ويكيبيديا

    "celebradas entre el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعقودة في الفترة
        
    • التي جرت بين
        
    • عقدت في الفترة
        
    • المعقودة بين
        
    • التي أجريت بين
        
    Español Página 4. La Sexta Comisión examinó inicialmente este tema en sus sesiones 13ª a 16ª, celebradas entre el 19 y el 21 de octubre de 1993. UN ٤ - ونظرت اللجنة السادسة مبدئيا في هذا البند في جلساتها ١٣ الى ١٦ المعقودة في الفترة من ١٩ الى ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر.
    5. El Comité Especial examinó la cuestión de Timor Oriental en sus sesiones 1403ª a 1406ª, celebradas entre el 22 y el 28 de julio de 1992. UN ٥ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة تيمور الشرقية في جلساتها ١٤٠٣ الى ١٤٠٦ المعقودة في الفترة بين ٢٢ و ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٢.
    2. El Comité Especial examinó el tema en sus sesiones 1434ª, 1438ª y 1439ª, celebradas entre el 12 y el 15 de julio de 1994. UN ٢ - ونظرت اللجنة الخاصة في البند في جلساتها ١٤٣٤ و ١٤٣٨ و ١٤٣٩ المعقودة في الفترة بين ١٢ و ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    Acogiendo con beneplácito la conclusión de las deliberaciones celebradas entre el Gobierno del Territorio y la Potencia administradora sobre la cuestión de la isla Water, UN وإذ ترحب بنتيجة المناقشة التي جرت بين حكومة اﻹقليم والدولة القائمة باﻹدارة بشأن مسألة جزيرة ووتر،
    Esto se logró mediante negociaciones celebradas entre el Gobierno y los miembros de una coalición de organizaciones de víctimas, con los buenos oficios de la MINUGUA. UN وتحقق ذلك عن طريق المفاوضات التي جرت بين الحكومة وأعضاء تحالف منظمات الضحايا، والمساعي الحميدة التي قامت بها البعثة.
    El Comité consideró los 488 nombres objeto de la revisión durante 40 reuniones celebradas entre el 4 de mayo de 2009 y el 29 de julio de 2010. UN 29 - نظرت اللجنة في الأسماء الـ 488 لأغراض الاستعراض خلال 40 اجتماعا عقدت في الفترة من 4 أيار/مايو 2009 إلى 29 تموز/يوليه 2010.
    ii) Número de reuniones celebradas entre el Gobierno y los partidos políticos UN ' 2` عدد الاجتماعات المعقودة بين الحكومة والأحزاب السياسية
    2. El Consejo examinó el tema en sus sesiones 46ª, 47ª y 49ª, celebradas entre el 27 y el 29 de julio de 1994. UN ٢ - وقد نظر المجلس في البند في جلساته ٤٦ و ٤٧ و ٤٩ المعقودة في الفترة من ٢٧ الى ٢٩ تموز/ يوليه ١٩٩٤.
    El Comité Especial examinó la cuestión en sus sesiones 1381ª, 1383ª, 1387ª y 1393ª, celebradas entre el 1º y el 14 de agosto de 1991. UN ٢ - ونظرت اللجنة الخاصة في المسألة في جلساتها ١٨٣١ و ٣٨٣١ و ٧٨٣١ و ١٣٩٣ المعقودة في الفترة بين ١ و ٤١ آب/أغسطس ١٩٩١.
    17. El Comité Especial examinó la cuestión de Nueva Caledonia en sus sesiones 1403ª y 1406ª a 1409ª, celebradas entre el 22 y el 30 de julio de 1992. UN ١٧ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة كاليدونيا الجديدة في جلساتها ١٤٠٣ و ١٤٠٦ الى ١٤٠٩، المعقودة في الفترة بين ٢٢ و ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٢.
    2. El Consejo examinó el tema en sus sesiones 46ª, 47ª y 49ª, celebradas entre el 27 y el 29 de julio de 1994. UN ٢ - وقد نظر المجلس في البند في جلساته ٤٦ و ٤٧ و ٤٩ المعقودة في الفترة من ٢٧ الى ٢٩ تموز/ يوليه ١٩٩٤.
    Veintiocho Estados Miembros presentaron exposiciones escritas a la Corte y en el curso de audiencias públicas celebradas entre el 30 de octubre y el 15 de noviembre de 1995, la Corte escuchó las exposiciones orales de 22 Estados. UN وقد قدمت ٨٢ دولة عضوا بيانات خطية إلى المحكمة واستمعت المحكمة، أثناء الجلسات العامة المعقودة في الفترة من ٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، إلى بيانات شفوية من ٢٢ دولة.
    , y lo examinó en sus sesiones 2524ª a 2527ª, celebradas entre el 5 y el 8 de mayo de 1998. UN وقد نظرت اللجنة في ذلك التقرير في جلساتها من ٤٢٥٢ إلى ٧٢٥٢ المعقودة في الفترة من ٥ إلى ٨ أيار/مايو ٨٩٩١.
    6. El Comité Especial examinó las cuestiones de los 13 territorios en sus sesiones 1431ª, 1432ª, 1437ª y 1439ª, celebradas entre el 11 y el 15 de julio de 1994. UN ٦ - نظرت اللجنة الخاصة في مسائل اﻷقاليم اﻟ ١٣ في جلساتها٤٣١١ و ١٤٣٢ و ١٤٣٧ و ١٤٣٩ المعقودة في الفترة بين ١١ و ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    A nuestro juicio, esa posición no ha sido tenida en cuenta en las propuestas más recientes presentadas como resultado de las prolongadas conversaciones celebradas entre el Sr. Carl Bildt y las autoridades de Belgrado. UN وإننا نرى أن هذا الموقف لم يؤخذ في الاعتبار في آخر المقترحات التي طرحت نتيجة للمناقشات المستفيضة التي جرت بين السيد كارل بيلدت والسلطات في بلغراد.
    En el presente informe se recogen los resultados de las consultas celebradas entre el Departamento, el FNUAP, las comisiones regionales y otros organismos pertinentes de las Naciones Unidas. UN ويعكس هذا التقرير نتائج المشاورات التي جرت بين اﻹدارة والصندوق واللجان اﻹقليمية وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة. باء - معلومات أساسية ولمحة تاريخية
    A raíz de las largas negociaciones celebradas entre el Gobierno y la Asociación de Maestros, negociaciones que llevaron al Gobierno a contraer diversos compromisos, actualmente la educación ocupa una posición clave en nuestro presupuesto operacional. UN ويحتل التعليم حاليا مكانة هامة في ميزانيتنا التشغيلية عقب المفاوضات المطولة التي جرت بين الحكومة ورابطة المعلمين والتي أدت إلى التزامات تعهدت بها الحكومة.
    Las partes formularon sus declaraciones orales en 15 sesiones públicas celebradas entre el 8 y el 24 de septiembre de 2011. UN 47 - وقدم الطرفان بياناتهما الشفوية في 15 جلسة عامة عقدت في الفترة من 8 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2011.
    Las partes realizaron sus exposiciones orales en 13 sesiones públicas celebradas entre el 4 y el 12 de octubre de 2012. UN 43- وقدم الطرفان بياناتهما الشفوية في 13 جلسة عامة عقدت في الفترة من 4 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    5. El Comité Especial examinó la cuestión de Timor Oriental en sus sesiones 1431ª y 1435ª a 1437ª, celebradas entre el 11 y el 14 de julio de 1994. UN ٥ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة تيمور الشرقية في جلساتها ١٤٣١ و ١٤٣٥ إلى ١٤٣٧ المعقودة بين ١١ و ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    En particular, me referí a las negociaciones celebradas entre el Gobierno de Guatemala y la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) sobre el tema titulado " Aspectos socioeconómicos y situación agraria " , que se está debatiendo desde abril de 1995. UN وبصفة خاصة أشرت إلى المفاوضات التي أجريت بين حكومة غواتيمــالا والاتحــاد الثوري الوطني الغواتيمالــي (URNG) بشأن الموضوع المعنون " الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية وحالة الزراعة " ، الذي ظل قيد البحث منذ نيسان/ابريل ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد