ويكيبيديا

    "catálogo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فهرس
        
    • كتالوج
        
    • وفهرس
        
    • كتالوغ
        
    • قائمة من
        
    • وثائق وعلى
        
    • قائمة مبوبة
        
    • المواد الكيميائية الأوروبية
        
    • المواد قبل التسجيل
        
    • وكالة المواد
        
    • فهرسا
        
    • كاتالوج
        
    La ruta de este crucero es una de las más de 20 que contiene el catálogo de esa compañía. UN وخط الرحلة هذا هو من بين ما يزيد على 20 رحلة مدرجة في فهرس رحلات الشركة.
    Así pues, la suma que se reembolsaría al OIEA en 1995 por los gastos de la Biblioteca del Centro Internacional de Viena y de la conexión al catálogo de la Biblioteca del OIEA aumentaría en unos 124.500 dólares. UN وبذلك سيزداد المبلغ المسدد إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تكلفة مكتبة مركز فيينا الدولي والعلاقة مع فهرس مكتبة الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمبلغ مقدر ﺑ ٥٠٠ ١٢٤ دولار في عام ١٩٩٥.
    En el Simposio se distribuyó un catálogo de ríos del Asia sudoriental y el Pacífico que es uno de los resultados de la labor realizada durante la cuarta etapa. UN كما وزع في الندوة فهرس مصور عن اﻷنهار في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وذلك كإحدى النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الرابعة من اﻷعمال.
    Se distribuyó un catálogo de ofertas de aprendizaje a todo el personal y se adoptó un nuevo criterio para orientar y ayudar mejor a los funcionarios en la preparación de sus planes de aprendizaje. UN ووزع كتالوج للتعلم على جميع الموظفين، ووُضع نهج جديد لتحسين توجيه الموظفين ومساعدتهم في وضع خطط التعلم.
    El demandante, propietario italiano de una imprenta, imprimió libros y un catálogo de exposiciones de arte para el demandado, un editor suizo. UN أنتج صاحب مطبعة ايطالي ، المدعي ، كتبا وفهرس معرض فني لناشر سويسري، المدعي عليه.
    En el Simposio se distribuyó un catálogo de ríos del Asia sudoriental y el Pacífico que es uno de los resultados de la labor realizada durante la cuarta etapa. UN كما وزع في الندوة فهرس مصور عن اﻷنهار في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وذلك كإحدى النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الرابعة من اﻷعمال.
    catálogo de películas y vídeos de las Naciones Unidas UN فهرس أفلام وشرائط فيديو اﻷمم المتحدة سنويا
    También se ha creado un catálogo de medidas judiciales ideadas para prevenir los actos de tratamiento inhumano. UN وتم كذلك وضع فهرس للإجراءات القانونية المعدة للحيلولة دون إجراءات المعاملة اللاإنسانية.
    Se concluyó un catálogo de eyecciones de materia coronal en el que se detallan las condiciones magnéticas en que se originaron y se establecen sus características dinámicas en relación con su origen. UN وانتهي من وضع فهرس للانقذافات الكتلية من الاكليل الشمسي، يورد بالتفصيل الظروف المغنطيسية التي نشأت فيها تلك الانقذافات ويؤكد الخصائص الحركية لهذه الانقذافات من حيث علاقتها بمنشأها.
    Por primera vez, el catálogo de Publicaciones de las Naciones Unidas fue distribuido en formato de CD-ROM. UN وللمرة الأولى وُزع فهرس منشورات الأمم المتحدة بشكل قرص حاسوبي.
    Asimismo, con el mismo título se editó un libro que, además de servir de catálogo de la exposición, cuenta con diversos artículos de especialistas en la materia. UN وصدر أيضا كتاب عن هذا الموضوع، به فهرس للمعرض علاوة على مقالات متنوعة من المتخصصين في هذه المسألة.
    El principal objetivo de esas misiones es compilar, mejorar y ampliar un catálogo de objetos peligrosos. UN والهدف الرئيسي لهذه البعثات هو إعداد وتحسين وتوسيع فهرس للأجسام الخطرة.
    Una de esas actividades es un catálogo de las decisiones. UN وتضمنت الأعمال التي باشر بها وضع فهرس للمقررات.
    Antes de 2004 no había acceso público al catálogo de la biblioteca. UN قبل عام 2004، لم يكن يوجد أي فهرس متاح للعموم مباشرة على الإنترنت.
    El Tribunal Municipal de Minsk observó que en realidad el autor impugnaba la decisión de Belpochta de no incluir el periódico Vitebsky Courrier M en su catálogo de suscripciones. UN ولاحظت محكمة مدينة مينسك أن صاحب البلاغ طعن في الواقع في قرار الشركة بعدم إدراج الصحيفة في كتالوج اشتراكاتها.
    El Tribunal Municipal de Minsk observó que en realidad el autor impugnaba la decisión de " Belpochta " de no incluir el periódico Vitebsky Courrier M en su catálogo de suscripciones. UN ولاحظت محكمة مدينة مينسك أن صاحب البلاغ طعن في الواقع في قرار الشركة بعدم إدراج الصحيفة في كتالوج اشتراكاتها.
    Revisión y actualización del catálogo de equipo médico de las existencias para el despliegue estratégico UN تنقيح وتحديث كتالوج المعدات الطبية لمخزونات النشر الاستراتيجي
    Algunos informes y un catálogo de proyectos se habían cargado también en el portal en línea para ofrecer un panorama detallado del Programa. UN وقد جرى تحميل عدد من التقارير وفهرس للمشاريع على المنفذ الإلكتروني لإعطاء صورة تفصيلية عن البرنامج.
    Parte de este empeño es un inventario nacional amplio de desechos peligrosos y un catálogo de instalaciones de tratamiento de desechos. UN ويشكل إجراء حصر وطني شامل للنفايات الخطرة وإعداد كتالوغ لمرافق النفايات جزءا من هذا الجهد.
    El Gobierno de EE.UU. es probable que esté estudiando cuidadosamente un catálogo de prisioneros políticos que deseen que sean liberados de Rusia, mientras hablamos. Open Subtitles حكومة أمريكا في الغالب تحضر قائمة من السجناء السياسيين و الذين يرغبون في إخراجهم من روسيا
    Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS): esta base de datos da acceso bibliográfico exhaustivo a la documentación de las Naciones Unidas y al catálogo de obras de otras entidades distintas de las Naciones Unidas que posee la Biblioteca, así como a los textos completos de las resoluciones de órganos de las Naciones Unidas, registros de votaciones y discursos. UN نظام المعلومات الببليوغرافية لﻷمم المتحدة )UNBIS(: قاعدة بيانات تتيح الاطلاع الببليوغرافي الشامل على ما تصدره اﻷمم المتحدة من وثائق وعلى ما تحتفظ به المكتبة من مواد غير صادرة عن اﻷمم المتحدة، كما تتيح الاطلاع على النصوص الكاملة لقرارات اﻷمم المتحدة، وعلى تسجيلات التصويت وعلى مقتبسات من الكلمات.
    66. Se preparó para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo un catálogo de los libros de la UNU relativos al medio ambiente publicados hasta 1992. UN ٦٦ - وأعدت قائمة مبوبة تضم جميع الكتب ذات الصلة بالبيئة التي نشرتها جامعة اﻷمم المتحدة حتى عام ١٩٩٢ لتقديمها في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Además, el HCBD está incluido en el catálogo de la ECHA de sustancias prerregistradas con un plazo de registro previsto para 2010. UN كما تدرج هذه المادة في عملية حصر المواد قبل التسجيل في وكالة المواد الكيميائية الأوروبية مع تحديد موعد أقصى متوخى للتسجيل في 2010.
    La UNODC preparó un catálogo de casos de extradición, asistencia judicial recíproca y otras modalidades de cooperación jurídica internacional que se difundió durante el quinto período de sesiones de la Conferencia. UN وأعدَّ مكتب المخدرات والجريمة فهرسا يتضمّن حالات لتسليم مطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة وغير ذلك من أشكال التعاون الدولي في المسائل القانونية، عمِّم خلال دورة المؤتمر الخامسة.
    Está diseñado para recopilar un enorme catálogo de ADN para localizar a terroristas a través de sus familias. Open Subtitles تم تصميمه لعمل كاتالوج موسع للحمض النووى لتعقب الارهابيين عبر صلاتهم العائليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد