Mestre Hung, fui yo que causé esto. | Open Subtitles | سيد هانج.. انه أنا الذى تسببت فى هذا و على ذلك فأنا المسؤول |
Lo siento si causé algún problema. Sólo intentaba ser amigable. | Open Subtitles | آسف إذا تسببت في أية مشاكل، كنت أحاول التودد وحسب |
Quería decir que lo siento si te causé problemas con la anciana charlatana. | Open Subtitles | أردت أن أعتذر إذا سببت لكِ المتاعب مع تلك العجوز الثرثارة |
Ha sido genial conocerte. Siento si te causé tantos problemas. | Open Subtitles | لقد كان من العظيم مقابلتك حقا مجددا, أنا آسف إذا كنت قد سببت أي مشكلة |
Le ofrezco mis más sinceras disculpas al Oficial Ahn por el daño que le causé. | Open Subtitles | أنا أقدم اعتذاري الخالص للظابط آهن تشان سو بسبب ما سببته له افعالي |
Tú todavía crees en mí, y el hecho de que lo hagas a pesar de todo el dolor que te causé, es asombroso. | TED | مازلتِ تؤمنين بي، وأن تملكي القدرة على ذلك برغم حجم الألم الذي سببته لك لهو أمر مذهل. |
Cuando vi el desconcierto que causé, se me aguaron las rodillas. | Open Subtitles | لا بأس عندما رأيت هذه الفوضى التي سببتها لم تحملني قدماي |
Y yo esperaba poder solucionar todos los problemas que causé y que todos volvamos a estar juntos. | Open Subtitles | و أنا كنت آمل بأن أصلح جميع المشاكل التي تسببت بها وأن نعود جميعناً مع بعض مرة أخرى |
Entonces voy a terminar este proyecto, voy a ganar la competencia mañana, y voy a arreglar este problema que causé. | Open Subtitles | لذلك سأنهي هذا المشروع و سأربح تلك المسابقة غدا و سأصحح المشكلة التي تسببت فيها |
Sin embargo, ¿cómo puedo revertir lo que causé? | Open Subtitles | حتى الآن، كيف يمكنني تغيير مما تسببت أنا فيه |
La gente dice que es por el escándalo que causé. | Open Subtitles | يقول الناس أن ذلك بسبب الفضيحه التي تسببت فيها |
Es decir, sé que causé muchos problemas y tu padre está furioso. | Open Subtitles | أنا أعني. أنا أعلم أنني قد سببت الكثير من المشاكل و والدك متضايق كثيراً |
Mira... yo sé que te causé mucho dolor. | Open Subtitles | إسمعي أنا أعلم أنني قد سببت لك الكثير من الألم |
Ya que estamos haciendo las paces, debería decir... que si causé alguna fricción o interferencia en la épica historia de amor... de Johnny y Greta, lo siento. | Open Subtitles | لكي نضع الامور في نصابها يجب علي ان اقول اذا سببت اي احتكاك او تداخل في قصة الحب الاسطورية |
Tengo que ayudarla, yo causé esto, es mi culpa. | Open Subtitles | يجب أن أساعدها أنا من سببت هذا، أنه غلطتي |
Dice que es por el stress que le causé la noche anterior cuando desconsideradamente encendí la luz mientras ella se desnudaba. | Open Subtitles | إنها بسبب التوتر الذي سببته لها الليله الماضيه ... وذلك لأنني شعلت الأضواء بينما هي كانت عاريه ... |
Sí, supongo que lamento el dolor que causé a otra gente. | Open Subtitles | أجل، أظنني آسفاً على الألم الذي سببته للآخرين. |
Puedes perdonarme por el dolor que les causé a ti y a tu esposa hoy. | Open Subtitles | تستطيع أن تسامحني عن الألم الذي سببته لك ولزوجتك الليلة |
Lamento los inconvenientes que les causé. | Open Subtitles | أتأسف عن أي أذية قد سببتها لكم رغمأننيسرقتممتلكاتكم.. |
De hecho causé una caída en el NASDAQ por venir a trabajar esta mañana. | Open Subtitles | ...لقد سببتُ هبوطاً في مؤشر ناسداك بمجرد مجيئي إلى العمل في الصباح... |
Yo lo causé, era lo menos que podía hacer. | Open Subtitles | انا سبّبته انه أقلّ ما يمكنني فعله |
Me quedé con toda la mierda que causé. | Open Subtitles | كُنتُ أرتعُ في كُل الهُراء الذي تسببتُ به |
Cuando podía identificar el verdadero tormento que causé, no me detenía a pensar mucho en ello. | TED | عندما سنحت لي الفرصة لمعرفة العذاب الحقيقي الذي تسبّبت به، لم أقف طويلًا لأفعل ذلك. |
Sí, yo lo causé. Pero eso no importa ahora. | Open Subtitles | نعم، لقد سبّبتُ فقدان الوعي لكن لا أهميّة لذلك الآن، فلا يمكننا تغييره |
Además, conseguí eso porque no causé problemas en este lugar. | Open Subtitles | بجانب أنني أحصل على هذا لأني لم أسبب أي مشاكل بهذا المكان |
No violé ninguna ley, no causé lesiones o daños... y de ninguna manera mis acciones incidieron sobre los derechos de otros. | Open Subtitles | أنا لم أنتهك القوانين ولم أتسبب بالضرر لاي أحد ولم تكن أفعالي على أي حال من الأحوال تسمح لي بأخذ حقوق كائنٌ من كان |