القمة السابع للبلدان الإيبيرية الأمريكية.
    A pesar de las reiteradas alertas de Cuba, la Presidenta de Panamá, Mireya Moscoso, ha procedido, de manera artera y vergonzosa, a firmar el Decreto 317, de fecha 25 de agosto, mediante el cual se indulta a los cuatro terroristas de origen cubano detenidos, enjuiciados y condenados en Panamá por planificar un atentado contra el Presidente Fidel Castro en noviembre del año 2000. UN رغم التحذيرات المتكررة الصادرة عن كوبا، عمدت رئيسة بنما، مييريا موسكوسو، بشكل ماكر ومثير للخجل، إلى التوقيع على المرسوم 317 المؤرخ 25 آب/أغسطس، والذي عفت بموجبه عن الإرهابيين الأربعة المتحدرين من أصل كوبي الذين احتُجزوا وحوكموا وأدينوا في بنما لتخطيطهم لهجوم على الرئيس فيدل كاسترو في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Es verdad que Brasil todavía tiene una izquierda “dura”, y hay algunos en el propio partido de Lula que se sienten cómodos con, digamos, los hermanos Castro en Cuba y el presidente de Venezuela, Hugo Chávez. Pero en Brasil había surgido un consenso respecto de que un partido de izquierda no podía ni ganar ni gobernar con ideas de extrema izquierda, y la presidencia de Lula no fue un intento de demostrar lo contrario. News-Commentary وبمجرد انتخابه، حكم لولا من اليسار البرجماتي، وواصل السياسات الأساسية التي تبنتها الإدارة السابقة. صحيح أن البرازيل لا تزال لديها يسار "متشدد"، والبعض في حزب لولا ذاته يشعرون بالارتياح لحكم الأخوين كاسترو في كوبا والرئيس الفنزويلي هوجو شافيز، ولكن هناك إجماع ناشئ في البرازيل على أن أي حزب يساري غير قادر على الفوز أو الحكم بأفكار اليسار المتشددة، ولم تأت ولاية لولا لتتحدى هذا الرأي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد