ويكيبيديا

    "censal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعداد
        
    • التعدادات
        
    • للتعداد
        
    • بالتعداد
        
    • التعدادي
        
    El marco censal es casi siempre un punto de partida para el diseño de una encuesta sobre hogares por muestreo. UN ويكاد إطار التعداد أن يكون دائمـا هــو نقطـة الانطلاق التي يبدأ منها تصميم الاستقصاء العيني لﻷسر المعيشية.
    El formulario censal corto contenía solamente preguntas censales básicas. UN ولا تتضمن نماذج التعداد الموجزة إلا أسئلة التعداد اﻷساسية.
    Algunos países han utilizado programas elaborados para el trabajo censal con los sistemas de información geográfica. UN واستخدمت بضعة بلدان ﻷعمال التعداد برامجيات أعدت لنظام المعلومات الجغرافية.
    La vinculación de las actas del registro civil con los archivos censales sólo puede ser llevada a cabo por el personal censal. UN وربط صحائف تسجيل الوقائع الحيوية بسجلات التعدادات لا يمكن أن يقوم به إلا موظفو التعداد.
    Omisión censal en los últimos tres Censos de población UN أوجه القصور في التعدادات السكانية الثلاثة الأخيرة
    En los Principios y Recomendaciones, se describen dos métodos para utilizar el hogar como unidad censal. UN وتتضمن المبادئ والتوصيات وصفا لنهجين للتعامل مع اﻷسرة المعيشية كوحدة للتعداد.
    La información almacenada en la base de datos censal permite una producción rápida y relativamente poco costosa de cuadros adicionales. UN أما المعلومات المخزونة في قاعدة بيانات التعداد فتسمح بإعداد جداول إضافية بسرعة وبكلفة رخيصة نسبيا.
    En algunas ocasiones, un usuario importante o un grupo de usuarios pueden contratar un determinado producto del censo con anterioridad al inicio del proceso censal. UN وقد يقوم مستعمل رئيسي أو مجموعة مستعملين بالتعاقد قبل إجراء التعداد على منتج معين من التعداد.
    La combinación de mapas y gráficos estadísticos constituye asimismo una forma eficaz de presentar la información censal. UN كما أن الجمع بين الخرائط والرسوم اﻹيضاحية اﻹحصائية يُمثل وسيلة فعالة في عرض معلومات التعداد.
    Se prestaron servicios de asesoramiento a los países que lo solicitaron para apoyar las operaciones de registro censal, la elaboración de cuestionarios y el procesamiento, la edición y la tabulación de datos. UN وقدمت للبلدان خدمات استشارية حسب الطلب لدعم عمليات إجراء التعداد وتصميم الاستبيانات ومعالجة البيانات والتحرير والجدولة.
    Surgieron de nuevo diferencias sobre el cuestionario censal, y las partes no estaban de acuerdo en cuanto a la inclusión de preguntas sobre la etnicidad y la religión. UN وعادت الاختلافات بشأن التعداد لتطفو إلى السطح، وانقسم الطرفان بشأن إدراج أسئلة عن الانتماء الإثني والدين.
    Una de las tareas de la Comisión fue la elaboración de las preguntas relativas a la autoidentificación étnica para ser incluidas en la boleta censal del próximo Censo 2010. UN ومن المهام التي اضطلعت بها اللجنة المذكورة وضع الأسئلة المتعلقة بالتحديد الذاتي للهوية الإثنية لإدراجها في الاستبيان المزمع استخدامه في التعداد المقبل في عام 2010.
    Evaluación de censos utilizando encuestas de verificación censal UN تقييم التعدادات باستخدام استقصاءات ما بعد التعداد
    Además, durante el censo nacional, las actividades de realización de encuestas asistidas por el Banco Mundial se programaron cuidadosamente para que los demógrafos nacionales estuvieran disponibles para la enumeración censal financiada por el FNUAP. UN وعلاوة على ذلك، تم توقيت اﻷنشطة الاستقصائية المدعمة من البنك الدولي توقيتا محكما، خلال التعداد الوطني، قصد إتاحة الديموغرافيين الوطنيين للحصر التعداوي الممول من الصندوق.
    A raíz de ello, el tiempo transcurrido entre el empadronamiento censal y la publicación de los resultados del censo se redujo considerablemente en la serie de 1990, en comparación con las series anteriores. UN وكانت النتيجة أن انخفض الفارق الزمني بين إجراء التعداد وإصدار نتائجه إلى حد بعيد في جولة ١٩٩٠، مقابل جولات التعداد السابقة.
    III. Revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación ante la ronda censal de 2020 UN المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن استعداداً لجولة التعدادات لعام 2020
    Las encuestas de población por muestreo sirven de base para actualizar la información censal, por lo menos para la nación en conjunto o para grandes zonas geográficas. UN وعمليات المسح بالعيﱢنة للسكان توفﱢر أساسا لاستكمال معلومات التعدادات وذلك على اﻷقل بالنسبة للبلد ككل أو لمنطقة جغرافية واسعة.
    La fecha básica en que se apoyan el calendario censal y la cronología de todas las demás operaciones es la fecha de comienzo del empadronamiento general de la población. UN ويشكل تاريخ بدء العد العام للسكان التاريخ اﻷساسي الذي يتوقف عليه الجدول الزمني للتعداد وجدولة كل العمليات اﻷخرى.
    Desarrollo de un conjunto de programas informáticos para la difusión de la información censal UN وضع مجموعة برمجيات لنشر المعلومات المتعلقة بالتعداد
    Uno de los informes más importantes del programa de publicación es un informe administrativo, que es un historial de toda la actividad censal, incluidos los problemas que se han planteado y sus soluciones. UN ٣-٢٣ و " التقرير اﻹداري " هو من أهم التقارير في برنامج النشر، وهو سجل للعمل التعدادي كله، بما في ذلك ما يواجه من مشاكل وحلولها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد