ويكيبيديا

    "centro de derechos civiles y políticos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مركز الحقوق المدنية والسياسية
        
    • المركز المعني بالحقوق المدنية والسياسية
        
    • اللجنة المعنية بالحقوق المدنية والسياسية
        
    • مركز الدفاع عن الحقوق المدنية والسياسية
        
    Información de ONG: Presentación conjunta del Centro de Derechos Civiles y Políticos; Iniciativa para los Derechos Humanos de Turkmenistán (TIHR) e International Partnership for Human Rights (IPHR) UN معلومات وردت من منظمات غير حكومية: بلاغ مشترك قدمه كل من مركز الحقوق المدنية والسياسية والمبادرة التركمانية لحقوق الإنسان والشراكة الدولية لحقوق الإنسان.
    [EXT] Centro de Derechos Civiles y Políticos (Instituto de Derechos Humanos de Dinamarca) UN [مصدر خارجي] مركز الحقوق المدنية والسياسية - المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان
    57. La Sra. Majodina afirma que ella fue el miembro del Comité que participó en la misión, por invitación del Centro de Derechos Civiles y Políticos. UN 57- السيدة ماجودينا قالت إنها أحد أعضاء المشاركة اللجنة الذي شارك في البعثة بدعوة من مركز الحقوق المدنية والسياسية.
    [EXT] Informe de la ONG: Fundación Helsinki para los Derechos Humanos/Centro de Derechos Civiles y Políticos UN [مصدر خارجي] تقرير منظمة غير حكومية: مؤسسة هلسنكي لحقوق الإنسان/المركز المعني بالحقوق المدنية والسياسية
    39. El Centro de Derechos Civiles y Políticos señaló que ningún representante de una minoría tenía derecho a ser elegido a la Cámara de los Pueblos y la Presidencia tripartita. UN 39- ولاحظت اللجنة المعنية بالحقوق المدنية والسياسية أن ممثلي الأقليات لا يملكون حق الانتخاب في مجلس الشعب ومجلس الرئاسة الثلاثية.
    [EXT] Informe de la ONG: Centro de Derechos Civiles y Políticos UN [مصدر خارجي] تقرير من منظمة غير حكومية: مركز الدفاع عن الحقوق المدنية والسياسية
    Un ejemplo de buenas prácticas en lo que respecta a dar difusión y mayor publicidad a las actividades del Comité es la transmisión web de los períodos de sesiones del Comité por el Centro de Derechos Civiles y Políticos. UN وثمة مثال على ممارسة جيدة للتوعية وزيادة الإعلان عن أنشطة اللجنة هو البث الشبكي لدورات اللجنة من جانب مركز الحقوق المدنية والسياسية.
    Un ejemplo de buenas prácticas en lo que respecta a dar difusión y mayor publicidad a las actividades del Comité es la transmisión web de los períodos de sesiones del Comité por el Centro de Derechos Civiles y Políticos. UN وثمة مثال على ممارسة جيدة لبث الوعي وزيادة الإعلان عن أنشطة اللجنة هو البث الشبكي لدورات اللجنة من جانب مركز الحقوق المدنية والسياسية.
    Por otra parte, cabe aplaudir la iniciativa del Centro de Derechos Civiles y Políticos, que ha creado una base de datos detallada sobre las comunicaciones individuales examinadas por el Comité. UN ومن جهة أخرى، تنبغي الإشادة بمبادرة مركز الحقوق المدنية والسياسية الذي أنشأ قاعدة بيانات مفصلة عن البلاغات الفردية التي نظرت فيها اللجنة.
    35. La Presidenta da las gracias al Centro de Derechos Civiles y Políticos por la asistencia que presta al Comité y que permite que sea más visible la labor del Relator Especial. UN 35- شكرت الرئيسة مركز الحقوق المدنية والسياسية على المساعدة التي يقدمها إلى اللجنة من خلال إظهاره أعمال المقرر الخاص.
    Presentación conjunta del Centro de Derechos Civiles y Políticos; Iniciativa para los Derechos Humanos de Turkmenistán (TIHR) e International Partnership for Human Rights (IPHR) UN معلومات وردت من منظمات غير حكومية: بلاغ مشترك قدمه كل من مركز الحقوق المدنية والسياسية والمبادرة التركمانية لحقوق الإنسان والشراكة الدولية لحقوق الإنسان.
    [EXT] Centro de Derechos Civiles y Políticos (Centro de Prevención, Tratamiento y Rehabilitación de Victimas de la Tortura) UN [مصدر خارجي] مركز الحقوق المدنية والسياسية - مركز الوقاية من التعذيب ومعالجة وإعادة تأهيل الضحايا وأسرهم
    [EXT] Centro de Derechos Civiles y Políticos (Comité de Helsinki) UN [مصدر خارجي] مركز الحقوق المدنية والسياسية - لجنة هلسنكي
    [EXT] Centro de Derechos Civiles y Políticos (Centro de Derechos Humanos, Universidad Diego Portales; Observatorio de Derechos de los Pueblos Indígenas) UN [مصدر خارجي] مركز الحقوق المدنية والسياسية - مركز حقوق الإنسان بجامعة دييغو بورتالس، مرصد حقوق الشعوب الأصلية
    Satisfactoria en gran medida [EXT] Centro de Derechos Civiles y Políticos (asylkoordination Österreich; Integrationshaus; SOS Mitmensch) UN [مصدر خارجي] مركز الحقوق المدنية والسياسية - جمعية تنسيق شؤون اللاجئين بالنمسا - جمعية الإغاثة الخيرية
    [EXT] Centro de Derechos Civiles y Políticos (BEHATOKIA) UN [مصدر خارجي] مركز الحقوق المدنية والسياسية - مرصد الباسك لحقوق الإنسان
    [EXT] Centro de Derechos Civiles y Políticos (Federación Sueca de Personas con Discapacidad) UN [مصدر خارجي] مركز الحقوق المدنية والسياسية - المركز السويدي للإعاقة
    [EXT] Centro de Derechos Civiles y Políticos (Memorial; AGORA; International Youth Human Rights Movement; Civil Assistance) UN [مصدر خارجي] مركز الحقوق المدنية والسياسية MEMORIAL - AGORA حركة حقوق الإنسان للشباب - المساعدة المدنية
    [EXT] Centro de Derechos Civiles y Políticos (Comisión Ecuménica de Derechos Humanos) UN [مصدر خارجي] مركز الحقوق المدنية والسياسية - اللجنة المسكونية لحقوق الإنسان
    [EXT] Informe de la ONG: Federación Internacional de Derechos Humanos - Centro de Derechos Civiles y Políticos UN [مصدر خارجي] تقرير منظمة غير حكومية: الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان/المركز المعني بالحقوق المدنية والسياسية
    3. El Center for Civil and Political Rights (Centro de Derechos Civiles y Políticos) dijo que en los últimos 20 años el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y el Comité de los Derechos del Niño habían examinado un informe nacional presentado por Gambia, pero que 26 informes sobre la aplicación de los tratados internacionales de derechos humanos que el país había ratificado estaban retrasados. UN 3- أفاد المركز المعني بالحقوق المدنية والسياسية بأن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل قد نظرت في السنوات العشرين الماضية في حالة غامبيا بعد أن قدمت غامبيا تقريراً وطنياً، لكنَّ 26 تقريراً بشأن تنفيذ المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي صدَّقت عليها غامبيا قد فات موعد تقديمها.
    48. El Centro de Derechos Civiles y Políticos dijo que existían limitaciones en el acceso a los servicios de salud, a la educación, y a las posibilidades de empleo. UN 48- ولاحظت اللجنة المعنية بالحقوق المدنية والسياسية أن إمكانية الحصول على الرعاية الصحية والتعليم محدودة، وكذلك الأمر بالنسبة لفرص التوظيف.
    Se precisaba información adicional. [EXT] Informe de ONG: Centro de Derechos Civiles y Políticos y otras UN [مصدر خارجي] تقرير من منظمات غير حكومية: مركز الدفاع عن الحقوق المدنية والسياسية وغيره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد