Damas y caballeros: la fuerza detrás de ¡Catolicismo WOW! : el Cardenal Glick. | Open Subtitles | السيدات والسادة معنا الكاردينال جليك القوة الدافعة وراء نجاح الكاثوليكية الباهر |
Los puritanos eran protestantes austeros que odiaban cualquier cosa que les sugiriera catolicismo. | Open Subtitles | كان التطهيريون البروتستانت متقشفين والذين كرهوا كل شيء يشير إلى الكاثوليكية |
Con mucha frecuencia, los niños serbios han sido convertidos al catolicismo. | UN | وكثيرا ما يجري تحويل اﻷطفال الصربيين للعقيدة الكاثوليكية. |
El catolicismo parte de una mala traducción. | Open Subtitles | الدين الكاثوليكي قائم على الترجمة الخاطئة |
Tenía mucho que ver con mi catolicismo. | Open Subtitles | و كانَ ذلكَ شيئاً طبيعياً كوني كاثوليكية |
En estos documentos se acusa a la iglesia católica de Croacia de convertir por la fuerza a " 10.000 " niños serbios al catolicismo. | UN | وقد اتهمت الكنيسة الكاثوليكية في كرواتيا، في هذه الوثائق بإجبار " ٠٠٠ ١٠ " طفل صربي على اعتناق الديانة الكاثوليكية. |
Se están utilizando los métodos más insidiosos para convertir a los serbios ortodoxos de la República de Croacia al catolicismo. | UN | يجري تحويل الصرب اﻷرثوذكس في جمهورية كرواتيا الى الكاثوليكية بأكثر اﻷساليب اتساما بالغدر. |
Además, la Iglesia Católica de Croacia, con el respaldo de las autoridades croatas, ha emprendido una campaña sistemática y organizada de conversión de los serbios al catolicismo. | UN | وتقوم الكنيسة الكاثوليكية الكرواتية، بدعم من السلطات الكرواتية، بعملية منتظمة ومنظمة ﻹدخال الصرب الى الكاثوليكية. |
El jesuita italiano Matteo Ricci viajó a China con el objetivo de convertir a esa nación al catolicismo. | UN | ذهب اليسوعي الإيطالي ماتيو ريتشي إلى الصين بهدف تحويل الصين إلى الكاثوليكية. |
Esperamos que las Naciones Unidas tengan en cuenta el catolicismo profundo de la vasta mayoría del pueblo de Filipinas. | UN | ونتوقع من الأمم المتحدة أن تتحلى بالحساسية حيال الروح الكاثوليكية العميقة للأغلبية الساحقة لشعب الفلبين. |
En términos de religión, el catolicismo es predominante con 23,8% de creyentes. | UN | وبالنسبة للديانات، فإن الكاثوليكية هي الديانة السائدة حيث يعتنقها 23.8 في المائة من السكان. |
En el Principado de Mónaco, el catolicismo es la religión de Estado, pero está consagrada la libertad religiosa. | UN | الكاثوليكية هي دين الدولة في إمارة موناكو، لكن الحرية الدينية مكرسة فيها. |
En la Constitución de 1987 se ubican en pie de igualdad a las religiones como el catolicismo, el protestantismo y el vudú. | UN | تضع الدولة بموجب دستور عام 1987 على قدم المساواة الديانات الكاثوليكية والبروتستانتية وديانة الفودو. |
Y muchas por el catolicismo. Y muchas por el islam. | TED | والكثير من أجل الكاثوليكية. والكثير من أجل الاسلام. |
Era liderada por el archiduque local que prometía restaurar el catolicismo y, en sus propias palabras "prefería un lugar desierto antes que tener herejes". | Open Subtitles | كانت بقيادة ابن الإمبراطور المحلى النمساوى الذى تعهّد بإعادة العقيدة الكاثوليكية إلى الولاية وقال |
me los imagino sacando dentro de 2 años, una versión más eficiente y más econónica del catolicismo; | Open Subtitles | أتصور أنهم سيخرجونها بعد سنتين نسخة ذات كفائة أعلى و سعر أقل من الكاثوليكية |
Entonces estudié las religiones y esperé a que se me presentara la oportunidad... que finalmente se presentó... en el catolicismo. | Open Subtitles | لذا درست الاديان وانتظرت فرصتى لتقديم نفسى له و النهاية صنعت فى الكاثوليكية |
En sus sufrimientos, la ortodoxia sobrevivió catástrofes muy diferentes a las que enfrentaron el catolicismo y el protestantismo. | Open Subtitles | وفي معاناتها، نجت الأرثوذكسية من كوارث تماماً على عكس تلك التي واجهت الكاثوليكية والبروتستانتية |
Los serbios más acomodados reciben préstamos y autorizaciones para comprar y establecer empresas a condición de que se conviertan al catolicismo. | UN | ويمنح الصرب الموسرون قروضا وتراخيص لشراء وتأسيس مؤسسات بشرط اعتناق الدين الكاثوليكي. |
Contribuyó a un catolicismo militante y confiado, emergiendo independiente de la Reforma protestante. | Open Subtitles | وقد أضافت كاثوليكية مسلحة واثقة النفس منشأة بذلك إصلاحًا بروتستانتي مستقلاً تمامًا |
Quienquiera que enviara a esas personas juzgaron mal la determinación de Roma para mantener el catolicismo en Escocia. | Open Subtitles | كان تدبيره خاطئاً فقد أغفل بأن الفاتيكان يريد لأسكتلندا أن تضل تحت حكم الكاثوليك. |
El que alguien profese el catolicismo no es óbice para que asista a otros cultos. | UN | وحقيقة اعتناق الفرد للكاثوليكية لا تحول دون حضوره طقوساً دينية أخرى. |
Su fundador, John Wesley, comenzó como clérigo anglicano pero apreciaba la intensa riqueza del catolicismo. | Open Subtitles | بدأ مؤسسها جون ويسلي أولى خطواته كرجل دين أنجليكاني ولكنه ضمن أحد الذين قدّروا الثراء الشديد بالكاثوليكية |