ويكيبيديا

    "causa al tribunal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القضية إلى المحكمة
        
    • القضية إلى محكمة
        
    • الدعوى إلى محكمة
        
    • الدعوى إلى المحكمة
        
    • دعوى إلى محكمة
        
    • إلى محكمة منطقة
        
    Por lo tanto, el traslado de la causa al Tribunal Superior contravino los artículos 14, párrafo 4; y 17 del Pacto en perjuicio de la autora. UN لذلك ترى صاحبة البلاغ أن إحالة القضية إلى المحكمة الابتدائية تسبّب في انتهاك الفقرة 4 من المادة 14 والمادة 17 من العهد.
    El Tribunal de Menores volvió a dar traslado de la causa al Tribunal Superior de Nueva Zelandia para la apertura del juicio. UN وأعادت محكمة الأحداث إحالة القضية إلى المحكمة الابتدائية كي تفصل فيها.
    Traslado de la causa al Tribunal Superior y vista con las debidas garantías UN إحالة القضية إلى المحكمة الابتدائية وعقد جلسة منصفة
    El vendedor llevó la causa ante un tribunal federal de distrito (Federal District Court) y el comprador solicitó a ese tribunal federal que remitiese la causa al Tribunal estatal. UN فنقل البائع القضية إلى محكمة اتحادية في المقاطعة، والتمس المشتري من المحكمة الاتحادية رد القضية إلى محكمة الولاية.
    No devolvió la causa al Tribunal de Apelaciones. UN ولم تُعد المحكمة القضية إلى محكمة الاستئناف.
    En los sistemas de common law el juez inicial remitía la causa al Tribunal juzgador una vez que había determinado la existencia de indicios racionales de responsabilidad. UN ففي نظم القانون العام يحيل قاضي التحقيق الدعوى إلى محكمة الموضوع ما أن يقرر وجود دعوى ظاهرة الوجاهة.
    Se trasladó la causa al Tribunal Superior de Colombo, que debía examinarla el 17 de septiembre de 1997. UN وتمت إحالة القضية إلى المحكمة الكلية في كولومبو، التي كان من المفترض أن تنظر فيها في ٧١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١.
    En caso de que el Tribunal de Apelación considere que la sentencia es justa, podrá pronunciarse y, sin dictar sentencia definitiva, elevará la causa al Tribunal Supremo para que la examine. UN وإذا ما خلصت محكمة الاستئناف إلى وجوب إصدار حكم بالإعدام، فينبغي أن تُصدِر قرارها، ولكن مع عدم تدوينه، وأن ترفع كامل ملف القضية إلى المحكمة العليا لاستعراضه.
    El Tribunal de Apelación devolvió la causa al Tribunal de primera instancia, arguyendo que ante la inexistencia de una cláusula válida relativa a la elección del derecho aplicable en las reglas austríacas sobre conflictos de leyes, habría que aplicar el derecho turco. UN وقامت محكمة الاستئناف برد القضية إلى المحكمة الابتدائية على أساس أنه، في حال عدم وجود اختيار صالح للقانون بموجب قواعد تنازع القانون النمساوية، ينبغي تطبيق القانون التركي.
    De acuerdo con la ley, cuando el fiscal decide iniciar acciones, debe enviar la causa al Tribunal competente en un plazo razonable. UN والمدعي العام ملزم بموجب القانون، بإحالة القضية إلى المحكمة المختصة في غضون مدة زمنية معقولة في حال قرر اتخاذ إجراءات قضائية.
    Traslado de la causa al Tribunal Superior UN إحالة القضية إلى المحكمة الابتدائية
    El 24 de junio de 1999, la autora se pronunció respecto de su culpabilidad y ese mismo día se dio traslado de la causa al Tribunal Superior para su enjuiciamiento. UN وقدمت صاحبة البلاغ اعترافاً رسمياً في 24 حزيران/يونيه 1999، وأحيلت القضية إلى المحكمة العليا للمحاكمة في اليوم ذاته.
    Solo si el acusado hubiera sido un menor de más edad habría sido posible celebrar un juicio en el Tribunal de Menores y trasladar la causa al Tribunal de Distrito para que impusiera la pena. UN ولا يمكن إجراء محاكمة أمام محكمة الأحداث وإحالة القضية إلى المحكمة المحلية لإصدار الحكم إلا إذا كان المدعى عليه أكبر سناً.
    No obstante, el 13 de enero de 2004 se dio traslado de la causa al Tribunal de Distrito civil, donde permaneció durante seis meses. UN غير أنه في 13 كانون الثاني/يناير 2004 أُحيلت القضية إلى المحكمة المدنية المحلية وظلت بها فترة ستة أشهر.
    No obstante, el 13 de enero de 2004 se dio traslado de la causa al Tribunal de Distrito civil, donde permaneció durante seis meses. UN غير أنه في 13 كانون الثاني/يناير 2004 أُحيلت القضية إلى المحكمة المدنية المحلية وظلت بها فترة ستة أشهر.
    El Tribunal de Apelación falló a favor del fiscal y volvió a trasladar la causa al Tribunal Municipal de Phnom Penh para que continuara la investigación. UN وأيّدت محكمة الاستئناف طلب المدّعي العام وأعادت القضية إلى محكمة بنوم بنه المحلية لإجراء المزيد من التحقيق.
    Por tal razón, y en consonancia con los requisitos del Código, el Presidente del Tribunal del Distrito del Extremo Oriente trasladó la causa al Tribunal de la guarnición de Jabarovsk. UN ولذلك، ووفقاً لمقتضيات ذلك القانون، فإن رئيس محكمة مقاطعة الشرق الأقصى قد أحال القضية إلى محكمة حامية خاباروفسك.
    A pesar de estas peticiones, el Tribunal Supremo no modificó su decisión de dar traslado de la causa al Tribunal de Apelación. UN وعلى الرغم من هذين الالتماسين، فإن المحكمة العليا لم تغير قرارها إحالة القضية إلى محكمة الاستئناف.
    Cuando no sea así, o cuando el Tribunal de Apelaciones estime que no puede adoptarse ninguna decisión sin disponer de testimonios orales u otras formas de pruebas no escritas, devolverá la causa al Tribunal Contencioso-Administrativo. UN فإذا لم تكن الحال كذلك، أو استقر في يقين محكمة الاستئناف تعذر اتخاذ قرار بدون أقوال شفوية أو غيرها من أشكال الأدلة غير المكتوبة، فإنها ترد الدعوى إلى محكمة المنازعات.
    Cuando no sea así, o cuando el Tribunal de Apelaciones estime que no puede adoptarse ninguna decisión sin disponer de testimonios orales u otras formas de pruebas no escritas, devolverá la causa al Tribunal Contencioso-Administrativo. UN فإذا لم تكن الحال كذلك، أو استقر في يقين محكمة الاستئناف تعذر اتخاذ قرار بدون أقوال شفوية أو غيرها من أشكال الأدلة غير المكتوبة، فإنها ترد الدعوى إلى محكمة المنازعات.
    El tribunal de apelación revocó la sentencia y remitió la causa al Tribunal de primera instancia. UN ثم نقضت محكمة الاستئناف الحكم وأعادت الدعوى إلى المحكمة الابتدائية.
    Cuando decida devolver la causa al Tribunal Contencioso - Administrativo, el Tribunal de Apelaciones podrá ordenar que sea examinada por otro magistrado del Tribunal Contencioso - Administrativo. UN 6 - إذا ردت محكمة الاستئناف دعوى إلى محكمة المنازعات، جاز لها أن تأمر بأن يتولى نظرها قاض مختلف من قضاة محكمة المنازعات.
    La otra parte recurrió contra la decisión al Tribunal de Apelación de La Haya que, el 9 de septiembre de 1993, revocó la decisión y devolvió la causa al Tribunal Regional de La Haya. UN 2-2 واستأنف الطرف الآخر القرار لدى محكمة استئناف لاهاي، فألغته في 9 أيلول/سبتمبر 1993، وأحالت المسألة مجدداً إلى محكمة منطقة لاهاي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد