ويكيبيديا

    "central de los estados del áfrica occidental" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المركزي لدول غرب أفريقيا
        
    • المركزي لدول غرب افريقيا
        
    El comité directivo está copresidido por la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y el Banco Central de los Estados del África Occidental. UN ويشارك في رئاسة هذه اللجنة التوجيهية كل من الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والمصرف المركزي لدول غرب أفريقيا.
    Las instituciones especializadas autónomas son el Banco Central de los Estados del África Occidental y el Banco de Desarrollo del África Occidental. UN وتشمل مؤسساته المتخصصة المستقلة المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا ومصرف التنمية لغرب أفريقيا.
    - El Presidente del Comité de Gobernadores de los Bancos Centrales del África Occidental, Gobernador del Banco Central de los Estados del África Occidental (BCEAO). UN - رئيس لجنة محافظي المصارف المركزية لدول غرب أفريقيا ومحافظ المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا
    La CENTIF se compone de seis altos funcionarios procedentes de distintos sectores que se ocupan de la lucha contra el blanqueo de capitales, en particular la aduana, el tesoro, la policía y el Banco Central de los Estados del África Occidental (BCEAO). UN ويتكون هذا الجهاز من ستة موظفين رفيعي المستوى من مختلف القطاعات المعنية بمكافحة غسل الأموال، وبخاصة الجمارك والخزانة والشرطة والمصرف المركزي لدول غرب أفريقيا.
    Su capital fue suscrito por Benin, Burkina Faso, Côte d ' Ivoire, Malí, Níger, Senegal y el Banco Central de los Estados del África Occidental (BCEAO). UN وقد اكتتبت في رأس ماله كل من بوركينا فاصو وبنن وتوغو والسنغال وكوت ديفوار ومالي والنيجر والمصرف المركزي لدول غرب افريقيا.
    La delegación incluyó al Ministro de Finanzas, el Ministro de Pesca, el Ministro de Obras Públicas, el Secretario de Estado del Tesoro, el Director Nacional del Banco Central de los Estados del África Occidental (BCAO) y un miembro del Parlamento, que era el Presidente Adjunto de la Comisión de Comercio e Industria. UN وضم الوفد وزير الخارجية ووزير الصيد ووزير الأشغال العامة ووزير الخزانة والمدير الوطني للمصرف المركزي لدول غرب أفريقيا وأحد نواب البرلمان الذي يشغل منصب نائب رئيس لجنة التجارة والصناعة.
    En el ámbito regional e internacional, el Banco Central de los Estados del África Occidental coordina la lucha contra el blanqueo de capitales y la labor de detección de los circuitos de financiación del terrorismo. UN وعلى الصعيدين الإقليمي والدولي، يجري تنسيق الجهود المبذولة في مجال مكافحة غسل الأموال والكشف عن قنوات تمويل الإرهاب مع المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا.
    Suecia Banco Central de los Estados del África Occidental UN المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا
    Sierra Leona Suecia Banco Central de los Estados del África Occidental UN المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا
    Banco Central de los Estados del África Occidental UN البنك المركزي لدول غرب أفريقيا
    En la consecución de ese objetivo trabajan, además, el Ministerio de Hacienda del Senegal, el Banco Central de los Estados del África Occidental al igual que algunas organizaciones no gubernamentales. UN وبالإضافة إلى تلك الجهات، شملت التوجيهات وزارة المالية السنغالية، والمصرف المركزي لدول غرب أفريقيا فضلا عن بعض المنظمات غير الحكومية.
    El FNUDC también consiguió repercusiones en las políticas y apalancamiento mediante su apoyo armonizado al Banco Central de los Estados del África Occidental. UN 47 - كما أحدث الصندوق أثرا في السياسات والفعالية بتقديمه دعما منسقا إلى المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا.
    Con ese fin, los Estados miembros de la UEMAO han creado instituciones financieras especializadas, como el Banco Central de los Estados del África Occidental y el Banco de Desarrollo del África Occidental, cuyos logros están suficientemente reconocidos. UN ولكي يتحقق ذلك الغرض، عمدت الدول الأعضاء في الاتحاد إلى إنشاء مؤسسات مالية متخصصة مثل المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا ومصرف التنمية لغرب أفريقيا، اللذان حققا منجزات مشهودة.
    En la Unión Monetaria del África Occidental, por ejemplo, el FNUDC y otros asociados para el desarrollo celebraron consultas con el Banco Central de los Estados del África Occidental para la formulación de directrices y reglamentos rigurosos sobre microfinanciación. UN ففي الاتحاد النقدي لغرب أفريقيا مثلا، تشاور الصندوق والشركاء الآخرين في التنمية مع المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا لدى صياغة المبادئ التوجيهية والأنظمة التحوطية للتمويل البالغ الصغر.
    Unión Económica y Monetaria del África Occidental y Banco Central de los Estados del África Occidental UN 2 - الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا والمصرف المركزي لدول غرب أفريقيا
    Se reunió también con el Secretario Ejecutivo y otros miembros de la secretaría de la CEDEAO, personal de la secretaría de la Unión del Río Mano y el Presidente de la Comisión de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental (UEMAO), el Presidente del Banco Africano de Desarrollo y el Gobernador del Banco Central de los Estados del África Occidental. UN واجتمعت البعثة مع الأمين التنفيذي وموظفي أمانة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وموظفي أمانة اتحاد نهر مانو ورئيس لجنة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، ورئيس مصرف التنمية الأفريقي، ومحافظ المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا.
    Se reunió también con el Secretario Ejecutivo y otros miembros de la secretaría de la CEDEAO, personal de la secretaría de la Unión del Río Mano y el Presidente de la Comisión de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental (UEMAO), el Presidente del Banco Africano de Desarrollo y el Gobernador del Banco Central de los Estados del África Occidental. UN واجتمعت البعثة مع الأمين التنفيذي وموظفي أمانة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وموظفي أمانة اتحاد نهر مانو ورئيس لجنة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، ورئيس مصرف التنمية الأفريقي، ومحافظ المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا.
    En efecto, según las estadísticas del Banco Central de los Estados del África Occidental, las mujeres representaron respectivamente el 52%, el 51,2% y el 49,6% de la clientela de las instituciones de microfinanciación en 2001, 2002 y 2003. UN فإحصاءات المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا تشير في الواقع إلى أن النساء كن، في أعوام 2001 و 2002 و 2003، يشكلن 52 في المائة و 51.2 في المائة و 49.6 في المائة على التوالي من عملاء مؤسسات التمويل البالغ الصغر.
    En lo relativo a la congelación de activos financieros, en general, cuando el Consejo de Seguridad toma medidas al respecto, la transmisión de información sobre las cuentas correspondientes y las verificaciones periódicas en los bancos y establecimientos financieros son hechas por conducto de la Asociación Profesional de Bancos y Establecimientos Financieros de Burkina Faso y el Banco Central de los Estados del África Occidental. UN كلما اتخذ مجلس الأمن تدابير تتعلق بتجميد الأصول المالية بصورة عامة، فإن المعلومات عن الحسابات المستهدفة تُبلغ بهدف إجراء عمليات منتظمة للتحقق لدى المصارف والمؤسسات المالية، وذلك عن طريق الرابطة المهنية للمصارف والمؤسسات المالية في بوركينا فاسو والمصرف المركزي لدول غرب أفريقيا.
    En África, el Banco Central de los Estados del África Occidental y el Banco de los Estados del África Central han solicitado apoyo para su programa plurianual de creación de capacidad destinado a la formación de una masa crítica de macroeconomistas para las administraciones públicas de la región. UN وفي أفريقيا، طلب المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا ومصرف دول أفريقيا الوسطى دعما لبرنامجهما المتعدد السنوات لبناء القدرات الذي يهدف إلى تشكيل عدد أساسي من أخصائيي الاقتصاد الكلي من أجل الإدارات العامة في المنطقة.
    107. Un nuevo proyecto establecido en colaboración con el Banco Central de los Estados del África Occidental y otros participantes regionales tendrá por fin dar apoyo a las actividades de los distintos países para combatir el blanqueo de dinero, así como a la labor de un grupo especial de expertos intergubernamentales para luchar contra dicho blanqueo. UN 107- من المقرر أن يدعم مشروع جديد صيغ بالتعاون مع المصرف المركزي لدول غرب افريقيا ونظراء اقليميين آخرين جهود البلدان المختلفة لمكافحة غسل الأموال وكذلك جهود فرقة عمل دولية حكومية لمكافحة غسل الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد