ويكيبيديا

    "celis" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سيليس
        
    El Estado parte informó al Comité de que, pese a las investigaciones realizadas hasta la fecha, se desconocía el paradero de Ana Celis Laureano. UN أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأنه رغم التحقيقات التي أُجريت حتى الآن، لا يزال مكان وجود آنا سيليس لاوريانو غير معروف.
    El Estado parte informó al Comité de que, pese a las investigaciones realizadas hasta la fecha, se desconocía el paradero de Ana Celis Laureano. UN أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأنه رغم التحقيقات التي أُجريت حتى الآن، لا يزال مكان وجود آنا سيليس لاوريانو غير معروف.
    Presunta víctima: Su nieta Ana Rosario Celis Laureano UN الضحية: حفيدته، آنا روزاريو سيليس لوريانو
    Presenta la comunicación en nombre de su nieta, Ana Rosario Celis Laureano, ciudadana peruana nacida en 1975, cuyo paradero se desconoce. UN ويقدم البلاغ بالنيابة عن حفيدته آنا روزاريو سيليس لاوريانو، وهي مواطنة من رعايا بيرو مولودة في عام ١٩٧٥. ويجهل مكان وجودها حاليا.
    Además, el Estado parte ha ignorado las peticiones del Comité de que se le facilite información sobre los resultados de la solicitud de hábeas corpus presentada por el autor en nombre de Ana R. Celis Laureano. UN وتجاهلت الدولة الطرف باﻹضافة إلى ذلك طلبات اللجنة موافاتها بالمعلومات عن نتائج طلب صاحب البلاغ إحضار حفيدته أمام المحاكم، وهو طلب قدم بالنيابة عن آنا روزاريو سيليس لاوريانو.
    8. El Presidente informa a la Comisión que la Mesa ha accedido a la petición formulada por el Sr. Laguna Celis. UN 8 - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن المكتب يوافق على طلب السيد لاغونا سيليس.
    16. Comunicación No. 540/1993; Celis Laureano c. el Perú (Dictamen adoptado el 25 de marzo de 1996, 56º período de sesiones) UN الرسالة رقم ٥٤٠/١٩٩٣، سيليس لوريانو ضد بيرو )اﻵراء المعتمدة في ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٦، الدورة السادسة والخمسون(
    El caso No. 540/1993 (Celis Laureano c. el Perú) se refería a una joven que había desaparecido y no había tenido contacto alguno con su familia ni con el mundo exterior. UN ٤٠١ - تتعلق القضية رقم ٥٤٠/١٩٩٣ )سيليس لوريانو ضد بيرو( بفتاة اختفت ولم يكن لها اتصال مع أسرتها أو مع العالم الخارجي.
    2.12 En vista de lo dicho, se señala que se han agotado todos los recursos internos para localizar a Ana Celis Laureano y averiguar si sigue con vida. UN ٢-١٢ ويدعى على ضوء ما سبق أن جميع سبل الانتصاف المحلية لتحديد مكان وجود آنا روزاريو سيليس لاوريانو وللتأكد من أنها ما زالت على قيد الحياة قد استنفدت.
    Se señala que en diciembre de 1992, gracias a las investigaciones efectuadas por las fuerzas armadas y las fuerzas de seguridad, se confirmó que los miembros de la base militar de Ambar habían detenido a Ana Celis Laureano en junio de 1992. UN ولاحظت وزارة الدفاع أن التحقيقات التي أجرتها قوات اﻷمن والقوات المسلحة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢ أكدت أن أعضاء قاعدة أمبار العسكرية قد اعتقلوا آنا روزاريو سيليس لاوريانو في حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    El Comité insta al Estado parte a que incoe una investigación adecuada sobre la desaparición de Ana Rosario Celis Laureano y sobre su suerte, que abone una indemnización apropiada a la víctima y a su familia y que haga comparecer ante la justicia, a los responsables de su desaparición, a pesar de las leyes nacionales de amnistía que puedan decir lo contrario. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق سليم في حالة اختفاء آنا روزاريو سيليس لاوريانو ومصيرها، وتقديم تعويض مناسب للضحية وﻷسرتها. وإحالة المسؤولين عن اختفائها إلى القضاء، بالرغم من وجود أي تشريع محلي يتعلق بالعفو يقضي بعكس ذلك.
    :: Radicado 1042E.D. Elías Celis Suárez, Saúl Celis Suárez, Clara Carvajal Aguilar, Arnaldo Pérez Pabón, Luis Ernesto Blanco, Carlos Blanco, Erasmo Tarazona Mayorga y Marlene Mayorga - Ejército de Liberación Nacional (ELN). UN :: القضية رقم 1042E.D. إلياس سيليس سواريس، سول سيليس سواريس، كلارا كرافهال أغيار، أرنالدو بيريز بابون، لويس أرنيستو بلانكو، كارلوس بلانكو، إيرازمو ترازانو ميورغا، مارلين ميورغا - جيش التحرير الوطني
    540/1993 - Celis Laureano (A/51/40); aún está pendiente la respuesta sobre las medidas adoptadas; UN البلاغ رقم 540/1993- سيليس لاوريانو (A/51/40)؛ لم يرد بعد رد في إطار المتابعة؛
    540/1993 - Celis Laureano (A/51/40); sigue pendiente la respuesta sobre las medidas adoptadas; UN البلاغ رقم 540/1993 - سيليس لاوريانو (A/51/40)؛ لم يرد بعد أي رد في إطار المتابعة؛
    Se recomienda que el Estado parte abra una investigación exhaustiva sobre la desaparición y el paradero de Ana Rosario Celis Laureano, proporcione una indemnización adecuada a la víctima y a su familia y enjuicie a los responsables de su desaparición, pese a las leyes nacionales de amnistía que determinen lo contrario. UN ينبغي أن تُجري الدولة الطرف تحقيقات على النحو الواجب في ملابسات اختفاء آنا روساريو سيليس لاوريانو ومصيرها، وأن تدفع تعويضاً مناسباً للضحية وأسرتها، وأن تحيل إلى العدالة المسؤولين عن اختفائها، بغض النظر عن وجود أي تشريع محلي للعفو ينص على خلاف ذلك.
    Se recomienda que el Estado parte abra una investigación exhaustiva sobre la desaparición y el paradero de Ana Rosario Celis Laureano, proporcione una indemnización adecuada a la víctima y a su familia y enjuicie a los responsables de su desaparición, pese a las leyes nacionales de amnistía que determinen lo contrario. UN ينبغي أن تُجري الدولة الطرف تحقيقات على النحو الواجب في ملابسات اختفاء آنا روساريو سيليس لاوريانو ومصيرها، وأن تدفع تعويضاً مناسباً للضحية وأسرتها، وأن تحيل إلى العدالة المسؤولين عن اختفائها، بغض النظر عن وجود أي تشريع محلي للعفو ينص على خلاف ذلك.
    P. Comunicación No. 540/1993; Celis Laureano c. el Perú (dictamen aprobado el 25 de marzo de 1996, 56º período de sesiones) UN البلاغ رقم ٥٤٠/١٩٩٣؛ سيليس لوريانو ضد بيرو )اﻵراء التي انتهت إليها اللجنة في ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٦، الدورة السادسة والخمسون(
    Habiendo concluido el examen de la comunicación No. 540/1993 presentada al Comité por el Sr. Basilio Laureano Atachahua, en nombre de su nieta Ana Rosario Celis Laureano, con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, UN وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم ٥٤٠/١٩٩٣، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من السيد بازيليو لاوريانو أتاتشاهوا بالنيابة عن حفيدته آنا روزاريو سيليس لاوريانو بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    2.2 El 23 de junio de 1992 Ana Celis Laureano fue detenida por los militares, por sospechar que colaboraba con " Sendero Luminoso " . UN ٢-٢ واعتقل الجيش آنا روزاريو سيليس لوريانو يوم ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٢ على أساس الاشتباه في أنها تعاونت مع حركة " الدرب المضيء " .
    2.3 Durante el traslado a Huacho el camión en que iba Ana Celis Laureano sufrió un accidente. Aunque tenía una cadera fracturada, fue entregada a la sede local de la Policía Nacional del Perú, donde estuvo del 11 de julio al 5 de agosto de 1992. UN ٢-٣ وتعرضت العربة التي كانت تقل آنا روزاريو سيليس لوريانو خلال نقلها إلى هواتشو لحادث مرور، ونظرا إلى أن آنا روزاريو سيليس لاوريانو أصيبت بكسر في وركها، نقلت إلى المقر المحلي لشرطة بيرو الوطنية حيث اعتقلت من ١١ تموز/يوليه إلى ٥ آب/أغسطس ١٩٩٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد