ويكيبيديا

    "celebrada en ginebra del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعقود في جنيف في الفترة من
        
    • الذي عقد في جنيف في الفترة من
        
    • عقدت في جنيف في الفترة من
        
    • المعقودة في جنيف في الفترة من
        
    • المعقود في جنيف من
        
    • الذي عقد في جنيف من
        
    • الذي عُقد في جنيف في الفترة من
        
    • الذي عُقد في جنيف من
        
    • الذي عقد بجنيف في الفترة من
        
    • عُقدت في جنيف في الفترة من
        
    • التي عُقدت في جنيف من
        
    • المنعقد في جنيف في الفترة من
        
    • المعقود في الفترة من
        
    • الذي انعقد في جنيف في الفترة من
        
    • الذي عُقد بجنيف في الفترة من
        
    REUNIÓN GENERAL DE REPRESENTANTES DE LAS SECRETARÍAS DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS Y DE LA ORGANIZACIÓN DE LA CONFERENCIA ISLÁMICA, celebrada en Ginebra del 9 AL 11 DE MAYO DE 1994 UN الاجتماع العام ﻷمانات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، المعقود في جنيف في الفترة من ٩ الى ١١ أيار/مايو ١٩٩٤
    En esa Reunión, celebrada en Ginebra del 16 al 20 de septiembre, los Estados Partes decidieron, entre otras cosas, intensificar los empeños por lograr los objetivos humanitarios de la Convención. UN وفي ذلك الاجتماع المعقود في جنيف في الفترة من 16 إلى 20 أيلول/سبتمبر، قررت الدول الأطراف، في جملة أمور، تكثيف الجهود لتحقيق الأهداف الإنسانية للاتفاقية.
    Un experto de la UNMOVIC asistió a la Sexta Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre las armas biológicas, celebrada en Ginebra del 20 de noviembre al 8 de diciembre de 2006. UN وحضر خبير من لجنة الرصد والتحقق والتفتيش مؤتمر الاستعراض السادس للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية الذي عقد في جنيف في الفترة من 20 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Los nombres y calificaciones de esos expertos figuran en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.1/INF/1, distribuido como documento de la primera reunión del Comité de Examen de Productos Químicos, celebrada en Ginebra del 11 al 18 de febrero de 2005. UN وترد هذه الأسماء والمؤهلات في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.1/INF/1، التي وزعت كوثيقة اجتماع للدورة الأولى للجنة استعراض المواد الكيميائية التي عقدت في جنيف في الفترة من 11 إلى 18 شباط/ فبراير 2005.
    celebrada en Ginebra del 15 al 26 de marzo de 1993 UN المعقودة في جنيف في الفترة من ١٥ الى ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣
    :: La Conferencia de Examen de Durban, celebrada en Ginebra del 20 al 24 de abril de 2009. UN :: مؤتمر ديربان الاستعراضي، المعقود في جنيف من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009.
    :: Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra del 10 al 12 de diciembre de 2003. UN :: مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المعقود في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    La Reunión de los Estados Partes de 2004 se celebró en Ginebra del 6 al 10 de diciembre de 2004, precedida por una Reunión de Expertos celebrada en Ginebra del 19 al 30 de julio de 2004. UN وعقد اجتماع الدول الأعضاء لعام 2004 في جنيف في الفترة من 6 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، وسبقه اجتماع الخبراء المعقود في جنيف في الفترة من 19 إلى 30 تموز/يوليه 2004.
    La Reunión de los Estados Partes en la Convención celebrada en Ginebra del 5 al 9 de diciembre de 2005 decidió que la Comisión Preparatoria se celebrara en Ginebra del 26 al 28 de abril de 2006. UN وقرر اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية، المعقود في جنيف في الفترة من 5 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، أن تجتمع اللجنة التحضيرية في جنيف في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2006.
    La Reunión de los Estados Partes en la Convención celebrada en Ginebra del 5 al 9 de diciembre de 2005 decidió que la Comisión Preparatoria se celebrara en Ginebra del 26 al 28 de abril de 2006. UN وقرر اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية، المعقود في جنيف في الفترة من 5 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، أن تجتمع اللجنة التحضيرية في جنيف في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2006.
    El PRT envió una delegación a la Cumbre celebrada en Ginebra del 10 al 12 de diciembre de 2003, donde, junto con el Movimiento Federalista Mundial, organizó una sesión informativa sobre la democracia y la brecha digital. UN وأرسل الحزب وفدا إلى مؤتمر القمة المعقود في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003 حيث نظم، مع الحركة الاتحادية العالمية، إحاطة بشأن ' ' الديمقراطية والفجوة الرقمية``.
    La Presidenta del Comité pasó a analizar la cuarta reunión del Comité, celebrada en Ginebra del 10 al 13 de marzo 2008. UN 50 - وانتقلت بعد ذلك إلى مناقشات الاجتماع الرابع للجنة الذي عقد في جنيف في الفترة من 10 إلى 13 آذار/مارس 2008.
    37. El Relator Especial participó en la Conferencia de Examen de Durban celebrada en Ginebra del 20 al 24 de abril de 2009. UN 37-وشارك المقرر الخاص في مؤتمر استعراض نتائج مؤتمر ديربان الذي عقد في جنيف في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009.
    45. El Sr. O ' Flaherty dice que el programa de trabajo de la 12ª reunión de los comités, celebrada en Ginebra del 27 al 29 de junio de 2011, era denso y estaba bien estructurado. UN 45- السيد أوفلاهرتي قال إن برنامج عمل الاجتماع الثاني عشر المشترك بين اللجان الذي عقد في جنيف في الفترة من 27 إلى 29 حزيران/يونيه 2011 كان مكثفاً ومنظماً بشكل جيّد.
    Proporciona, entre otras cosas, un informe sobre los resultados de la primera etapa de la Cumbre, celebrada en Ginebra del 10 al 13 de diciembre de 2003, así como información detallada sobre los preparativos en curso de la segunda etapa de la Cumbre, que se celebrará en Túnez del 16 al 18 de noviembre de 2005. UN وهو يقدم، في جملة ما يقدمه، تقريرا عن نتائج المرحلة الأولى لمؤتمر القمة، التي عقدت في جنيف في الفترة من 10 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2003، فضلا عن تفاصيل بشأن الأعمال التحضيرية الجارية للمرحلة الثانية لمؤتمر القمة، التي ستعقد في تونس العاصمة في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. الفصل
    21. Observa que no hay indicadores para medir los progresos logrados para alcanzar los objetivos enunciados en la parte B del Plan de Acción que aprobó la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información en su primera fase, celebrada en Ginebra del 10 al 12 de diciembre de 2003, objetivos que hizo suyos la Asamblea General; UN 21 - يلاحظ عدم وجود المؤشرات الضرورية لقياس التقدم المحرز صوب بلوغ الأهداف، على النحو الوارد في الفرع باء من خطة العمل التي اعتمدتها القمة العالمية لمجتمع المعلومات في مرحلتها الأولى، التي عقدت في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003() والتي أقرتها الجمعية العامة()؛
    a) Nota del Secretario General con el informe sobre la cuarta reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, celebrada en Ginebra del 12 al 16 de octubre de 1992 (A/47/628); UN )أ( مذكرة من اﻷمين العام تتضمن تقرير الاجتماع الرابع لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، المعقودة في جنيف في الفترة من ١٢ إلى ١٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ )A/47/628(؛
    Acogiendo con beneplácito los resultados de la reunión general de las organizaciones y los organismos del sistema de las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica y sus órganos subsidiarios e instituciones especializadas y afiliadas, celebrada en Ginebra del 26 al 28 de junio de 1996, UN وإذ ترحب بنتائج الاجتماع العام المعقود في جنيف من ٢٦ إلى ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بين مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة وبين منظمة المؤتمر اﻹسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة،
    La Presidenta y dos miembros del Comité participaron en la segunda reunión entre comités, celebrada en Ginebra del 18 al 20 de junio. UN وشاركت رئيسة اللجنة وعضوان آخران في الاجتماع الثاني المشترك بين اللجان الذي عقد في جنيف من 18 إلى 20 حزيران/يونيه.
    El informe de la evaluación de evaluaciones fue concluido y firmado en la quinta reunión del Grupo de Expertos, celebrada en Ginebra del 19 al 21 de marzo de 2009. UN ووُضع تقرير تقييم التقييمات في صيغته النهائية ووُقّع في الاجتماع الخامس لفريق الخبراء الذي عُقد في جنيف في الفترة من 19 إلى 21 آذار/مارس 2009.
    Los Ministros refrendaron el documento final de la Conferencia de Examen de Durban celebrada en Ginebra del 20 al 24 de abril de 2009. UN 507 - أقر الوزراء الوثيقة الختامية لمؤتمر مراجعة دربان الذي عُقد في جنيف من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009.
    10. Las conclusiones de las dos reuniones y varias sugerencias formuladas por escrito por los gobiernos y las organizaciones de poblaciones indígenas fueron presentadas en la Reunión Técnica celebrada en Ginebra del 20 al 22 de julio de 1994. UN ٠١ - ونتائج هذين الاجتماعين، الى جانب عدد من الاقتراحات الخطية المقدمة من الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين، قد قدمت الى الاجتماع التقني الذي عقد بجنيف في الفترة من ٢٠ الى ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    Se había presentado una versión preliminar del informe al Comité Consultivo de Investigaciones Sanitarias (CCIS), en su 34ª reunión, celebrada en Ginebra del 15 al 18 de octubre de 1996. UN وقدمت نسخة أولية من ذلك التقرير في الدورة الرابعة والثلاثين للجنة منظمة الصحة العالمية الاستشارية للبحوث الصحية، التي عُقدت في جنيف في الفترة من ٥١ إلى ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١.
    1. 28º período de sesiones de la Reunión Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre, celebrada en Ginebra del 16 al 18 de enero UN 1- الدورة الثامنة والعشرون للاجتماع المشترك بين وكالات الأمم المتحدة بشأن أنشطة الفضاء الخارجي، التي عُقدت في جنيف من 16 إلى 18 كانون الثاني/يناير
    Los participantes en la Conferencia Internacional para la Protección de las Víctimas de la Guerra, celebrada en Ginebra del 30 de agosto al 1º de septiembre de 1993, declaran solemnemente lo siguiente: UN إن المشاركين في المؤتمر الدولي من أجل حماية ضحايا الحرب، المنعقد في جنيف في الفترة من ٠٣ آب/أغسطس الى ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، يعلنون رسميا ما يلي:
    La Relatora Especial participó en la 14ª reunión anual de relatores y representantes especiales, expertos y presidentes de grupos de trabajo, celebrada en Ginebra del 18 al 22 de junio de 2007. UN 36 - وفي جنيف، شاركت المقررة الخاصة، في الاجتماع السنوي الرابع عشر للمقررين الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة المعقود في الفترة من 18 إلى 22 حزيران/ يونيه 2007.
    El informe sobre la séptima reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, celebrada en Ginebra, del 21 al 23 de junio de 2008, que fue examinado por los presidentes, figura en el anexo del presente informe. UN وإن تقرير الاجتماع السابع المشترك بين اللجان للهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، الذي انعقد في جنيف في الفترة من 21 إلى 23 حزيران/يونيه 2008، الذي نظر فيه رؤساء الهيئات، يرد مرفقا بهذا التقرير.
    " Acogiendo con beneplácito el consenso alcanzado en la reunión del Consejo General de la Organización Mundial del Comercio, celebrada en Ginebra del 27 al 31 de julio de 2004 " UN " وإذ ترحب بتوافق الآراء الذي تحقق في اجتماع المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية، الذي عُقد بجنيف في الفترة من 27 إلى 31 تموز/يوليه 2004 "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد