ويكيبيديا

    "censo nacional de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعداد الوطني لعام
        
    • التعداد السكاني الوطني
        
    • تعداد وطني
        
    • بالتعداد الوطني لعام
        
    • الإحصاء الوطني
        
    • التعداد السكاني القومي
        
    • التعداد الوطني للسكان في
        
    El primer paso fue preparar el censo nacional de 2001. UN وكانت أول خطوة هي تبيان نوع الجنس في التعداد الوطني لعام 2001.
    Como resulta del censo nacional de 1999, un 79% de la población reside en zonas rurales. UN وكما هو مبين في التعداد الوطني لعام 1999، تعيش نسبة 79 في المائة من السكان في مناطق ريفية.
    Según el censo nacional de 2001, las personas mayores constituían el 13,4% de los 69.625 habitantes entonces censados. UN وحسب التعداد الوطني لعام 2001، يشكل الأشخاص المسنون 13.4 في المائة من السكان المسجلين البالغ عددهم 625 69 نسمة.
    Fuente: elaboración con datos del X censo nacional de Población 2002 UN المصدر: استنادا إلى بيانات من التعداد السكاني الوطني العاشر، 2002.
    En el censo nacional de 1930 él y su familia se inscribieron como judíos. UN وفي تعداد وطني للسكان أجري في عام 1930، سجل نفسه وأسرته على أنهم يهود.
    Acoge con agrado el censo nacional de 2011, en proceso de organización. UN وترحب بالتعداد الوطني لعام 2011 الجاري حالياً.
    censo nacional de Población y Vivienda 2002. UN الإحصاء الوطني للسكان والمساكن لعام 2002.
    El 21 de mayo de 2009, el Director General de la Oficina Central de Estadística anunció los resultados del quinto censo nacional de población del Sudán. UN 13 - وفي 21 أيار/مايو 2009، أعلن المدير العام للمكتب المركزي للإحصاء نتائج التعداد السكاني القومي الخامس في السودان.
    El FNUAP ayudó también a preparar un curso práctico sobre la mortalidad derivada de la maternidad y continuó con su campaña en favor del censo nacional de 2001. UN وساعد الصندوق أيضا على إعداد حلقة عمل تتعلق بوفيات الأمهات، وواصل حملته للدعوة من أجل دعم التعداد الوطني للسكان في عام 2001.
    3. La población de nuestro país ha disminuido. Si tomamos en cuenta las proyecciones hechas en el censo nacional de 1990, existe un desfase de casi medio millón de personas. UN 3- لقد انخفض عدد سكان إكوادور، وإذا وضعنا في الاعتبار الإسقاطات التي أجريت في التعداد الوطني لعام 1990 نجد أن التناقص بلغ قرابة نصف مليون نسمة.
    Se usó para la incorporación de la variable discapacidad en instrumentos oficiales, como el censo nacional de 1992 y la Encuesta de caracterización socioeconómica nacional (Casen) de 1996, Casen 2000 y Censo de población y vivienda de 2002. UN ولا يزال يُستخدم في دمج متغيرات العجز في الصكوك الرسمية مثل التعداد الوطني لعام 1992 والدراسة الاستقصائية الوطنية التي أُجريت في عامي 1996 و2000 حول الخصائص الاجتماعية والاقتصادية، وتعداد السكان والإسكان لعام 2002.
    Las cifras del censo nacional de 1999 indican que el nivel de instrucción de la mujer desempeña una función importante en relación con los índices de mortalidad infantil. UN والأرقام المأخوذة عن التعداد الوطني لعام 1999 تبين أن مستوى ثقافة النساء يلعب دورا هاما فيما يتصل بمعدلات وفيات الأطفال.
    14.7 A diferencia de todos los censos anteriores, en el censo nacional de 1999 se incluyeron específicamente los diferentes tipos de trabajo realizados por las mujeres. UN 14-7 وعلى النقيض من التعدادات السابقة، عمد التعداد الوطني لعام 1999، يشكل محدد، إلى إدراج مختلف أنواع الأعمال التي تضطلع بها المرأة.
    Si bien el Comité acoge con satisfacción la información contenida en el informe periódico sobre datos estadísticos de la composición étnica del Estado parte, observa limitaciones en la elaboración del censo nacional de la población de 2007. UN وبينما ترحب اللجنة بالبيانات الإحصائية بشأن التركيبة الإثنية الواردة في التقرير الدوري، فقد لاحظت أوجه قصور في تحضيرات التعداد الوطني لعام 2007.
    El censo nacional de 2000 se elaboró por primera vez utilizando un único cuestionario armonizado que incluía algunas preguntas básicas sobre fecundidad y mortalidad. UN وقد وُضع التعداد الوطني لعام 2000 بحيث يتضمن لأول مرة استبيانا واحدا موحدا يحتوي على بعض الأسئلة الأساسية عن الخصوبة ومعدل الوفيات.
    El Comité nota con preocupación la reducción paulatina en la utilización de los idiomas indígenas originarios que se está viviendo en el Perú, visibilizado en el censo nacional de Población 2007. UN 13- وتلاحظ اللجنة بقلق التدهور التدريجي في استعمال اللغات الأصلية في بيرو، كما يتضح من التعداد الوطني لعام 2007.
    22. Según los resultados del censo nacional de 2009, el tamaño promedio de las familias es de 3,5 personas. UN 22- يشير التعداد السكاني الوطني لعام 2009 إلى أن متوسط حجم الأسرة المعيشية يبلغ 3.5 أفراد.
    Fuente: elaboración con base a X censo nacional de Población (INE,2002) UN المصدر: التعداد السكاني الوطني العاشر (INES، 2002).
    El quinto censo nacional de población, llevado a cabo en 2000, indicaba que el número de años de enseñanza impartida a 14 minorías nacionales, incluidos coreanos, manchúes, mongoles y kazakos, sobrepasaba el promedio general para la población nacional. UN وبيّن التعداد السكاني الوطني الخامس الذي أجري في عام 2000، أن عدد سنوات التعليم التي حصلت عليها 14 أقلية من الأقليات العرقية بما في ذلك الكوريين والمانشو والمغول والكازاخ، تجاوز العدد المسجل على مستوى إجمالي السكان في البلد.
    I censo nacional de talla, 1988 UN ثاني تعداد وطني عن الطول في 2000
    II censo nacional de talla, 2000 UN أول تعداد وطني عن الطول في 1988
    Acoge con agrado el censo nacional de 2011, en proceso de organización. UN وترحب بالتعداد الوطني لعام 2011 الجاري حالياً.
    La evaluación de la situación económica fue facilitada por el censo nacional de Población y Vivienda de 2002. UN وسهّل الإحصاء الوطني للسكان والإسكان في عام 2002 تقييم الحالة الاقتصادية.
    :: El 6 de mayo de 2009, la Comisión Electoral Nacional recibió de la Presidencia el censo nacional de Población y comenzó a definir los distritos electorales con el fin de abrir el registro de votantes en junio de 2009 UN * تسلمت مفوضية الانتخابات القومية نتائج التعداد السكاني القومي من الرئاسة في 6 أيار/مايو 2009 حيث بدأت المفوضية في تحديد الدوائر الجغرافية توطئة لبداية التسجيل في حزيران/يونيه 2009.
    49. La Sra. Argaña Mateu (Paraguay) dice que su delegación ha traído consigo los cuantiosos datos obtenidos del censo nacional de 2002, que los miembros de su delegación presentarán al Comité. UN 49 - السيدة أراغانيا ماتيو (باراغواي): قالت إن وفدها جاء ومعه بيانات شاملة حصل عليها من التعداد الوطني للسكان في عام 2002 الذي سيعرض على أعضاء وفدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد