ويكيبيديا

    "categorías principales de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فئات رئيسية من
        
    • أنواع رئيسية من
        
    • فئات من
        
    El Comité ha venido trabajando, tanto en las diferentes regiones como en la Sede de las Naciones Unidas, en cuatro categorías principales de actividades de divulgación: UN 100 - وتشارك اللجنة في أربع فئات رئيسية من أنشطة التوعية في مختلف المناطق، وكذلك في مقر الأمم المتحدة، وهي كما يلي:
    En virtud de la decisión 96/15, se establecieron tres categorías principales de países donde se realizan programas. UN 4 - وأنشئت بموجب المقرر 96/15 ثلاث فئات رئيسية من البلدان المستفيدة من البرنامج.
    Las fuerzas militares de Al-Shabaab incluyen tres categorías principales de combatientes: UN 33 - وتضم القوات العسكرية لحركة الشباب ثلاث فئات رئيسية من المقاتلين:
    20.5 Hay tres categorías principales de actividades de cooperación técnica: servicios de asesoramiento a corto plazo, proyectos sobre el terreno y capacitación. UN ٢٠-٥ وهناك ثلاثة أنواع رئيسية من أنشطة التعاون التقني، هي: الخدمات الاستشارية القصيرة اﻷجل، والمشاريع الميدانية، والتدريب.
    20.5 Hay tres categorías principales de actividades de cooperación técnica: servicios de asesoramiento a corto plazo, proyectos sobre el terreno y capacitación. UN ٢٠-٥ وهناك ثلاثة أنواع رئيسية من أنشطة التعاون التقني، هي: الخدمات الاستشارية القصيرة اﻷجل، والمشاريع الميدانية، والتدريب.
    De hecho, existen cuatro categorías principales de organizaciones: UN ويمكن تحديد أربع فئات من المنظمات، على النحو التالي:
    9.2 El inventario de los almacenes se compone de cuatro categorías principales de artículos que se distribuyen a los refugiados o se utilizan para prestarles servicios: suministros médicos, suministros generales, alimentos y transporte motorizado. UN 9-2 تتألف المخزونات في المستودعات من أربع فئات رئيسية من الأصناف التي توزع على اللاجئين أو تُستخدم لتقديم الخدمات إلى اللاجئين، وهي: اللوازم الطبية، واللوازم العامة، والأغذية، والنقل الآلي.
    Las consideraciones y conclusiones se han agrupado bajo cuatro categorías principales de cuestiones, a saber, cuestiones de organización, de gestión, de control y legislativas. UN ٩ - تم تجميع النتائج والاستنتاجات في أربع فئات رئيسية من المسائل: المسائل التنظيمية، والمسائل اﻹدارية، والمسائل المتعلقة بالرقابة، والمسائل التشريعية.
    Cuatro categorías principales de cuestiones UN أربع فئات رئيسية من المسائل
    Dicha decisión identifica las tres categorías principales de tipos de pérdidas en las reclamaciones " E " : pérdidas relacionadas con contratos, pérdidas relativas a cosas corporales y pérdidas relativas a bienes generadores de renta. UN فهو يحدد ثلاث فئات رئيسية من أنواع الخسائر في المطالبات من الفئة " هاء " : الخسائر المرتبطة بالعقود، والخسائر المتعلقة بالأصول الملموسة، والخسائر المتعلقة بالممتلكات المدرة للدخل.
    Dicha decisión identifica las tres categorías principales de tipos de pérdidas en las reclamaciones " E " : pérdidas relacionadas con contratos, pérdidas relativas a cosas corporales y pérdidas relativas a bienes generadores de renta. UN فهو يحدد ثلاث فئات رئيسية من أنواع الخسائر في المطالبات من الفئة " هاء " : الخسائر المرتبطة بالعقود، والخسائر المتعلقة بالأصول الملموسة، والخسائر المتعلقة بالممتلكات المدرة للدخل.
    El Observatorio se centra en diferentes aspectos de la seguridad, incluida la prevención del terrorismo, de tres categorías principales de eventos importantes: los espectáculos deportivos, las reuniones políticas, religiosas o económicas de alto nivel y los acontecimientos con gran participación de público, tales como los festivales nacionales o religiosos. UN ويركز المرصد على جوانب أمنية مختلفة، منها منع الإرهاب، بالارتباط مع ثلاث فئات رئيسية من الأحداث الكبرى: الأحداث الرياضية ومؤتمرات القمة السياسية أوالدينية أو الاقتصادية الرفيعة المستوى، والاحتفالات الشعبية من قبيل المهرجانات الوطنية أو الدينية.
    45. El ACNUR ejecuta proyectos con ayuda de tres categorías principales de asociados: organizaciones no gubernamentales (ONG) internacionales, ONG locales y gobiernos. UN 45- وتنفذ المفوضية مشاريع من خلال ثلاث فئات رئيسية من الشركاء: المنظمات غير الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المحلية والحكومات.
    27. Aparte del crimen de agresión, el Estatuto de Roma define tres categorías principales de crímenes internacionales: los crímenes de guerra, los crímenes de lesa humanidad y el crimen de genocidio. UN 27 - وإلى جانب جريمة العدوان، يحدد نظام روما الأساسي ثلاث فئات رئيسية من الجرائم الدولية هي: جرائم الحرب، والجرائم ضد الإنسانية، وجريمة الإبادة الجماعية.
    El marco estableció el enfoque de tolerancia cero de la Oficina y determinó tres categorías principales de riesgo al tiempo que encomendó al personal directivo de la organización la responsabilidad de detectar, documentar y evaluar los riesgos de fraude y adoptar las medidas preventivas apropiadas. UN وحدد الإطار نهج المفوضية المتمثل في عدم التسامح مطلقا وبيَّن ثلاث فئات رئيسية من المخاطر، مع تكليف المديرين في جميع أجزاء المنظمة بمسؤولية تحديد مخاطر الغش وتوثيقها وتقييمها، ووضع تدابير وقاية مناسبة.
    En un informe presentado al Consejo de Administración en su 23° período de sesiones se señalaban cuatro categorías principales de desafíos, a saber: la estructura de los órganos de gobierno; la estructura y los ciclos financieros; la planificación del trabajo y la preparación de informes; y la prestación de servicios administrativos. UN وحدّد تقرير قُدم إلى مجلس الإدارة أثناء دورته الثالثة والعشرين أربع فئات رئيسية من التحديات، هي هيكل هيئات الإدارة، والهيكل المالي، والدورات المالية، وتخطيط العمل والإبلاغ عنه، وتقديم الخدمات الإدارية.
    111. Hay tres categorías principales de actividades de cooperación técnica, a saber, servicios de asesoramiento a corto plazo, proyectos sobre el terreno, y capacitación. UN ١١١ - وهناك ثلاثة أنواع رئيسية من أنشطة التعاون التقني هي: الخدمات الاستشارية القصيرة اﻷجل، والمشاريع الميدانية، والتدريب.
    20.5 Hay tres categorías principales de actividades de cooperación técnica, a saber, servicios de asesoramiento a corto plazo, proyectos sobre el terreno y capacitación. UN ٢٠-٥ وهناك ثلاثة أنواع رئيسية من أنشطة التعاون التقني، هي: الخدمات الاستشارية القصيرة اﻷجل، والمشاريع الميدانية، والتدريب.
    Hay tres categorías principales de actividades de cooperación técnica, a saber, servicios de asesoramiento a corto plazo, proyectos sobre el terreno y capacitación. UN ١١٧- وهناك ثلاثة أنواع رئيسية من أنشطة التعاون التقني، وهي الخدمات الاستشارية القصيرة اﻷجل، والمشاريع الميدانية، والتدريب.
    Es preciso eliminar tres categorías principales de limitaciones para que el sector financiero esté en condiciones de responder a la demanda actual de manera sostenible: UN 39 - ويتعين معالجة ثلاث فئات من المعوقات الرئيسية للقطاع المالي حتى يستجيب للطلب الحالي بطريقة مستدامة وهي:
    En el programa de trabajo para 2004-2005 hemos fortalecido en mayor medida la coherencia y el enfoque integrado vinculando las prioridades de nuestro programa a las tres categorías principales de actividad, a saber: UN 39 - قمنا في إطار برنامج العمل 2004 - 2005 بزيادة تعزيز تماسك وتكامل النهج بربط أولويات البرنامج بثلاث فئات من الأنشطة وهي على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد