ويكيبيديا

    "celebradas el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعقودتين في
        
    • المعقودة في
        
    • التي أجريت في
        
    • التي جرت في
        
    • عقدت في
        
    • التي أُجريت في
        
    • المعقودة يوم
        
    • المعقودة يومي
        
    • التي أجرتها في
        
    • عقدتا في
        
    • التي عُقدت في
        
    • معقودة في
        
    • المعقودتين يوم
        
    • التي عقدتها اللجنة في
        
    • المعقودتين يومي
        
    1. La Comisión examinó el tema 6 de su programa en sus sesiones quinta y sexta, celebradas el 7 de abril de 1993. UN ١ - نظرت اللجنة في البند ٦ من جدول اﻷعمال في جلستيها ٥ و ٦ المعقودتين في ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    1. La Comisión examinó el tema 9 de su programa en las sesiones 16ª y 17ª, celebradas el 23 de abril de 1993. UN ١ - نظرت اللجنة في الجلستين ١٦ و ١٧، المعقودتين في ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٣، في البند ٩ من جدول أعمالها.
    1. La Comisión examinó el tema 10 de su programa en las sesiones 16ª y 17ª celebradas el 23 de abril de 1993. UN ١ - نظرت اللجنة في البند ١٠ من جدول أعمالها في الجلستين ١٦ و ١٧ المعقودتين في ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٣.
    3. La Comisión continuó su examen del tema en sus sesiones 62ª, 63ª y 66ª, celebradas el 7, el 11 y el 14 de julio de 1995. UN ٣ - وفي الجلسات ٦٢ و ٦٣ و ٦٦ المعقودة في ٧ و ١١ و ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥، واصلت اللجنة نظرها في البند.
    5. El Comité Especial examinó la cuestión de Timor Oriental en sus sesiones 1431ª y 1435ª a 1437ª, celebradas el 11, el 13 y el 14 de julio de 1994. UN ٥ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة تيمور الشرقية في جلساتها ١٤٣١ و ١٤٣٥ إلى ١٤٣٧ المعقودة في ١١ و ١٣ و ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    La agrupación política de gobierno, el National Team, participó en las elecciones para la Asamblea Legislativa, celebradas el 11 de noviembre de 1996. UN ٣ - سعى الفريق الوطني الحاكم جاهدا للفوز في الانتخابات التي أجريت في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ في المجلس التشريعي.
    Acogiendo con beneplácito también el informe oral del Secretario General, presentado en las consultas celebradas el 30 de septiembre de 1991, UN " وإذ يرحب أيضا بالتقرير الشفوي الذي قدمه اﻷمين العام أثناء المشاورات التي جرت في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩١،
    1. La Comisión examinó el tema 6 de su programa en sus sesiones quinta y sexta, celebradas el 7 de abril de 1993. UN ١ - نظرت اللجنة في البند ٦ من جدول اﻷعمال في جلستيها ٥ و ٦ المعقودتين في ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    16. El Consejo examinó el tema en sus sesiones 41ª y 42ª, celebradas el 22 de julio de 1994. UN ١٦ - ونظر المجلس في البند في جلستيه ٤١ و ٤٢، المعقودتين في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    4. La Sexta Comisión examinó el tema en sus sesiones 6ª y 37ª, celebradas el 5 de octubre y el 17 de noviembre de 1994, respectivamente. UN ٤ - ونظرت اللجنة السادسة في البند في جلستيها ٦ و ٣٧، المعقودتين في ٥ تشريــن اﻷول/أكتوبر و ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    12. El Grupo de Trabajo II examinó este tema en sus sesiones segunda y tercera, celebradas el 22 de marzo. UN ١٢ - نظر الفريق العامل الثاني في هــــذا الموضوع فــــي جلستيه الثانية والثالثــــة، المعقودتين في ٢٢ آذار/مارس.
    20. El Grupo de Trabajo II examinó este tema en sus sesiones cuarta y quinta, celebradas el 23 de marzo. UN ٢٠ - ونظر الفريق العامل الثاني في هــــذا الموضوع في جلستيه الرابعة والخامسة، المعقودتين في ٢٣ آذار/مارس.
    25. El Grupo de Trabajo II examinó este tema en sus sesiones sexta y séptima, celebradas el 24 de marzo. UN ٢٥ - نظر الفريق العامل الثاني في هــــذا الموضوع فـــي جلستيه السادسة والسابعة، المعقودتين في ٢٤ آذار/مارس.
    14. El Grupo de Trabajo prosiguió el examen de este tema en sus 11ª y 13ª sesiones, celebradas el 25 y 26 de enero. UN ١٤ - واصل الفريق العامل النظر في الموضوع في جلستيه ١١ و ١٣ المعقودتين في ٢٥ و ٢٦ كانون الثاني/يناير.
    La cuestión se examinó en las sesiones segunda y cuarta, celebradas el 7 de febrero y el 1º de mayo de 1997. UN ونظر في تلك المسألة في الجلسات من ٢ إلى ٤، المعقودة في ٧ شباط/فبراير و ١ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    En sus reuniones segunda, tercera y cuarta, celebradas el 13 de marzo de 1997, la Comisión examinó nuevas credenciales. UN ونظرت اللجنة في وثائق تفويض إضافية في جلساتها الثانية والثالثة والرابعة، المعقودة في ١٣ آذار/مارس ١٩٩٧.
    La Quinta Comisión reanudó el examen del tema en sus sesiones 58ª, 59ª y 67ª, celebradas el 7, el 8 y el 25 de mayo de 2001. UN 2 - واستأنفت اللجنة الخامسة نظرها في البند في جلساتها 58 و 59 و67 المعقودة في 7 و 8 و 25 أيار/مايو 2001.
    Durante las consultas celebradas el 12 de junio, los miembros del Consejo escucharon el informe de la Secretaría. UN وخلال المشاورات التي أجريت في 12 حزيران/يونيه، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمانة العامة.
    En cuanto al poder ejecutivo, el nuevo Gobierno se constituyó tras las elecciones presidenciales celebradas el 9 de abril de 2000. UN أما فيما يتعلق بالسلطة التنفيذية، فقد شكلت الحكومة الجديدة بعد الانتخابات الرئاسية التي أجريت في 9 نيسان/أبريل 2000.
    Acogiendo con beneplácito también el informe oral del Secretario General, presentado en las consultas celebradas el 30 de septiembre de 1991, UN " وإذ يرحب أيضا بالتقرير الشفوي الذي قدمه اﻷمين العام أثناء المشاورات التي جرت في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩١،
    Esto fue confirmado claramente en las conferencias científicas internacionales celebradas el año pasado en Ginebra, Minsk, Viena y en Kiev. UN وهذا ما أكدته بوضوح المؤتمرات العلمية الدولية التي عقدت في العام الماضي فــي جنيف ومنسيك وفيينا وكييف.
    Este partido ganó las elecciones celebradas el mismo día. UN وقد فاز ذلك الحزب في الانتخابات التي أُجريت في اليوم ذاته.
    Tengo el honor de referirme a las consultas oficiosas celebradas el viernes 25 de octubre de 1996, durante las cuales los miembros del Consejo de Seguridad examinaron el deterioro de la situación en la región de los Grandes Lagos del África central. UN يشرفني أن أشير الى المشاورات غير الرسمية المعقودة يوم الجمعة ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ والتي ناقش خلالها أعضاء مجلس اﻷمن مسألة تدهور الوضع في منطقة البحيرات الكبرى في وسط افريقيا.
    23. La Comisión de Población examinó el tema 4 de su programa en sus sesiones 454ª, 455ª y 458ª, celebradas el 29 y el 31 de marzo de 1994. UN ٢٣ - نظرت لجنة السكان في البند ٤ من جدول أعمالها في جلساتها ٤٥٤ و ٤٥٥ و ٤٥٨ المعقودة يومي ٢٩ و ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    En sus consultas celebradas el 29 de marzo de 2006, el Comité recibió un informe actualizado oficioso del Grupo de Expertos restablecido de conformidad con la resolución 1647 (2006). UN وأثناء المشاورات التي أجرتها في 29 آذار/مارس 2006، تلقت اللجنة آخر المعلومات غير الرسمية من فريق الخبراء الذي مُددت فترة ولايته بموجب القرار 1647 (2006).
    199. La Subcomisión examinó el tema 11 en sus sesiones 23ª y 24ª, celebradas el 16 de agosto de 2000. UN 199- نظرت اللجنة الفرعية في البند 11 من جدول الأعمال في جلستيها 23 و24 اللتين عقدتا في 16 آب/أغسطس 2000.
    Dio las gracias a las delegaciones por las observaciones sobre el informe formuladas durante las últimas consultas, celebradas el 21 de junio de 2013. UN وشكر الوفود على ما أبدته من تعليقات على التقرير خلال المشاورات الأخيرة التي عُقدت في 21 حزيران/يونيه 2013.
    Los miembros del Consejo examinaron la situación en Haití en las consultas oficiosas celebradas el 3 de marzo. UN نظر أعضاء المجلس في الحالة في هايتي في مشاورات غير رسمية معقودة في 3 آذار/مارس.
    143. La Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal examinó el tema 8 de su programa en sus sesiones 11ª y 12ª, celebradas el 29 de mayo. UN ٣٤١ - نظرت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في البند ٨ من جدول أعمالها في جلستيها ١١ و٢١ المعقودتين يوم ٩٢ أيار∕مايو.
    Posteriormente el Grupo presentó el informe final durante las consultas oficiosas del Comité celebradas el 8 de octubre de 2008. UN وعقب ذلك، عرض الفريق ذلك التقرير، أثناء جلسة المشاورات غير الرسمية التي عقدتها اللجنة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    16. La Comisión examinó esta cuestión en sus sesiones 35ª y 36ª, celebradas el 20 y el 21 de diciembre. UN ١٦ - نظرت اللجنة في هذه المسألة في جلستيها ٣٥ و ٣٦، المعقودتين يومي ٢٠ و ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد