Se celebran reuniones periódicas para examinar áreas de interés común y problemáticas. | UN | وتعقد اجتماعات منتظمة لمناقشة المجالات ذات الاهتمام المشترك والتحديات المشتركة. |
Se celebran reuniones periódicas de evaluación del cumplimiento de las metas de la Cumbre, encabezadas por el Presidente de México. | UN | وقد انعقدت اجتماعات منتظمة برئاسة رئيس المكسيك بغية تقييم بلوغ أهداف مؤتمر القمة. |
Se celebran reuniones periódicas entre ambas partes y se levanta acta de las reuniones. | UN | وتعقد اجتماعات منتظمة بين الجانبين ويحتفظ بمحاضر الاجتماعات. |
Además, se celebran reuniones periódicas de jefes de los departamentos correspondientes de los servicios encargados de la prevención del terrorismo internacional. | UN | كما عقدت اجتماعات دورية بين رؤساء الإدارات المعنية في الدوائر المسؤولة عن مكافحة الإرهاب الدولي. |
En el marco de esa cooperación administrativa transfronteriza se celebran reuniones periódicas a nivel ministerial y entre los gobernadores de las regiones. | UN | وبالفعل، تجري في إطار هذا التعاون الإداري عبر الحدود عقد اجتماعات دورية على مستوى الوزراء ومحافظي المناطق. |
Se celebran reuniones periódicas para examinar asuntos de interés común. | UN | وتعقد اجتماعات منتظمة لمناقشة المسائل التي تهم الطرفين. |
Se celebran reuniones periódicas para coordinar las operaciones y compartir informaciones. | UN | ويجري أيضا عقد اجتماعات منتظمة بينهما لتنسيق العمليات وتقاسم المعلومات. |
Las dos terceras partes de las oficinas en los países celebran reuniones periódicas del personal para compartir la información. | UN | ويعقد ثلثا المكاتب القطرية اجتماعات منتظمة للموظفين لتبادل المعلومات. |
Las autoridades nacionales pertinentes celebran reuniones periódicas para coordinar y aplicar medidas de lucha contra el terrorismo. | UN | وتعقد السلطات الوطنية المعنية اجتماعات منتظمة لتنسيق تدابير مكافحة الإرهاب وتنفيذها. |
Los comandantes de las fuerzas y el Jefe de Estado Mayor de las misiones de las Naciones Unidas en el Oriente Medio también celebran reuniones periódicas para intercambiar información. | UN | كما عقد قادة القوة ورؤساء أركان بعثات الأمم المتحدة في الشرق الأوسط اجتماعات منتظمة لتبادل المعلومات. |
Además, todos los equipos de auditoría de la Junta celebran reuniones periódicas con los auditores residentes durante las auditorías de las misiones. | UN | وعلاوة على هذا، تعقد جميع أفرقة مراجعة الحسابات التابعة للمجلس اجتماعات منتظمة مع المراجعين المقيمين أثناء مراجعة حسابات البعثات. |
También se celebran reuniones periódicas con los vicegobernadores provinciales encargados de los programas para la mujer. | UN | وتُعقد أيضا اجتماعات منتظمة مع نواب محافظي الولايات المسؤولين عن البرامج النسائية. |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y la Oficina del Ombudsman celebran reuniones periódicas para examinar y seguir de cerca esas cuestiones. | UN | وتعقد اجتماعات منتظمة بين إدارة الدعم الميداني ومكتب أمين المظالم لمناقشة هذه المسائل ومتابعتها. |
:: Se celebran reuniones periódicas para informar a la comunidad de refugiados cada vez que se produzcan cambios importantes en el programa de asistencia, como: | UN | :: وتعقد اجتماعات منتظمة لتثقيف مجتمع اللاجئين حيثما تحدث أية تغيرات كبرى في برنامج المساعدات، ومنها على سبيل المثال: |
Además, los directores de los organismos públicos encargados de velar por el cumplimiento de las leyes y las autoridades de aduanas, los magistrados de los tribunales supremos, los jueces de los tribunales de arbitraje y los fiscales generales celebran reuniones periódicas. | UN | كما يعقد مسؤولو وكالات إنفاذ القانون والجمارك، وقضاة المحاكم العليا وقضاة التحكيم، والمدعون العامون اجتماعات منتظمة. |
Se celebran reuniones periódicas con representantes de la sociedad civil para debatir programas y servicios relacionados con la migración. | UN | وتُعقد اجتماعات منتظمة مع جهات منها منظمات المجتمع المدني، لمناقشة البرامج والخدمات المتصلة بالهجرة. |
Casi a diario se celebran reuniones periódicas entre el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Coordinador de Asuntos Humanitarios. | UN | وتُعقد اجتماعات منتظمة بين وزارة الخارجية ومنسق الشؤون الإنسانية بشكل شبه يومي. |
Se celebran reuniones periódicas a fin de coordinar los esfuerzos y fomentar la sinergia. | UN | وتعقد اجتماعات دورية لتنسيق الجهود وتعزيز التآزر. |
Los jefes de los organismos judiciales, policiales y aduaneros de la organización celebran reuniones periódicas. | UN | وتُعقد اجتماعات دورية لرؤساء الأجهزة القضائية وإنفاذ القانون والجمارك. |
Se celebran reuniones periódicas de los grupos de coordinación de la secretaria sobre asistencia técnica, el mecanismo de intercambio de información, etc. | UN | عقد اجتماعات دورية لأفرقة التنسيق التابعة للأمانة بشأن المساعدة التقنية وآلية مركز تبادل المعلومات، إلخ. |
Asimismo celebran reuniones periódicas para debatir sobre las cuestiones fundamentales en materia de recuperación y confiscación de activos. | UN | وهي تعقد أيضا اجتماعات دورية لمناقشة المسائل الرئيسية في مجال استرداد الموجودات ومصادرتها. |