ويكيبيديا

    "central y méxico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوسطى والمكسيك
        
    Actividades regionales en América Central y México UN الأنشطة الإقليمية في أمريكا الوسطى والمكسيك
    Actividades regionales en América Central y México UN الأنشطة الإقليمية في أمريكا الوسطى والمكسيك
    Se sistematizaron casos de América Central y México para 2009 y 2010. UN وتم تصنيف حالات من أمريكا الوسطى والمكسيك لعامي 2009 و2010.
    Segundo Encuentro de Organismos de las Naciones Unidas y Mujeres Indígenas representantes de América Central y México UN الاجتماع الثاني لممثلي وكالات الأمم المتحدة وممثلات نساء الشعوب الأصلية لأمريكا الوسطى والمكسيك
    Tercer encuentro de organismos de las Naciones Unidas y mujeres indígenas representantes de América Central y México UN الاجتماع الثالث لممثلي وكالات الأمم المتحدة ومنظمات نساء الشعوب الأصلية بأمريكا الوسطى والمكسيك
    La intención es complementar el plan de acción de la estrategia de seguridad de América Central y México. UN والمقصود من البرنامج هو تكميل خطة عمل الاستراتيجية الأمنية لأمريكا الوسطى والمكسيك.
    Centro regional del Convenio de Basilea para América Central y México UN المركز الإقليمي لاتفاقية بازل لأمريكا الوسطى والمكسيك
    Esta red procuraría el intercambio de información sobre los proyectos en toda la región y estimularía la participación de usuarios primarios del Caribe, América Central y México, la región andina y el Cono Sur. UN وستصمم الشبكة من أجل تبادل المعلومات المتصلة بالمشاريع في جيمع أنحاء المنطقة وحفز اشتراك المستعملين اﻷساسيين في منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى والمكسيك ومنطقة اﻹنديز والمخروط الجنوبي.
    80. En el caso de la oficina regional para América Central y México de la Ciudad de México no habrá variaciones en cuanto a las necesidades de personal. UN 80- ولن يشهد المكتب الاقليمي لأمريكا الوسطى والمكسيك في مكسيكو سيتي أي تغيير في الاحتياجات من الموظفين.
    El Grupo de Consulta sobre Migración para América Central y México aprobó la propuesta en una reunión celebrada en la ciudad de Panamá en diciembre de 2004; UN ووافق الفريق الاستشاري المعني بالهجرة في أمريكا الوسطى والمكسيك على الاقتراح الذي قدم أتناء اجتماع عقد في مدينة بنما في كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    El UNIFEM, con el apoyo de instituciones académicas de investigación y de organizaciones de la sociedad civil, elaboró una estrategia de seguimiento con las organizaciones de mujeres indígenas de América Central y México para promover el respeto de los derechos de la mujer indígena. UN كما وضع الصندوق بالاشتراك مع مؤسسات البحوث الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني، استراتيجية متابعة مع منظمات نساء الشعوب الأصلية في أمريكا الوسطى والمكسيك لتعزيز احترام حقوق نساء الشعوب الأصلية.
    La UNESCO, en colaboración con los ministerios de educación competentes, ha elaborado un proyecto para poner fin a la violencia en América Central y México. UN 18 - وقامت اليونسكو، بالتعاون مع وزارات التعليم المعنية، بوضع مشروع لوقف العنف في أمريكا الوسطى والمكسيك.
    Mientras que la evolución en América Central y México son motivo de aliento para el ACNUR, siempre existe la posibilidad de que la permanente inestabilidad en otras zonas de América Latina y el Caribe provoque salidas de refugiados. UN ٩٠١- ومع أن التطورات في أمريكا الوسطى والمكسيك تبعث على تشجيع المفوضية، فإن القلاقل المستمرة في مناطق أخرى من أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي تنطوي على احتمال تدفق أعداد أخرى من اللاجئين.
    109. Mientras que la evolución en América Central y México son motivo de aliento para el ACNUR, siempre existe la posibilidad de que la permanente inestabilidad en otras zonas de América Latina y el Caribe provoque salidas de refugiados. UN ٩٠١- ومع أن التطورات في أمريكا الوسطى والمكسيك تبعث على تشجيع المفوضية، فإن القلاقل المستمرة في مناطق أخرى من أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي تنطوي على احتمال تدفق أعداد أخرى من اللاجئين.
    3. América Central y México 53 - 55 21 UN 3- أمريكا الوسطى والمكسيك 53 - 55 21
    63. Estas cuestiones se destacan con toda claridad en el ambicioso Plan Puebla Panamá aprobado en 2000 por los Gobiernos de América Central y México y destinado a modernizar e integrar una región que tiene varias características comunes, como la elevada densidad de población indígena y el nivel generalmente bajo del desarrollo humano. UN 63- وتبرز هذه القضايا بوضوح في خطة بويبلا بنما الطموحة التي اعتمدتها حكومات بلدان أمريكا الوسطى والمكسيك عام 2000، والتي تهدف إلى تحديث المنطقة وتكاملها، وهي منطقة تتقاسم عدداً من الخصائص المشتركة، بما فيها كثافة عالية من السكان الأصليين ونسب متدنية من التنمية البشرية عموماً.
    63. El contrabando de cocaína a través de América Central con destino a México y los Estados Unidos se intensificó en 2003, como se refleja en las mayores incautaciones de cocaína en América Central y México. UN 63- وكان تهريب الكوكايين عن طريق أمريكا الوسطى إلى المكسيك والولايات المتحدة مكثفا في عام 2003، وانعكس هذا في ازدياد مضبوطات الكوكايين في أمريكا الوسطى والمكسيك.
    América Central y México UN أمريكا الوسطى والمكسيك
    América Central y México UN أمريكا الوسطى والمكسيك
    América Central y México UN أمريكا الوسطى والمكسيك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد