ويكيبيديا

    "celebró un contrato con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عقداً مع
        
    • عقدا مع
        
    • عقد مع
        
    El vendedor, una empresa croata, celebró un contrato con el comprador, una empresa montenegrina, para la venta de cajas de cartón para huevos. UN أبرمت شركةٌ كرواتية، وهي البائع، عقداً مع شركة من الجبل الأسود، وهي المشتري، لبيع علب كرتونية تُستخدَم في تعبئة البيض.
    Una empresa de Luxemburgo celebró un contrato con una empresa india con respecto a coque suministrado por una empresa egipcia. UN أبرمت شركة تحمل جنسية دولة لكسمبرغ عقداً مع شركة هندية بشأن فحم الكوك الذي تُورّده شركة مصرية.
    La vendedora, una empresa coreana, celebró un contrato con la compradora, una empresa china, para la compra de papel cuché. UN أبرمت شركة كورية، بصفتها البائع، عقداً مع شركة صينية، بصفتها المشتري، لشراء ورق للأغراض الفنية.
    El solicitante, una empresa rusa, celebró un contrato con el demandado para la reparación de un buque. UN فقد أبرم مقدم الطلب، وهو شركة روسية، عقدا مع المدعى عليه لاصلاح سفينة.
    La compradora, una sociedad alemana, celebró un contrato con una sociedad china, la vendedora, para la compra de vitamina C. El envío se haría desde el puerto de Dalian (China) a Hamburgo (Alemania). UN أبرم المشتري، وهو شركة ألمانية، عقدا مع شركة صينية، هي البائع، لشراء فيتامين جيم. وكان ينبغي أن يجري الشحن من ميناء داليان في الصين إلى هامبورغ في ألمانيا.
    Un comprador español celebró un contrato con un vendedor inglés para adquirir etiquetas de protección de chips incorporables a tarjetas. UN دخل مشتر اسباني في عقد مع بائع انكليزي لشراء واقيات لأنواع معينة من الأقراص الحاسوبية.
    El vendedor chino celebró un contrato con el comprador alemán para la venta en varios plazos de mallas de fibra de vidrio. UN وقد أبرم البائع الصيني عقداً مع المشتري الألماني لبيع شِبَاك من الألياف الزجاجية على عدة دفعات.
    Un vendedor chino celebró un contrato con un comprador alemán para la compraventa de ropa. UN خلاصة من إعداد ميهوا زو أبرم بائع صيني عقداً مع مشترٍ ألماني لشراء ملابس.
    La empresa celebró un contrato con una firma noruega relativo al casco de una embarcación construido parcialmente. UN وقد أبرمت تلك الشركة عقداً مع منشأة نرويجية بخصوص هيكل سفينة.
    78. El 25 de enero de 1987, Maksoud celebró un contrato con Mivan para efectuar obras de montaje y revestimiento de estructuras de acero en el hospital militar de Al-Emara. UN 78- في 25 كانون الثاني/يناير 1987، وقعت " شركة عبد المقصود " عقداً مع شركة " ميفان " لأعمال تركيبات الصلب والتكسية بمستشفى الإمارة العسكري.
    177. El 24 de mayo de 1990 Lindner celebró un contrato con el Ministerio de Planificación (el " empleador " ) en el Iraq. UN 177- في 24 أيار/مايو 1990، أبرمت شركة ليندنير عقداً مع وزارة التخطيط ( " صاحب العمل " ) في العراق.
    El 8 de agosto de 1988, Elektrim celebró un contrato con el Ministerio para la instalación y mantenimiento de una red telefónica. UN وكانت الشركة قد أبرمت في 8 آب/أغسطس 1988 عقداً مع الوزارة لإنشاء وصيانة شبكة هاتف.
    El demandante celebró un contrato con un organismo local, conforme al cual se convino en que tenía el derecho exclusivo de explotar un servicio de globos aerostáticos de pasajeros en una cierta zona de la reserva de Masai Mara. UN أبرم المدَّعي عقداً مع سلطة محلية اتُّفق بموجبه على أن يحصل المدَّعي على الحق الحصري في تشغيل خدمة مناطيد ركاب ضمن منطقة محددة في محمية ماساي مارا.
    41. El reclamante Ingeniería Civil, sociedad constituida con arreglo a la legislación de Croacia, celebró un contrato con Geosonda, en virtud del cual Ingeniería Civil convino en realizar determinados servicios de ingeniería civil relacionados con el Proyecto. UN ١٤- وأبرمت صاحبة المطالبة Civil Engineering، وهي شركة قائمة في ظل قوانين كرواتيا عقداً مع Geosonda وافقت بموجبه الشركة السابقة الذكر على أداء خدمات هندسة مدنية معينة لها صلة بالمشروع.
    463. En 1984, la OGE celebró un contrato con la KOC para ceder a ésta temporalmente cierto personal de perforación ( " Contrato de adscripción " ); el Contrato se prorrogó después hasta el 31 de enero de 1991 mediante varias órdenes de ajuste. UN 463- وفي عام 1984 أبرمت شركة " أوجي " عقداً مع شركة نفط الكويت لاعارتها بعض موظفي الحفر ( " عقد الإعارة " )؛ وتم تمديد هذا العقد لاحقاً إلى 31 كانون الثاني/يناير 1991 بواسطة طلبات تعديل عديدة.
    463. En 1984, la OGE celebró un contrato con la KOC para ceder a ésta temporalmente cierto personal de perforación ( " Contrato de adscripción " ); el Contrato se prorrogó después hasta el 31 de enero de 1991 mediante varias órdenes de ajuste. UN 463- وفي عام 1984 أبرمت شركة " أوجي " عقداً مع شركة نفط الكويت لاعارتها بعض موظفي الحفر ( " عقد الإعارة " )؛ وتم تمديد هذا العقد لاحقاً إلى 31 كانون الثاني/يناير 1991 بواسطة طلبات تعديل عديدة.
    69. El 26 de abril de 1988 se celebró un contrato con el Establecimiento Estatal Al Kadesiah de Bagdad para el suministro de disyuntores, seccionadores y contactores. UN 69- أبرمت شركة كونتشار عقداً مع مؤسسة القادسية العامة في بغداد بتاريخ 26 نيسان/أبريل 1988 لتزويدها بمفاتيح قَطع الدائرة الكهربائية ومفاتيح كهربائية وقواطع تلقائية.
    Transkomplekt celebró un contrato con el guardia de seguridad, de fecha 14 de enero de 1991, para la protección del campamento durante un período de cinco meses. UN وقد أبرمت الشركة عقداً مع حارس الأمن بتاريخ 14 كانون الثاني/يناير 1991 لتوفير الحماية لموقع المشروع على مدى فترة خمسة أشهر.
    Una sociedad con establecimiento en los Estados Unidos de América celebró un contrato con un vendedor residente en Alemania para comprar rieles de ferrocarril usados. UN أبرمت شركة مكان عملها في الولايات المتحدة عقدا مع بائع مقرّه في ألمانيا لشراء قضبان سكك حديدية مستعملة.
    Un fabricante canadiense de medicamentos genéricos celebró un contrato con una empresa que tenía su establecimiento en la República Checa para la fabricación y suministro de ingredientes farmacéuticos. UN أبرمت شركة كندية تنتج عقاقير رديفة عقدا مع مؤسسة مكان عملها في الجمهورية التشيكية لصنع وتوريد مكونات دوائية.
    El demandante celebró un contrato con el demandado cuyo objeto era el suministro de caños para la construcción de una nueva terminal. UN وقد أبرم المدعي عقدا مع المدّعى عليه للقيام بأشغال الأنابيب الخاصة بمحطة جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد