ويكيبيديا

    "causa y efecto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السبب والنتيجة
        
    • سببية
        
    • السببية
        
    • السبب والأثر
        
    • السبب والتأثير
        
    • السبب بالنتيجة
        
    • السبب والمسبَب
        
    • سبب ونتيجة
        
    • سببا وأثرا
        
    • سببا ونتيجة
        
    • سبب و أَثَر
        
    • سبب وتأثير
        
    • العلة والمعلول
        
    Hay que subrayar, no obstante, que la relación de causa y efecto en la aplicación del sistema de cuentas nacionales es muy compleja. UN ويجب مع ذلك التأكيد على أن العلاقة بين السبب والنتيجة ضمن إطار تنفيذ نظام الحسابات القومية تعتبر علاقة معقدة للغاية.
    Esto a su vez provoca un aumento en la escasez de la tierra, con lo que se crea un círculo vicioso de causa y efecto. UN ويؤدي هذا الى زيادة نقص اﻷراضي، وهي دائرة مفرغة من السبب والنتيجة.
    La contribución presupone una relación lógica de causa y efecto que indica una aportación cabal de una intervención a los resultados del desarrollo. UN وينطوي الإسهام على سبب منطقي وعلى علاقة سببية تشير إلى ما يدخله النشاط من إضافة ذات معنى إلى النتائج الإنمائية.
    No hay una relación sencilla de causa y efecto entre el desarme y la paz. UN فلا توجد علاقة سببية بسيطة بين نزع السلاح والسلام.
    Estas relaciones cuantificables de causa y efecto son necesarias para calcular los costos y los beneficios de las medidas sustitutivas; UN فمثل هذه العلاقات السببية التي يمكن حسابها كمﱠاً ضرورية لحساب تكاليف الاجراءات البديلة ومنافعها؛
    La relación de causa y efecto continúa en la medida en que el nivel del respeto de los derechos humanos tiene una relación directa con la calidad de la democracia en un Estado. UN وتستمر سلسلة السببية ما دام لمستوى احترام حقوق اﻹنسان تأثير مباشر على نوعية الديمقراطية في الدولة.
    Al omitir el contexto, el informe excluye la relación pertinente entre causa y efecto. UN إن التقرير، بإغفاله السياق، أخفق في تصوير العلاقة المهمة بين السبب والأثر.
    Un entrelazamiento cuántico de causa y efecto donde todo y todos reflejándose entre nosotros. Open Subtitles كمية محددة من السبب والتأثير حيث كل شئ وكل شخص ينعكس على الاخرين
    Esta interdependencia hace más difícil aislar las relaciones de causa y efecto. UN ويزيد هذا الترابط من صعوبة الفصل بين السبب والنتيجة.
    Esta interdependencia hace más difícil aislar las relaciones de causa y efecto. UN ويزيد هذا الترابط من صعوبة الفصل بين السبب والنتيجة.
    Es decir, las actividades y las consecuencias transfronterizas que éstas producen deben ser apreciables físicamente y debe haber entre ellas una relación de causa y efecto. UN أي لا بد أن يكون للنتائج العابرة للحدود المترتبة عنها صفة مادية تقوم فيها علاقة بين السبب والنتيجة.
    No puede subestimarse el vínculo de causa y efecto entre la carga de la deuda y la baja tasa de desarrollo y, por extensión, la pobreza. UN مهما قلنا عن علاقة السبب والنتيجة بين عبء الديون وبطء معدل التنمية، والفقر، على سبيل الاستطراد، فلن نُبالغ.
    Para alcanzar este objetivo se recurre a diversas estrategias, por ejemplo la aplicación de técnicas de análisis de causa y efecto. UN وتحقيقا لهذا الغرض يجري الأن تجريب استراتيجيات مختلفة مثل تطبيق تقنيات تحليل السبب والنتيجة.
    Todos estos factores diferentes están vinculados entre sí, pero es muy difícil determinar las relaciones de causa y efecto entre ellos. UN وجميع تلك العوامل مترابطة فيما بينها، ولكنه من الصعب تحديد علاقات سببية فيما بينها.
    Existe una relación de causa y efecto entre la disponibilidad de suficientes servicios de transporte, el acceso a ellos y el alcance de los procesos de desarrollo basados en el comercio. UN وتوجد علاقة سببية بين توافر خدمات نقل كافية والوصول إليها ونطاق العمليات الإنمائية القائمة على التجارة.
    No se ha demostrado que haya una relación de causa y efecto entre la situación legislativa y el número de niños que nacen fuera del matrimonio. UN ولا يوجد ما يشير إلى وجود صلة سببية بين حالة القوانين وعدد الأطفال المولودين خارج رباط الزوجية.
    . Sin embargo, esas comparaciones entre países no permiten establecer una relación de causa y efecto. UN بيد أن المقارنات بين البلدان تسهم بقدر ضئيل في إقامة دليل على اتجاه هذه العلاقة السببية.
    Las empresas afectadas sostienen que la relación de causa y efecto no se ha probado en su caso. UN وتؤكد الشركتان المعنيتان أن العلاقة السببية لم تثبت بعد في هذه الحالات.
    El hecho de que una persona se exponga al peligro rompe la relación entre causa y efecto que se requiere para establecer la responsabilidad penal. UN أما سلوك الشخص سلوكاً يعرضه للخطر فيقطع دائما الرابطة السببية الضرورية لإثبات المسؤولية الجنائية.
    Libre de estos cuerpos, libre de tiempo, y causa y efecto, mientras que la mismísima creación deja de ser. Open Subtitles أحرار من هذه الأجسام ومن هذه الأوقات السبب والأثر في حين يتوقف الخلق عن الوجود
    Más o menos. Es sobre la teoría económica, causa y efecto. Open Subtitles إقتربتي, إنه عن نظرية الإقتصاد السبب والتأثير
    En algunos casos esta vinculación puede tener un carácter de causa y efecto. UN وقد تكون لهذا الترابط طبيعة " علاقة السبب بالنتيجة " في بعض الحالات.
    El tráfico ilícito o encubierto de armas es al mismo tiempo causa y efecto de la producción excesiva y descontrolada de armas. UN فالاتجار غير المشروع أو السري باﻷسلحة هو أيضا سبب ونتيجة لﻹفراط في إنتاج اﻷسلحة ولعدم التحكم فيه.
    La incidencia de la pobreza es especialmente severa en el campo, y constituye causa y efecto a la vez de la rápida urbanización y migración del campo a la ciudad en todos estos países durante los últimos decenios. UN وينتشر الفقر الحاد بصورة خاصة في المناطق الريفية ويمثل سببا وأثرا على السواء لسرعة التحضر والهجرة من الريف إلى المدن في جميع أنحاء المنطقة خلال العقود القليلة الماضية.
    En ese ciclo, la pobreza es a la vez causa y efecto de la degradación de los suelos, y los pobres son tanto agentes como víctimas del proceso. UN وفي هذه الحلقة، يكون الفقر في آن واحد سببا ونتيجة لتدهور التربة، ويكون الفقراء من العوامل المسهمة في هذه العملية ومن ضحاياها.
    Se trata de causa y efecto. Open Subtitles أنه نوعاً ما سبب و أَثَر
    - causa y efecto, caballeros. - causa y efecto. Open Subtitles سبب وتأثير، أيها السادة سبب وتأثير
    En este sentido, el Afganistán proporciona un cruel ejemplo de la relación desgarradora entre causa y efecto. UN وهنا نجد أن عملية تمازج العلة والمعلول المعطلة تتمثل بقسوة في أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد