La Comisión Consultiva observa que se proponen reducciones en todas las categorías de gastos. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هناك تخفيضات مقترحة في إطار جميع فئات الإنفاق. |
Se facilitó a la Comisión un desglose detallado de las diversas categorías de gastos que figuran en el anexo I del informe. | UN | وتلقت اللجنة توزيعا مفصلا لمختلف فئات الإنفاق ورد في المرفق الأول للتقرير. |
No obstante, algunas organizaciones han criticado esta práctica por considerar que no es plenamente transparente debido, en parte, a las diferentes categorías de gastos las estructuras contables de las diversas organizaciones. | UN | غير أن بعض المنظمات انتقدت هذه الممارسة لما تتسم به من نقص في الشفافية يُعزى جزء منه إلى اختلاف فئات التكاليف وهياكل المحاسبة في مختلف المنظمات. |
En el anexo de la presente adición se ofrece un desglose de la estimación de gastos adicionales por principales categorías de gastos. | UN | يرد بيان توزيع التكاليف اﻹضافية التقديرية حسب أوجه اﻹنفاق الرئيسية، وذلك للعلم، في مرفق هذه اﻹضافة. |
El cuadro 1 del informe incluye un desglose del proyecto de presupuesto de la UNOMIG por categorías de gastos y diferencias en las necesidades, en comparación con el presupuesto corriente de la Misión. | UN | وترد في الجدول 1 من التقرير تفاصيل الميزانية المقترحة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا مصنفة بحسب فئة الإنفاق والفروق في الاحتياجات، مقارنة بالميزانية الحالية للبعثة. |
En el anexo de la presente adición figura el desglose del costo estimado por principales categorías de gastos. | UN | ويرد في مرفق هذه اﻹضافة توزيع للتكلفة المقدرة حسب فئات النفقات الرئيسية وذلك ﻷغراض اﻹعلام. |
La reasignación de fondos entre categorías de gastos exigía la aprobación previa de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. | UN | وكانت مناقلة الأموال فيما بين فئات الإنفاق تقتضي موافقة مسبقة من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
El Director explicó que la debilidad del dólar repercutía positivamente en los ingresos y negativamente en la mayoría de las categorías de gastos de la División. | UN | وأوضح المدير التأثير الإيجابي للدولار الضعيف على بند الإيرادات. والتأثير السلبي على معظم فئات الإنفاق في الشعبة. |
La Comisión recomienda que en los futuros informes de ejecución figure una explicación más completa acerca de la reasignación de recursos entre las principales categorías de gastos. | UN | وتوصي اللجنة أن تشمل تقارير الأداء في المستقبل توضيحاً كاملاً لحالات إعادة توزيع الموارد بين فئات الإنفاق الرئيسية. |
No obstante, algunas organizaciones han criticado esta práctica por considerar que no es plenamente transparente debido, en parte, a las diferentes categorías de gastos las estructuras contables de las diversas organizaciones. | UN | غير أن بعض المنظمات انتقدت هذه الممارسة لما تتسم به من نقص في الشفافية يُعزى جزء منه إلى اختلاف فئات التكاليف وهياكل المحاسبة في مختلف المنظمات. |
Tome nota de que, en el marco conceptual armonizado, los gastos deberían definirse y financiarse de conformidad con las categorías de gastos aprobadas por las Juntas Ejecutivas. | UN | ' 2` أن يحيط علما بأنه ينبغي تعريف وتمويل التكاليف، في الإطار المفاهيمي المنسق، بما يتمشى مع فئات التكاليف التي اعتمدتها المجالس التنفيذية. |
Con fines de información en el anexo de la presente adición se desglosa el costo estimado según las principales categorías de gastos. | UN | ويرد، للعلم، في مرفق هذه اﻹضافة توزيع للتكاليف المقدرة حسب أوجه اﻹنفاق الرئيسية. |
A los efectos de información, en el anexo adjunto a la presente adición figura el desglose de las estimaciones por principales categorías de gastos. | UN | ويرد، للعلم في المرفق بهذه اﻹضافة، توزيع التكاليف المقدرة حسب أوجه اﻹنفاق الرئيسية. |
Presupuesto ordinario desglosado por categorías de gastos | UN | الميزانية العادية حسب فئة الإنفاق |
Gráfico 2 Presupuesto ordinario del bienio 2006-2007 desglosado por categorías de gastos | UN | الشكل 2: الميزانية العادية للفترة 2006-2007 حسب فئة الإنفاق |
No obstante, se ha decidido que cualquier cambio que sea necesario introducir será objeto de consenso por las tres organizaciones a fin de garantizar el empleo continuo de las categorías de gastos armonizadas. | UN | بيد أنه قد تقرر أن يكون أي تغيير بموافقة المنظمات الثلاث لضمان مواصلة استعمال فئات النفقات على نحو متسق. |
Todos los recursos destinados al nuevo sistema se asignaron a la categoría de gastos de servicios, suministros y equipo de otro tipo, mientras que los gastos reales se registraron en las categorías de gastos correspondientes. | UN | وكانت الاحتياجات الكلية لهذا النظام الجديد قد خُصصت في إطار فئة النفقات المتعلقة باللوازم والخدمات والمعدات الأخرى، بينما سُجلت النفقات الفعلية في فئات النفقات المقابلة. |
B. Distribución de recursos por categorías de gastos: costos estándar y costos específicos de la misión | UN | بـــاء - توزيع الموارد حسب بارامترات الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة |
En el cuadro 8 se observará que los porcentajes relativos de esas categorías de gastos han permanecido estables durante los últimos años. | UN | ويبين الجدول 8 أن الأنصبة النسبية لهذه الفئات من النفقات ظلت ثابتة على مدى السنوات الأخيرة. |
El anexo IV contiene definiciones de las diversas categorías de gastos de apoyo. | UN | وترد في المرفق الرابع تعاريف مختلف فئات تكاليف الدعم. |
Necesidades de recursos del programa de salud desglosadas por categorías de gastos | UN | احتياجات برنامج الصحة من الموارد، حسب فئة الانفاق |
Como se indica en el párrafo 28 del informe de la Comisión Consultiva de 24 de septiembre de 1997, el ACNUR está examinando actualmente esas categorías de gastos. | UN | وكما هو مبين في الفقرة ٢٨ من تقرير اللجنة الاستشارية المؤرخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، فإن المفوضية تقوم حاليا باستعراض هذه الفئات من التكاليف. |
Necesidades de recursos del programa de educación por categorías de gastos | UN | احتياجات برنامج التعليم من الموارد حسب وجه الإنفاق |
El total de recursos necesarios adicionales para las categorías de gastos de personal internacional y nacional se estimó en 3.927.500 dólares, de los cuales 542.200 dólares se compensarían principalmente mediante la reprogramación y el replanteamiento de prioridades de los recursos ya aprobados. | UN | وقُدر مجموع الاحتياجات الإضافية من الموارد في إطار فئتي الإنفاق الخاصتين بالموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين بمبلغ 500 927 3 دولار الذي كان سيقابله في المقام الأول مبلغ 200 542 دولار عن طريق إعادة برمجة الموارد المعتمدة بالفعل وإعادة ترتيب أولوياتها. |
cifras brutas con indicación de las cantidades imputables a categorías de gastos | UN | السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، مع بيان المبالغ المعزوة الى فئة التكلفة |