ويكيبيديا

    "celebrada en doha del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعقود في الدوحة في الفترة من
        
    • عقد في الدوحة في الفترة من
        
    • المعقود في الدوحة من
        
    • الذي عُقد في الدوحة في الفترة من
        
    • المعقودة في الدوحة في الفترة من
        
    • المعقودة في الدوحة من
        
    • عقد في الدوحة خلال الفترة من
        
    • المنعقد في الدوحة من
        
    • الذي عُقد في الدوحة من
        
    • الذي عقد في الدوحة من
        
    Tomando nota también de la Declaración Ministerial de la Cuarta Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio, celebrada en Doha del 9 al 13 de noviembre de 2001, UN " وإذ تحيط علما أيضا بالإعــــلان الوزاري الصــــادر عــــن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    Aplicación de la Declaración de Doha, aprobada en la Sexta Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, celebrada en Doha del 29 de octubre al 1º de noviembre de 2006 UN تنفيذ إعلان الدوحة الذي اعتُمد في المؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعقود في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006
    Esa reunión dio lugar a una contribución a la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, celebrada en Doha del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008. UN وأدى هذا الاجتماع إلى تقديم مساهمة لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المعقود في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    - Declaración ministerial aprobada el 14 de noviembre de 2001 en la Cuarta Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio (OMC), celebrada en Doha, del 9 al 14 de noviembre de 2001 UN - الإعلان الوزاري المعتمد في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 في الدورة الرابعة للمؤتمر الوزاري، الذي عقد في الدوحة في الفترة من 9 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001
    Reunión de expertos sobre buenas prácticas para prevenir la corrupción y fomentar una cultura de integridad, celebrada en Doha del 9 al 11 de febrero de 2009 UN اجتماع الخبراء بشأن الممارسات الجيدة لمنع الفساد وتعزيز ثقافة النـزاهة الذي عقد في الدوحة في الفترة من 9 إلى 11 شباط/فبراير 2009
    Segunda Cumbre Mundial de Fiscales y Procuradores Generales, Jefes de Ministerios Públicos y Ministros de Justicia, celebrada en Doha del 14 al 16 de noviembre UN مؤتمر القمة العالمي الثاني لوزراء العدل ورؤساء النيابة العامة المعقود في الدوحة من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2005
    En la conferencia se dio seguimiento a la primera conferencia de la sociedad civil de Darfur celebrada en Doha del 18 al 20 de noviembre de 2009. UN وقد عُقد المؤتمر على سبيل متابعة مؤتمر المجتمع المدني الأول الذي عُقد في الدوحة في الفترة من 18 إلى 20 تشـرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Informe del Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada sobre la segunda parte de su primer período de sesiones, celebrada en Doha del 27 de noviembre al 7 de diciembre de 2012 UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزَّز عن الجزء الثاني من دورته الأولى، المعقودة في الدوحة في الفترة من 27 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2012
    También envió representantes a la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, celebrada en Doha del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008. UN وحضروا أيضاً مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المعقود في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/ نوفمبرإلى2 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Observando que la XIII UNCTAD, celebrada en Doha del 21 al 26 de abril de 2012, abordó la globalización centrada en el desarrollo, UN وإذ يلاحظ أن الأونكتاد الثالث عشر، المعقود في الدوحة في الفترة من 21 إلى 26 نيسان/أبريل 2010، قد تناول مسألة العولمة التي محورها التنمية،
    Informe del Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada sobre la segunda parte de su primer período de sesiones, celebrada en Doha del 27 de noviembre al 7 de diciembre de 2012 UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزَّز عن الجزء الثاني من دورته الأولى، المعقود في الدوحة في الفترة من 27 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2012
    Toman nota de las conclusiones de la Cuarta Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio, celebrada en Doha del 9 al 13 de noviembre de 2001, y observando que en la quinta Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio, que se celebrará en Cancún (México) en septiembre de 2003, se evaluarán los progresos alcanzados en las negociaciones, UN " وإذ تحيط علما بنتيجة المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في الفترة من 9 حتى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وإذ تلاحظ أن المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية الذي سيعقد في كانكون في المكسيك في أيلول/سبتمبر 2003 سيقوم بتقييم التقدم المحرز في المفاوضات،
    Una prueba de este cambio de actitud puede hallarse en el párrafo 4 de la Declaración relativa al Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio y la salud pública, aprobada en la Cuarta Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio (OMC) celebrada en Doha del 9 al 14 de noviembre de 2001. UN وقد يبين هذا الاتجاه المتغير ما يرد في الفقرة 4 من الإعلان بشأن الاتفاق المتعلق بحقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في الفترة من 9 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Reunión de expertos sobre buenas prácticas para prevenir la corrupción y fomentar una cultura de integridad, celebrada en Doha del 9 al 11 de febrero de 2009: nota de la Secretaría UN اجتماع الخبراء بشأن الممارسات الجيدة لمنع الفساد وتعزيز ثقافة النـزاهة الذي عقد في الدوحة في الفترة من 9 إلى 11 شباط/فبراير 2009: مذكّرة من الأمانة
    Recordando la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey (México) del 18 al 22 de marzo de 2002, y la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, celebrada en Doha del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008, UN إذ يشير إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري، المكسيك في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 وإلى مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي عقد في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Recordando la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey (México) del 18 al 22 de marzo de 2002, y la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, celebrada en Doha del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008, UN إذ يشير إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري، المكسيك في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 وإلى مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي عقد في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Recordando la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey (México) del 18 al 22 de marzo de 2002, y la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, celebrada en Doha del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008, UN إذ يشير إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري، المكسيك في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 وإلى مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي عقد في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Recordando la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey (México) del 18 al 22 de marzo de 2002, y la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, celebrada en Doha del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008, UN إذ يشير إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري، المكسيك في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 وإلى مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي عقد في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Panorama general de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su octava reunión, celebrada en Doha del 16 al 20 de noviembre de 2008 UN عرض عام للمقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن المعقود في الدوحة من 16 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008
    Recordando la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey (México) del 18 al 22 de marzo de 2002, y la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la Financiación para el Desarrollo Encargada de Examinar la Aplicación del Consenso de Monterrey, celebrada en Doha del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008, UN إذ يشير إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عُقد في مونتيري، المكسيك، في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 وإلى مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، الذي عُقد في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Informe del Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada sobre la segunda parte de su primer período de sesiones, celebrada en Doha del 27 de noviembre al 7 de diciembre de 2012 UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزَّز عن الجزء الثاني من دورته الأولى، المعقودة في الدوحة في الفترة من 27 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 7 كانون الأول/ ديسمبر 2012
    2. De conformidad con el párrafo 7 del artículo 63 de la Convención, la Conferencia estableció en su tercera reunión, celebrada en Doha del 9 al 13 de noviembre de 2009, el Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención. UN 2- وعملا بالفقرة 7 من المادة 63 من الاتفاقية، أنشأ المؤتمر في دورته الثالثة، المعقودة في الدوحة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، آلية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Observando las conclusiones de la Cuarta Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio, celebrada en Doha del 9 al 14 de noviembre de 2001, y de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey (México) del 18 al 22 de marzo de 2002, UN وإذ تلاحظ نتائج المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية() الذي عقد في الدوحة خلال الفترة من 9 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، والمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية()، الذي عقد في مونتيري، بالمكسيك خلال الفترة من 18 إلى 22 آذار/ مارس 2002،
    b) Reunión Preparatoria Regional de Asia Occidental, celebrada en Doha del 3 al 5 de febrero de 2014. UN (ب) اجتماع غربي آسيا التحضيري الإقليمي، المنعقد في الدوحة من 3 إلى 5 شباط/فبراير 2014.
    e) Nota de la Secretaría para comunicar las recomendaciones de la Segunda Cumbre Mundial de Fiscales y Procuradores Generales, Jefes de Ministerios Públicos y Ministros de Justicia, celebrada en Doha del 14 al 16 de noviembre de 2005 (E/CN.15/2006/17); UN (ﻫ) مذكّرة من الأمانة تحيل فيها توصيات مؤتمر القمة العالمي الثاني لوزراء العدل ورؤساء النيابة العامة، الذي عُقد في الدوحة من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (E/CN.9/2006/17)؛
    La Secretaria General de la Organización participó en el tercer período de sesiones de la Conferencia de los Estados partes de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, celebrada en Doha del 9 al 15 de noviembre UN وحضر أمين عام المنظمة الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد الذي عقد في الدوحة من 9 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد