ويكيبيديا

    "causa de muerte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سبب الوفاة
        
    • أسباب الوفاة
        
    • سبب الموت
        
    • سبب الوفاه
        
    • سبب للوفاة
        
    • سبب للوفيات
        
    • أسباب الوفيات
        
    • الأسباب المؤدية إلى الوفاة
        
    • سبب الموتِ
        
    • الوفاة المقدمة
        
    • سبب وفاة
        
    • أسباب وفاة
        
    • أسباب وفيات
        
    • بسبب الوفاة
        
    • بين اﻷسباب المؤدية إلى الوفاة
        
    Lo siento, Sr. Rose pero no puedo afirmar con convicción que la causa de muerte haya sido natural. Open Subtitles أنا آسف سيد روز لكني لا أستطيع الجزم بشكل قاطع أن سبب الوفاة كان طبيعياً
    Entre ellas, las enfermedades del corazón, constituyen la primera causa de muerte. UN ومن بين هذه الأمراض تشكِّل أمراض القلب أول أسباب الوفاة.
    Entonces, si escribo "Ataque al Corazón" como la causa de muerte le puedo agregar todo tipo de detalles... Open Subtitles إذاً إذا كتبت أن نوبة قلبية هي سبب الموت أستطيع أن أضيف كل أنواع التفاصيل
    La causa de muerte es desangramiento debido a traumas tanto con objeto cortante como con objeto contundente. Open Subtitles سبب الوفاه هو الإحمرار القانى نتيجة للرضوضو الكدماتشديدةالوقع.
    El tabaco es la segunda causa de muerte en el mundo. UN فالتبغ هو ثاني أكبر سبب للوفاة في العالم.
    El VIH/SIDA es la cuarta causa de muerte en los niños menores de cinco años. UN إن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز رابع أكبر سبب للوفيات بين الأطفال دون الخامسة.
    58. La mortalidad materna registrada es la cuarta causa de muerte de mujeres de 15 a 49 años. UN 58- إن وفيات الأمهات المسجلة هي رابع أهم أسباب الوفيات لدى النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و49 عاماً.
    Según los pronósticos de la Organización Mundial de la Salud (OMS), las lesiones por accidentes de tráfico podrían llegar a ser la tercera causa de muerte y discapacidad en el año 2020. UN وتفيد توقعات منظمة الصحة العالمية أنه بحلول عام 2020 ستحتل الإصابات الناجمة عن حركة المرور المرتبة الثالثة من بين الأسباب المؤدية إلى الوفاة والإعاقة.
    La causa de muerte es obvia, pero, documentaré la escena para el historial. Open Subtitles سبب الموتِ واضحُ، لكن , uh, أنا سَأُوثّقُ المشهدَ لملفاتِ الحالةَ.
    Sí, la causa de muerte fue lesión temporal del cerebro por fractura de cráneo. Open Subtitles أجل , سبب الوفاة شق صدغي في في الدماغ وفقاً لكسر جمجمة
    Tomará más tiempo determinar la causa de muerte pero hay evidencias de puñaladas. Open Subtitles تحديد سبب الوفاة سيتطلب المزيد من الوقت لكن هناك آثار طعنات
    Tomará más tiempo determinar la causa de muerte pero hay evidencias de puñaladas. Open Subtitles تحديد سبب الوفاة سيتطلب المزيد من الوقت لكن هناك آثار طعنات
    Un informe alternativo indica que el cáncer de mama y el cáncer de cuello de útero son una importante causa de muerte. UN وذكرت أن تقريراً بديلاً قد أشار إلى أن سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم يمثلان سبباً رئيسياً من أسباب الوفاة.
    También son frecuentes las fiebres tifoideas y las enfermedades bronquiales, como causa de muerte. UN ومن أسباب الوفاة المنتشرة الأخرى حمى التيفوئيد والتهاب الشعب الهوائية.
    La diabetes mellitus era en 1993 la segunda causa de muerte. UN وكان السكري هو ثاني أسباب الوفاة الرئيسية في عام 1993.
    ¿Cuál cree que fue la causa de muerte, teniente? Open Subtitles ماذا تعتقد سبب الموت ايها الملازم , هاه؟
    Afirmativo. Sólo quemas un cuerpo para intentar ocultar la causa de muerte. - Y no hay ningún casquillo. Open Subtitles متأكدة ، يُمكنكِ أن تحرق الجثمان ، لتُخفيّ سبب الوفاه و لا يوجد أيّ غلاف لرصاصات.
    Hemos escuchado durante toda la reunión, por ejemplo, que el consumo de tabaco sigue siendo la principal causa de muerte que se puede evitar. UN فقد سمعنا في هذا الاجتماع، مثلاً، أنّ استهلاك التبغ ما انفكّ يشكِّل أهمّ سبب للوفاة يمكن تفاديه.
    Las enfermedades no transmisibles son la mayor causa de muerte en el mundo. UN فالأمراض غير المعدية هي أكبر سبب للوفيات في العالم.
    El cáncer del cuello uterino fue la 18ª causa de muerte por cáncer en las mujeres australianas en 2003, año en que provocó 238 muertes. UN وكان سرطان عنق الرحم في المرتبة الثامنة عشرة لأكثر أسباب الوفيات من السرطان انتشارا في صفوف النساء الأستراليات سنة 2003، حيث تسبب في 238 حالة وفاة.
    Las proyecciones de la Organización Mundial de la Salud (OMS) indican que en 2020 las lesiones sufridas en accidentes de tráfico podrían constituir la tercera causa de muerte y discapacidad, por delante de otros problemas de salud tales como la malaria, la tuberculosis y el VIH/SIDA. UN ويستفاد من توقعات منظمة الصحة العالمية أنه بحلول عام 2020 ستحتل الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق المرتبة الثالثة من بين الأسباب المؤدية إلى الوفاة والإعاقة، مما يجعلها في مقدمة المشاكل الصحية الأخرى من قبيل الملاريا وداء السل وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    y que tengo bellos ojos. Ok, causa de muerte: Open Subtitles الموافقة، سبب الموتِ:
    15. El Grupo " suspende " las recomendaciones relativas a 515 reclamaciones incluidas en la segunda parte de la segunda serie presentadas por lesión corporal grave en nombre de personas que, según se afirma, todavía siguen detenidas en el Iraq, y las reclamaciones por causa de muerte respecto de " personas desaparecidas " . UN ٥١ - إن الفريق " يعلﱢق " التوصيات بشأن ٥١٥ مطالبة مدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثانية فيما يتعلق بالاصابات الجسدية الجسيمة، مقدمة بالنيابة عن أشخاص يؤكد أنهم لا يزالون محتجزين في العراق، وبمطالبات التعويض عن الوفاة المقدمة بخصوص " أشخاص مفقودين " .
    Mira, no sabré la causa de muerte de este hombre hasta que tenga mi trabajo completado. Open Subtitles لن أعرف سبب وفاة هذا الشاب حتى أنهيت عملي
    Para ellos es su principal causa de muerte y presentó en 1999, una tasa de 17,6 defunciones por 100.000 hombres. UN وكان هذا المرض أهم أسباب وفاة الرجال، وفي عام 1999، بلغ معدله 17.6 حالة وفاة لكل مائة ألف رجل.
    Además, la malaria se ha reducido, de ser la principal causa de muerte de los refugiados en el continente al puesto número cinco. UN وعلاوة على ذلك، فقد انخفض ترتيب الملاريا بين أسباب وفيات اللاجئين في القارة من رقم واحد إلى رقم خمسة.
    ¿Qué tal si me da la causa de muerte así puedo seguir con mi día? Open Subtitles ما رأيك بالمقابل أن تخبريني بسبب الوفاة ؟ حتى استطيع أكمال يومي ؟
    A nivel nacional se han mantenido durante este período en el quinto lugar como causa de muerte. UN وقد استمرت هذه الحالة في المرتبة الخامسة الوطنية خلال هذه الفترة بين اﻷسباب المؤدية إلى الوفاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد