ويكيبيديا

    "celestes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السماوية
        
    • السماء
        
    • زرقاوين
        
    Del mismo modo, la protección de los entornos de otros cuerpos celestes también queda fuera de ese ámbito. UN وعلى نحو مماثل، تظل حماية بيئات الأجرام السماوية الأخرى مجالا يتجاوز نطاق إطار الأمان أيضا.
    Del mismo modo, la protección de los entornos de otros cuerpos celestes también queda fuera de ese ámbito. UN وعلى نحو مماثل، تظل حماية بيئات الأجرام السماوية الأخرى مجالا يتجاوز نطاق إطار الأمان أيضا.
    Del mismo modo, la protección de los entornos de otros cuerpos celestes también queda fuera de ese ámbito. UN وعلى نحو مماثل، تظل حماية بيئات الأجرام السماوية الأخرى مجالا يتجاوز نطاق إطار الأمان أيضا.
    Del mismo modo, la protección de los entornos de otros cuerpos celestes también queda fuera de ese ámbito. UN وعلى نحو مماثل، تظل حماية بيئات الأجرام السماوية الأخرى مجالا يتجاوز نطاق إطار الأمان أيضا.
    El NEOSSat, primer telescopio espacial dedicado a la búsqueda de asteroides cercanos a la Tierra, complementa otras iniciativas internacionales mediante la observación de zonas celestes cercanas al Sol. UN والساتل نيوسات هو أول مقراب فضائي مخصّص للبحث عن الأجسام القريبة من الأرض، وهو يكمِّل الجهود الدولية الأخرى من خلال البحث في المناطق القريبة من الشمس في السماء.
    El es alto, con ojos celestes, abrigo de cuadros, sombrero, bufanda y guantes. Open Subtitles هو طويل عيناه زرقاوين يرتدي معطف وقبعة وشاح وقفازات
    Ve a ver a Jeri a los Jardínes celestes en La Zona este. Open Subtitles الذهاب لرؤية الجري إلى أسفل في حدائق السماوية على الجانب الشرقي.
    151. Cuestión del reexamen del Acuerdo que debe regir las actividades de los Estados en la Luna y otros cuerpos celestes UN مسألة استعراض الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى
    Este año se cumple el décimo aniversario de la entrada en vigor del Acuerdo que debe regir las actividades de los Estados en la Luna y otros cuerpos celestes. UN ويشهد هذا العام الذكرى السنوية العاشرة ﻹنفاذ الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى.
    Cuestión del reexamen del Acuerdo que debe regir las actividades de los Estados en la Luna y otros cuerpos celestes UN مسألة استعراض الانفاق المنظم ﻷنشطة الدول على القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى
    Borrador del tratado relativo a la Luna y otros cuerpos celestes. UN مشروع المعاهدة المتصلة بالقمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى.
    2. Acuerdo que debe regir las actividades de los Estados en la Luna y otros cuerpos celestes. UN الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على القمر واﻷجــرام السماوية اﻷخــرى.
    Pero cualquier actividad en el espacio puede afectar a la Tierra, así como a cuerpos celestes y el espacio en general. UN لكن أي نشاط فضائي يمكن أن يؤثر على اﻷرض، وكذلك على اﻷجرام السماوية وعلى الفضاء بشكل عام.
    El satélite observa las fuentes de los rayos X celestes en la banda de energía amplia de 0,1 a 300 keV para lograr una exploración sistemática, integrada y exhaustiva de las fuentes galácticas y extragalácticas. UN ويقوم الساتل برصد مصادر اﻷشعة السينية السماوية ضمن نطاق تردد يتراوح بين ١ر٠ الى ٠٠٣ كيلو الكترون فولت بغية تحقيق استكشاف منتظم ومتكامل وشامل للمصادر اﻵتية من المجرات وخارج المجرات.
    El telescopio y sus accesorios se utilizarán para fotografiar, medir y registrar la luz tenue o los campos electromagnéticos de objetos celestes. UN وسيستخدم المقراب وملحقاته لتصوير وقياس وتسجيل الضوء الخافت أو الحقول الكهرمغنطيسية من الأجسام السماوية.
    La Luna y otros cuerpos celestes se utilizarán por todos los Estados Partes exclusivamente con fines pacíficos. UN وعلى كافة الدول الأطراف أن تقتصر على استخدام القمر وغيره من الأجرام السماوية في الأغراض السلمية حصرا.
    Prohíbe el despliegue en el espacio de armas de destrucción en masa, así como la actividad militar en la Luna y otros cuerpos celestes. UN وهي تحظر انتشار أسلحة الدمار الشامل في الفضاء والنشاط العسكري على القمر وغيره من الأجرام السماوية.
    La Luna y los demás cuerpos celestes se utilizarán exclusivamente con fines pacíficos por todos los Estados Partes en el Tratado. UN وتراعي جميع الدول الأطراف في المعاهدة قصر استخدامها للقمر والأجرام السماوية الأخرى على الأغراض السلمية.
    El Grupo también reitera que el espacio ultraterrestre y otros cuerpos celestes son patrimonio común de la humanidad. UN كما تكرر المجموعة أن الفضاء الخارجي والأجرام السماوية الأخرى هم التراث المشترك للبشرية.
    El enjambre de cuerpos celestes que ven pasando por el firmamento, son asteroides que orbitan alrededor del Sol. Estos cambios y movimientos, y la dinámica del sistema, nos permiten construir modelos del universo para predecir el futuro y explicar el pasado. TED هذا الحشد من الأجسام التي تراها تتدفق عبر السماء هي كويكبات تدور حول الشمس وترى التغيرات والحركة وديناميكية النظام التي تسمح لنا بعمل نماذج لعالمنا لنتنبأ بمستقبلها ونشرح ماضيها
    Es alto, con ojos celestes, usa abrigo de cuadros, bufanda y guantes. Open Subtitles إنه طويل عيناه زرقاوين ويرتدي معطف وقفازات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد