ويكيبيديا

    "celebrar un seminario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عقد حلقة دراسية
        
    • بعقد حلقة دراسية
        
    • عقد حلقة عمل
        
    • لعقد حلقة دراسية
        
    • تعقد حلقة دراسية
        
    • بتنظيم حلقة دراسية
        
    • عقد ندوة
        
    • لعقد حلقة عمل
        
    • تنظيم حلقة دراسية
        
    • استضافة حلقة العمل على
        
    • وتنظيم حلقة عمل
        
    A este respecto, el Grupo de Trabajo tiene previsto celebrar un seminario en el Brasil sobre cuestiones relacionadas con los afrodescendientes. UN وفي هذا الصدد، ينظر الفريق العامل في عقد حلقة دراسية في البرازيل بشأن قضايا المنحدرين من أصول أفريقية.
    No obstante, coincide con la opinión de otras delegaciones respecto de la necesidad de celebrar un seminario bien organizado. UN غير أنه يشاطر الوفود اﻷخرى رأيها بشأن ضرورة عقد حلقة دراسية محكمة التنظيم.
    Está previsto celebrar un seminario en una fecha posterior de 1996 para debatir los resultados del estudio en el que participarán acreedores y países africanos. UN ومن المخطط عقد حلقة دراسية في أواخر عام ٦٩٩١ لمناقشة استنتاجات الدراسة، بمشاركة الدائنين والبلدان اﻷفريقية.
    A este respecto se habló de la posibilidad de celebrar un seminario para seguir elaborando esta idea. UN وفي هذا الصدد، قدم اقتراح بعقد حلقة دراسية للاستمرار في تطوير هذه الفكرة.
    Se prevé celebrar un seminario sobre el tema en un futuro próximo. UN ومن المتوقع عقد حلقة عمل عن هذا الموضوع في المستقبل القريب.
    Se ha previsto celebrar un seminario a fin de examinar las conclusiones y elaborar estrategias regionales y nacionales para mejorar los sistemas penitenciarios de los países de América Central. UN ويخطط لعقد حلقة دراسية لمناقشة النتائج ووضع استراتيجيات اقليمية ووطنية لتحسين نظم السجون في بلدان أمريكا الوسطى.
    Tras esa misión, las Forces nouvelles anunciaron su intención de celebrar un seminario interno en Bouaké para estudiar su posición con respecto al Programa Nacional de DDR y sus modalidades de aplicación en la zona bajo su control. UN وفي أعقاب هذه المهمة، أعلنت " القوات الجديدة " أنها تعتزم أن تعقد حلقة دراسية داخلية في بواكيه لمناقشة موقفها من البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وسبل تنفيذه في منطقتها.
    Se prevé celebrar un seminario para debatir los resultados y formular estrategias regionales y nacionales para mejorar los sistemas penitenciarios en los países centroamericanos; UN ومن المخطط عقد حلقة دراسية لمناقشة النتائج ووضع استراتيجيات إقليمية ووطنية لتحسين نظم السجون في بلدان أمريكا الوسطى؛
    Se prevé celebrar un seminario para analizar los resultados y formular estrategias regionales y nacionales a fin de mejorar los sistemas penitenciarios en los países de la región. UN ومن المخطط عقد حلقة دراسية لمناقشة النتائج ووضع استراتيجيات إقليمية ووطنية لتحسين نظم السجون في بلدان أمريكا الوسطى؛
    En el otoño de 1998 estaba previsto celebrar un seminario regional para examinar sus conclusiones. UN ومن المقرر عقد حلقة دراسية إقليمية لاستعراض النتائج، في خريف عام ٨٩٩١.
    Tal vez la idea de celebrar un seminario en Nueva York mejore la situación. UN وأضاف قائلا إن فكرة عقد حلقة دراسية في نيويورك قد تحدث تحسنا في هذا المجال.
    Es necesario celebrar un seminario jurídico con las asociaciones de abogados para determinar qué disposiciones no se han incorporado todavía. UN وسيلزم عقد حلقة دراسية بمشاركة جمعيات المحامين لتحديد أحكام الاتفاقية التي لم يتم بعد إدراجها.
    22. La Junta conviene en celebrar un seminario sobre los mecanismos económicos regionales y su relación con el sistema de comercio multilateral. UN ٢٢ - يوافق المجلس على عقد حلقة دراسية بشأن الترتيبات الاقتصادية اﻹقليمية وعلاقتها بالنظام التجاري المتعدد اﻷطراف.
    En 1994 las autoridades negaron a organizaciones no gubernamentales y a la universidad local la autorización para celebrar un seminario sobre el desarrollo y el medio ambiente local. UN وفي عام١٩٩٤ ، رفضت السلطات منح إذن للمنظمات غير الحكومية ولجامعة محلية بعقد حلقة دراسية عن التنمية والبيئة المحلية.
    La funcionaria administrativa explicó que la selección se había realizado con arreglo a la recomendación de la Junta de celebrar un seminario para los países de Europa oriental y Europa central. UN وأوضحت الموظفة المسؤولة أن الاختيار تم وفقا لتوصية المجلس بعقد حلقة دراسية لبلدان شرق أوروبا ووسطها.
    El Comité Especial debería solicitar permiso a los Estados Unidos para celebrar un seminario en Puerto Rico de manera que pueda conocer directamente los deseos de su pueblo. UN وينبغي للجنة الخاصة أن تطلب إذنا من الولايات المتحدة بعقد حلقة دراسية في بورتوريكو حتى يمكنها أن تتيقن على نحو مباشر من رغبات شعبها.
    El ACNUR proyecta celebrar un seminario regional de planificación de las actividades de repatriación hacia fines del mes de mayo de 1998. UN ١٥ - وتعتزم المفوضية عقد حلقة عمل إقليمية بشأن التخطيط لﻹعادة للوطن في نهاية أيار/ مايو ١٩٩٨.
    También pensamos celebrar un seminario de la OSCE sobre la cuestión de los niños en los conflictos armados. UN ونخطط أيضا لعقد حلقة دراسية لمنظمة اﻷمن والتعاون عن مسألة اﻷطفال في الصراع المسلح.
    En apoyo de esta iniciativa, organizaciones no gubernamentales interesadas decidieron celebrar un seminario sobre el tráfico de personas y la explotación de la prostitución ajena, cuestión que concierne en especial importancia a la mujer y la niña, antes del período de sesiones del Grupo de Trabajo, con el objeto de examinar los medios y formas de fortalecer los mecanismos de derechos humanos que se ocupan del problema. UN وقررت المنظمات غير الحكومية المهتمة، التي تساند المبادرة برمتها، أن تعقد حلقة دراسية عن الاتجار في الأشخاص واستغلال بغاء الآخرين، وهي مسألة وثيقة الصلة بالمرأة والطفلة، قبل دورة الفريق العامل، لمناقشة سبل وأدوات تعزيز آليات حقوق الإنسان التي تعالج المسألة.
    Posteriormente, podría considerarse también la posibilidad de celebrar un seminario mundial. UN كما يمكن النظر، في وقت لاحق، بتنظيم حلقة دراسية عالمية في هذا الشأن.
    Como parte de este estudio, decidió también celebrar un seminario de expertos sobre la cuestión durante su próximo período de sesiones, en Nueva York. UN وفي إطار هذه الدراسة، قرر الفريق العامل أيضاً عقد ندوة للخبراء بشأن هذا الموضوع خلال الدورة المقبلة المقرر عقدها في نيويورك.
    En 2008, la ONUDI y la CARICOM tienen previsto celebrar un seminario conjunto para preparar un programa subregional correspondiente a estas esferas. UN ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والجماعة الكاريبية تخططان لعقد حلقة عمل مشتركة في وقت لاحق من عام 2008 لوضع برنامج دون إقليمي في تلك المجالات.
    Se tiene previsto celebrar un seminario semejante en octubre de 2013 para países anglófonos. UN ومن المزمع تنظيم حلقة دراسية مماثلة في تشرين الأول/أكتوبر 2013 للبلدان الناطقة بالإنكليزية.
    A raíz de esos debates, y en consulta con representantes de las organizaciones de las Naciones Unidas en Nueva York, el PNUD se asoció con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas y el Comité de Alto Nivel sobre Programación para celebrar un seminario del sistema de las Naciones Unidas sobre fomento de la capacidad y desarrollo en noviembre de 2002. UN وعقب تلك المناقشات، وبالتشاور مع ممثلي مؤسسات الأمم المتحدة في نيويورك، اشترك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرمجة في استضافة حلقة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن بناء القدرات والتنمية في تشرين الثاني/ نوفمبر 2002.
    Los tres Gobiernos se proponen dar a conocer los resultados del estudio, incluidas sus recomendaciones, y celebrar un seminario sobre el tema a fines de marzo de 2006. UN وتنوي الحكومات الثلاث إصدار نتائج الدراسة، بما فيها التوصيات، وتنظيم حلقة عمل بشأن هذه المواضيع في أواخر آذار/مارس 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد