ويكيبيديا

    "celebraron dos reuniones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عقد اجتماعين
        
    • عقد اجتماعان
        
    • وعقد اجتماعان
        
    • لقاءان
        
    • تنظيم اجتماعين
        
    • عُقدت جلستان
        
    • عُقد اجتماعان
        
    • اجتماعان مشتركان
        
    • أيضا اجتماعان
        
    El diálogo entre el UNICEF y los Tigres tamiles continúa en el marco de ese foro; en 2006 se celebraron dos reuniones. UN ويتواصل الحوار بين اليونيسيف ومنظمة نمور التاميل من خلال تلك القناة؛ وتم عقد اجتماعين خلال عام 2006.
    :: Se celebraron dos reuniones con el Presidente del Colegio de Abogados del Sudán para examinar el tema de la independencia de los juristas UN :: عقد اجتماعين مع رئيس نقابة المحامين السودانية لمناقشة استقلال المحامين
    Se celebraron dos reuniones conjuntas con la UNMIL en la frontera occidental de Côte d ' Ivoire con Liberia. UN عقد اجتماعان مشتركان على الحدود الغربية الإيفوارية مع ليبريا بالاشتراك مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Tras la aprobación de la Declaración y Programa de Acción de Viena, se celebraron dos reuniones adicionales entre organismos con el objeto de examinar las actividades complementarias de la Conferencia. UN وعقب اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا، عقد اجتماعان إضافيان مشتركان بين الوكالات لمناقشة متابعة توصيات المؤتمر.
    Se celebraron dos reuniones oficiosas con dos Potencias administradoras por separado con el fin de conocer sus reacciones al programa de trabajo. UN وعقد اجتماعان غير رسميين مع اثنتين من الدول القائمة بالإدارة كلا منهما على حدة لمعرفة رأيهما في برنامج العمل.
    En oportunidad de las elecciones administrativas de mayo de 1990, se celebraron dos reuniones con los secretarios de todos los partidos políticos, para solicitar una ampliación de la representación de la mujer en las listas y evaluar los resultados. UN وبمناسبة الانتخابات اﻹدارية في أيار/مايو ١٩٩٠، جرى لقاءان مع أمناء جميع اﻷحزاب سعيا إلى توسيع التمثيل النسائي في القوائم الانتخابية وبغية تعميم النتائج.
    :: Se celebraron dos reuniones y se examinaron dos solicitudes presentadas a la JCTIC. UN :: تنظيم اجتماعين واستعراض طلبين قدما إلى المجلس الاستشاري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    En 2008 se celebraron dos reuniones temáticas. UN وفي هذا الصدد، عُقدت جلستان مواضيعتان في عام 2008.
    La propuesta dio lugar al Diálogo Regional sobre banda ancha, en el que se celebraron dos reuniones antes de finales de 2010. UN وتمخض الاقتراح عن إنشاء منتدى " الحوار الإقليمي بشأن النطاق العريض " الذي عقد اجتماعين قبل نهاية عام 2010.
    Como resultado de ello, se publicó un manual para un curso práctico de capacitación sobre la forma de iniciar un negocio propio y un estudio sobre la promoción de la capacidad empresarial industrial en países del Asia occidental, y se celebraron dos reuniones de grupos especiales de expertos. UN وقد أسفر ذلك عن نشر دليل لحلقة عمل تدريبية بشأن الكيفية التي يبدأ بها شخص مشروعا خاصا له، ودراسة عن تشجيع تنظيم المشاريع الصناعية في بلدان غربي آسيا، وكذلك عقد اجتماعين لفريقي خبراء مخصصين.
    70. Se celebraron dos reuniones con el objeto de elaborar una política única sobre desarrollo humano a nivel regional. UN ٧٠ - وتم عقد اجتماعين من أجل وضع سياسة إنمائية بشرية موحدة على الصعيد اﻹقليمي.
    En el marco del mecanismo consultivo ad hoc, se celebraron dos reuniones entre períodos de sesiones en las que la Subcomisión pudo realizar considerables progresos en el examen de ese asunto. UN وأضاف أنـه جرى عقد اجتماعين فيما بين الدورات بشأن هذا الموضوع، في إطار الآلية التشاورية المخصصة مما أتاح للجنة الفرعية إحراز تقدم كبير في النظر في هذه المسألة.
    Se celebraron dos reuniones oficiosas, y el Grupo de Trabajo sobre el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional se reunió para examinar la cuestión de convocar una conferencia de alto nivel con los auspicios de las Naciones Unidas. UN وقال إنه تم عقد اجتماعين غير رسميين وأن الفريق العامل المعني بوضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي قد اجتمع لمناقشة مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة.
    Se celebraron dos reuniones de los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados balcánicos, una en 1988 en Belgrado y otra en 1990 en Tirana. UN وقد عقد اجتماعان لوزراء خارجية دول البلقان: في عام ١٩٨٨ في بلغراد، وفي عام ١٩٩٠ في تيرانا.
    Además, se celebraron dos reuniones de carácter técnico entre los expertos de la Comisión y sus homólogos iraquíes. UN وباﻹضافة إلى ذلك، عقد اجتماعان على المستوى التقني بين خبراء اللجنة ونظرائهم العراقيين.
    En el período examinado se celebraron dos reuniones según lo dispuesto en la regla 65 ter y tres consultas preliminares. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير عقد اجتماعان عملا بالقاعدة 65 ثالثا وثلاث جلسات لاستعراض الحالة.
    En el primer año de funcionamiento se celebraron dos reuniones. UN وعقد اجتماعان خلال السنة اﻷولى من التنفيذ.
    Se celebraron dos reuniones sobre la gestión de las causas con representantes de la Fiscalía General, el Programa de Apoyo a la Justicia y miembros de la administración de justicia. UN وعقد اجتماعان بشأن إدارة القضايا مع ممثلي مكتب المدعي العام، وبرنامج دعم العدالة وأعضاء من مرفق العدالة.
    Mis colegas diputados habían acogido con beneplácito esa iniciativa y antes de la renovación de la mesa de la Cámara se celebraron dos reuniones en el Senado, con la participación de representantes de las organizaciones feministas, relacionadas con la elaboración de proyectos y propuestas de ley relativas al proceso de emancipación de la mujer haitiana. UN ولقي هذا النشاط استقبالا طيبا من قبل زملائي النواب، كما عُقد، قبل تجديد مكتب المجلس، لقاءان في مجلس الشيوخ مع ممثلين عن المنظمات النسائية حول مبادرات وضع مشاريع واقتراحات قوانين تتعلق بعملية تحرير المرأة الهايتية.
    9. Se celebraron dos reuniones sobre cuestiones relacionadas con los afrodescendientes. UN 9- وتم تنظيم اجتماعين بشأن قضايا المتحدرين من أصول أفريقية.
    El 9 de diciembre se celebraron dos reuniones privadas sucesivas para responder a las solicitudes del Primer Ministro de la República Centroafricana, Martin Ziguele, y del Representante Permanente del Chad de dirigirse al Consejo. UN في 9 كانون الأول/ديسمبر، عُقدت جلستان خاصتان متتابعتان لتلبية طلبي رئيس وزراء جمهورية أفريقيا الوسطى، مارتين زيغويله، والممثل الدائم لتشاد، التحدث أمام المجلس.
    Por vez primera en varios años se celebraron dos reuniones entre representantes de partidos políticos de ambas partes. UN ولأول مرة منذ سنوات عديدة، عُقد اجتماعان بين ممثلي الأحزاب السياسية من كلا الجانبين.
    También se celebraron dos reuniones intergubernamentales sobre la protección y la ordenación del medio marino y costero de la región del África occidental y central. UN وعقد أيضا اجتماعان حكوميان دوليان بشأن حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد