ويكيبيديا

    "causadas por accidentes de tráfico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الناجمة عن حركة المرور على الطرق
        
    • الناجمة عن حوادث الطرق
        
    • الناجمة عن حوادث المرور على الطرق
        
    • الناجمة عن المرور على الطرق
        
    • الناتجة عن حوادث المركبات
        
    Se calcula que en 1988 fallecieron en todo el mundo 1.170.694 personas como consecuencia de lesiones causadas por accidentes de tráfico. UN في سنة 1988، كان عدد الوفيات جراء الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق يقدر بـ 694 170 1 شخصا على نطاق العالم.
    Datos sobre lesiones causadas por accidentes de tráfico UN حقائق بشأن الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق
    Las lesiones causadas por accidentes de tráfico pueden convertirse en la tercera causa de morbilidad en el año 2020, según las proyecciones de la OMS. Cuadro 2 UN ويمكن أن تشغل الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق المكانة الثالثة في عبء المرض بحلول سنة 2020، حسب توقعات منظمة الصحة العالمية.
    Reconociendo también que las lesiones causadas por accidentes de tráfico constituyen un problema que puede prevenirse y corregirse, UN وإدراكا منها أيضا أن الإصابات الناجمة عن حوادث الطرق مشكلة يمكن اتقاؤها وعلاجها،
    Afirmando la necesidad de que se haga un esfuerzo mundial de concienciación sobre los efectos para la salud y los costos sociales y económicos que tienen las lesiones causadas por accidentes de tráfico, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى بذل جهد على الصعيد العالمي لزيادة الوعي بأثر الإصابات الناجمة عن حوادث الطرق على الصحة وتداعياتها الاجتماعية وتكلفتها الاقتصادية،
    Tomando nota de la repercusión negativa que las lesiones causadas por accidentes de tráfico tienen en la economía nacional y mundial, UN وإذ تحيط علما بما للإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق من أثر سلبي على الاقتصادات الوطنية والعالمية،
    Las heridas causadas por accidentes de tráfico constituyen un problema de salud pública que es cada vez más grave. UN إن الإصابات الناجمة عن المرور على الطرق أصبحت مشكلة من مشاكل الصحة العامة التي تزداد فداحة يوماً بعد يوم.
    Las lesiones causadas por accidentes de tráfico fueron la décima causa principal de defunción y a ellas se debió un 2,2% del total de fallecimientos. UN وشكلت الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق السبب الرئيسي العاشر ضمن الأسباب المؤدية إلى الوفاة، حيث مثلت 2.2 في المائة من جميع حالات الوفاة.
    Hubo 20,7 fallecimientos como consecuencia de lesiones causadas por accidentes de tráfico por 100.000 habitantes en los países de ingresos bajos y medios y 15,6 en los países de ingresos elevados. UN وفي البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل، بلغت حالات الوفاة جراء الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق 20.7 حالة وفاة ضمن كل 000 100 من السكان، بينما بلغت 15.6 في البلدان المرتفعة الدخل.
    Pocos se dan cuenta de que mueren más personas en las carreteras que de paludismo y muchos no saben que es posible prevenir las lesiones causadas por accidentes de tráfico. UN إذ أن قلة من الناس يدركون أن عدد الأشخاص الذين يموتون بسبب حوادث الطريق أكبر من عدد الذين يموتون بسبب الملاريا، ولا يعلم أناس عديدون أن بالإمكان اتقاء الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق.
    La estrategia quinquenal de la OMS para la prevención de las lesiones causadas por accidentes de tráfico fue elaborada en colaboración con un grupo numeroso de expertos y está destinada a la comunidad de salud pública. UN وقد أعدت استراتيجية منظمة الصحة العالمية الخماسية للوقاية من الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق بالتعاون مع فريق كبير من الخبراء، وهي موجهة لدوائر الصحة العامة.
    En 1998, las lesiones causadas por accidentes de tráfico fueron la décima causa principal de defunción en el mundo. Se estima que 1.171 millones de personas murieron por este motivo, lo que representa el 2,2% de la tasa de mortalidad mundial. UN في سنة 1998، كانت الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق السبب الرئيسي العاشر في الوفاة على نطاق العالم، حيث قتل زهاء 171 1 مليون شخص، وهو ما يمثل 2.2 في المائة مع معدل الوفيات العالمي.
    Número estimado de fallecimientos y tasas de mortalidad en el mundo por lesiones causadas por accidentes de tráfico, por grupos de edades, en 1998 UN العدد التقديري لحالات الوفاة ومعدلات الوفيات المتعلقة بالإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق في العالم سنة 1998، حسب الفئة العمرية
    3. Lesiones causadas por accidentes de tráfico en carretera UN 3 - الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق
    9. Lesiones causadas por accidentes de tráfico UN 9 - الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق
    Las lesiones causadas por accidentes de tráfico continúan siendo un grave problema de salud pública y una causa importante de las muertes, lesiones y discapacidades que se registran en todo el mundo. UN 1 - لا تزال الإصابات الناجمة عن حوادث الطرق تشكِّل مشكلة كبيرة تواجه الصحة العامة، وسببا رئيسيا من أسباب الوفيات والإصابات وحالات العجز في جميع أنحاء العالم.
    El transporte ambientalmente sostenible podría aportar importantes beneficios complementarios, en particular la reducción de las emisiones de gas de efecto invernadero, de las muertes y lesiones causadas por accidentes de tráfico, de los niveles de ruido perjudiciales y de los niveles de congestión del tráfico. UN ويمكن أن يوفر النقل المستدام بيئيا منافع تكميلية هامة، بما في ذلك خفض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري والوفيات والإصابات الناجمة عن حوادث الطرق ومستويات الضوضاء الضارة ومستويات الازدحام المروري.
    1. Decide celebrar una sesión plenaria de la Asamblea General el 14 de abril de 2004, en relación con el Día Mundial de la Salud y la publicación del informe mundial sobre la prevención de las lesiones causadas por accidentes de tráfico, con el fin de aumentar la conciencia en las altas esferas sobre la magnitud del problema de las lesiones causadas por accidentes de tráfico, e invita a los gobiernos a que participen, según corresponda; UN 1 - تقرر أن تعقد في 14 نيسان/أبريل 2004 جلسة عامة للجمعية العامة تتصل بيوم الصحة العالمي وبنشر التقرير العالمي المتعلق بمنع الإصابات الناجمة عن حوادث الطرق وذلك لزيادة الوعي على مستوى رفيع بمدى جسامة مشكلة الإصابات الناجمة عن حوادث الطرق، وتدعو الحكومات إلى المشاركة حسب الاقتضاء؛
    Tomando nota de la repercusión negativa que las lesiones causadas por accidentes de tráfico tienen en la economía nacional y mundial, UN وإذ تحيط علما بما للإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق من أثر سلبي على الاقتصادات الوطنية والعالمية،
    Convencida de que las lesiones causadas por accidentes de tráfico constituyen un grave problema de salud pública que exige un esfuerzo multisectorial concertado de prevención eficaz y sostenible, UN واقتناعا منها بأن الإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق تعد مشكلة كبرى تمس الصحة العامة وتستلزم تضافر الجهود في قطاعات متعددة بما يكفل على نحو فعال ومستدام منع حدوث تلك الإصابات،
    Según las previsiones de la OMS, a no ser que se adopten medidas, para el año 2020 las lesiones causadas por accidentes de tráfico podrían constituir la tercera amenaza más grave para la salud humana, con graves consecuencias para todas las naciones, especialmente para los países desarrollados. UN وطبقاً لتقديرات منظمة الصحة العالمية، فإن لم تتخذ إجراءات ناجعة، ستكون الإصابات الناجمة عن المرور على الطرق ثالث أكبر خطر على صحة الإنسان بحلول عام 2020، مع ما ينطوي عليه ذلك من عواقب اقتصادية واجتماعية خطيرة بالنسبة لكل الأمم، وبالأخص البلدان النامية.
    24. En las reclamaciones presentadas por lesiones corporales graves o muertes causadas por accidentes de tráfico, parece que las personas interesadas no tenían otra opción que tratar de llegar a sus hogares cruzando la frontera de Kuwait o del Iraq por su propia cuenta en cualquier medio disponible. UN ٢٤- ويتبيﱠن من المطالبات المقدمة بشأن الاصابة الجسدية الجسيمة أو الوفاة الناتجة عن حوادث المركبات أن اﻷشخاص المعنيين لم يكن لديهم خيار غير المحاولة والوصول الى أوطانهم باجتياز حدود الكويت أو العراق من تلقاء أنفسهم بأي وسيلة متاحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد