ويكيبيديا

    "centro de la universidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مركز الجامعة
        
    • مركز جامعة
        
    • لمركز الجامعة
        
    • المركز الجامعي
        
    • وجامعة مركز
        
    • لمقر الجامعة
        
    Esas actividades se llevan a cabo principalmente a partir del Centro de la Universidad en Tokio. UN ويضطلع بهذه اﻷنشطة في المقام اﻷول من مركز الجامعة في طوكيو.
    Como parte de las medidas necesarias para revitalizar y redefinir la función del Centro de la Universidad deberían tenerse en cuenta los factores siguientes: UN ينبغي، كجزء من التدابير الضرورية لتنشيط مركز الجامعة وإعادة تحديد دوره، القيام بما يلي:
    Ejemplo de ello es que la proporción del presupuesto para actividades académicas de la UNU que corresponde al Centro de la Universidad se ha reducido al 40%. UN ويتجلى ذلك في أن حصة مركز الجامعة في ميزانية جامعـة اﻷمم المتحدة لﻷنشطة اﻷكاديمية قد تدنت اﻵن إلى ٤٠ في المائة.
    En 2004 se incorporó en el Centro de la Universidad del Pacífico Sur de Funafuti el curso 7 del programa preparatorio ampliado. UN وفي عام 2004، أدخل برنامج الصف السابع أو التأسيس المعزز في مركز جامعة جنوب الهادئ الموجود في جزيرة فونافوتي.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría también hizo un examen del Centro de la Universidad de las Naciones Unidas en Tokio en septiembre de 1998. UN وأجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة أيضا استعراضا لمركز الجامعة في طوكيو في أيلول/سبتمبر 1998.
    25. Hicieron también preguntas un experto del Centro Asiático de Preparación para Casos de Desastre y un Experto del Centro de la Universidad Europea para el patrimonio cultural (Centro Ravello). UN ٢٥ - ووجه أسئلة أيضا خبير من المركز اﻵسيوي للتأهب للكوارث، وخبير من المركز الجامعي الأوروبي للتراث الثقافي )مركز رافيلو(.
    La reunión escuchó tres presentaciones de asociaciones de tipo II en la región del Atlántico, el Océano Índico, el Mediterráneo y el Mar del Sur de China (Dependencia de Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, Instituto del Medio Ambiente de Singapur y Centro de la Universidad de las Indias Occidentales para el Medio Ambiente y Desarrollo). UN 47 - استمع الاجتماع إلى ثلاثة عروض عن شراكات الصنف الثاني في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي (وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية، ومعهد البيئة بسنغافورة، وجامعة مركز الهند الغربية للبيئة والتنمية).
    El grupo se reunió tres veces durante 1994 y mantuvo intercambios con la Conferencia de Directores, el Rector y los Directores de los diversos centros de investigación y capacitación así como con el personal del Centro de la Universidad. UN واجتمع هذا الفريق ثلاث مرات في غضون ١٩٩٤، متعاونا مع مؤتمر المديرين، ورئيس الجامعة وأفراد من مديري مركز البحث والتدريب، فضلا عن موظفي مركز الجامعة.
    A juicio de los inspectores se deberían seguir tres cursos de acción para fortalecer el Centro de la Universidad. UN ٥٤ - وفي رأي المفتشين، ينبغي تعزيز مركز الجامعة في ثلاثة مجالات عمل.
    Recomendación 4. Como parte de las medidas necesarias para revitalizar y redefinir la función del Centro de la Universidad: UN 46 - التوصية 4 - ينبغي كجزء من التدابير الضرورية لإعـادة تنشيط مركز الجامعة وإعادة تحديد دوره، القيام بما يلي:
    108. El traslado del Centro de la Universidad al nuevo edificio de la sede permanente de la Universidad, situada en el distrito de Aoyama, Tokio, se considera significativo con vistas a aumentar la coherencia del programa académico. UN ١٠٨ - يعتبر انتقال مركز الجامعة الى مبنى المقــر الدائــم الجديــد في حــي ايويامــا بطوكيو، تطورا هاما في سبيل تعزيز اتساق البرنامج اﻷكاديمي.
    8. Se debería examinar si el personal con que cuentan actualmente los Servicios Financieros y Presupuestarios del Centro de la Universidad es suficiente y adoptar las medidas que correspondan. UN ٨ - ينبغي استعراض كفاية المستوى الحالي من الموظفين في دائرتي المالية والميزانية في مركز الجامعة واتخاذ ما يلزم من اجراءات.
    158. A partir del 1º de enero de 1994 y conforme a esas iniciativas, el Centro de la Universidad se reorganizó para atender mejor las actividades básicas relacionadas con el aumento de la coherencia del programa académico de la UNU. UN ١٥٨ - وانسجاما مع هذه المبادرات، واعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، أعيد تنظيم مركز الجامعة لكفالة تغطية أفضل لﻷنشطة اﻷساسية المتعلقة بتعزيز اتساق برنامج الجامعة اﻷكاديمي.
    Recomendación 4. Centro de la Universidad (sede de la Universidad de las Naciones Unidas en Tokio) UN التوصية ٤: مركز الجامعة )مقر جامعة اﻷمم المتحدة، طوكيو(
    El mejoramiento del rendimiento general y la credibilidad de la Universidad también entraña revitalizar la función de coordinación y gestión estratégica del Centro de la Universidad en Tokio, reforzando la cohesión institucional entre los diversos centros y programas de divulgación y logrando un marco normativo más coherente para la formulación y ejecución de programas. UN وينطوي تعزيز قدرات الجامعة على اﻷداء ومصداقيتها ضمنا على إعادة تنشيط دور مركز الجامعة في طوكيو اﻹداري الاستراتيجي والتنسيقي، وإعادة تعزيز التماسك المؤسسي فيما بين مختلف مراكز وبرامج الوصول إلى المناطق النائية، وإنجاز إطار أكثر اتساقا فيما يتعلق بالسياسة لوضع البرامج وتنفيذها.
    Recomendación 4: Centro de la Universidad (Sede de la Universidad de las Naciones Unidas en Tokio) UN التوصية ٤: مركز الجامعة )مقر جامعة اﻷمم المتحدة، طوكيو(
    Además, para poner en práctica esas políticas y procedimientos, debería establecerse un sistema de evaluación y supervisión en el Centro de la Universidad (párrs. 47, 71, 72 y 87); UN وعلاوة على ذلك، وبغية ضمان تنفيذ تلك السياسات واﻹجراءات، ينبغي إنشاء نظام للتقييم والرصد في مركز الجامعة )الفقرات ٤٧ و ٧١ و ٧٢ و ٨٧(؛
    Conferencias públicas Entre las principales disertaciones presentadas en el Centro de la Universidad o en los centros y programas de investigación y formación figuraron las siguientes: UN 102 - تضمنت المحاضرات العامة الرئيسية التي ألقيت في مركز جامعة الأمم المتحدة أو في مراكز وبرامج البحوث والتدريب ما يلي:
    238. El Centro de la Universidad del Pacífico Sur en Honiara ofrece a estudiantes a tiempo parcial cursos con o sin obtención de créditos mediante el programa de educación a distancia. UN 238- ويقدم مركز جامعة جنوب المحيط الهادئ في هونيارا دورات معتمدة وغير معتمدة في إطار التعليم عن بعد للطلاب المتفرغين.
    Los inspectores instan, entre otras cosas, a revitalizar la función de coordinación y gestión estratégica del Centro de la Universidad en Tokio, reforzar la cohesión institucional entre los diversos centros y programas de divulgación, lograr un marco normativo más coherente para la formulación y ejecución de programas, y formular y hacer cumplir normas comunes de calidad para los programas en todos sus componentes. UN ويدعو المفتشون، في جملة أمور، إلى تنشيط الدور الاستراتيجي اﻹداري والتنسيقي لمركز الجامعة في طوكيو، وتعزيز الترابط المؤسسي فيما بين مراكز الجامعة وبرامجها المختلفة لتقديم الخدمات، ووضع إطار أكثر ترابطا لسياسات صياغة البرامج وتنفيذها، وصياغة وتعزيز معايير موحدة للنوعية البرنامجية تطبق على جميع عناصرها.
    25. Hicieron también preguntas un experto del Centro Asiático de Preparación para Casos de Desastre y un experto del Centro de la Universidad Europea para el Patrimonio Cultural (Centro Ravello). UN ٢٥ - ووجه أسئلة أيضا خبير من المركز اﻵسيوي للتأهب للكوارث، وخبير من المركز الجامعي الأوروبي للتراث الثقافي )مركز رافيلو(.
    (47.) La reunión escuchó tres presentaciones de asociaciones de tipo II en la región del Atlántico, el Océano Índico, el Mediterráneo y el Mar del Sur de China (Dependencia de Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, Instituto del Medio Ambiente de Singapur y Centro de la Universidad de las Indias Occidentales para el Medio Ambiente y Desarrollo). UN 35 - (47) واستمع المشاركون في الاجتماع إلى ثلاثة عروض عن شراكات الطراز الثاني في مناطق المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي (وحدة الدول الجـُزرية الصغيرة النامية، ومعهد البيئة بسنغافورة، وجامعة مركز الهند الغربية للبيئة والتنمية).
    Si bien las contribuciones prometidas efectivamente se recibieron, se destinaron a algunos de los nuevos centros de investigación y formación de los países desarrollados, por lo cual no mejoraron la situación financiera del Centro de la Universidad ni de los centros de investigación y formación de los países en desarrollo. UN ورغم تحقق الاشتراكات المتوقعة فإنها خصصت لبعض مراكز وبرامج البحث والتدريب الجديدة في البلدان المتقدمة النمو ولم تحسﱢن الحالة المالية لا لمقر الجامعة ولا لمراكز وبرامج البحث والتدريب في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد