De estas actividades se ocupa primordialmente del Centro de la UNU en Tokio; | UN | وهذه اﻷنشطة يضطلع بها أساسا مركز جامعة اﻷمم المتحدة في طوكيو؛ |
De estas actividades se ocupa primordialmente del Centro de la UNU en Tokio; | UN | وهذه اﻷنشطة يضطلع بها أساسا مركز جامعة اﻷمم المتحدة في طوكيو؛ |
Se celebrarán periódicamente en el Centro de la UNU reuniones informativas sobre los proyectos, que se realizarán a puertas abiertas. | UN | وستعقد حاليا بشكل دوري جلسات إحاطة دورية مفتوحة عن المشروع في مركز جامعة اﻷمم المتحدة. |
El Centro de la UNU en Tokio desarrolló actividades dirigidas a aumentar y ampliar la distribución de comunicados y boletines de prensa en el Japón y a nivel internacional. | UN | وعمل مركز الجامعة في طوكيو على زيادة توزيع البلاغات والبيانات الصحفية وتوسيع نطاقه في اليابان وعلى الصعيد الدولي. |
La UNU también montó una exposición de larga duración sobre el mantenimiento de la paz en el Centro de la UNU. | UN | كما نظمت معرضا ممتدا بشأن حفظ السلام في مركز الجامعة. |
La investigación dentro de los programas sobre paz y gestión de los asuntos públicos y medio ambiente y desarrollo sostenible del Centro de la UNU hace una contribución importante a la coherencia general del programa académico de la UNU. | UN | ويعد البحث داخل برنامجي السلام والحكم والبيئة والتنمية المستدامة التابعين لمركز الجامعة إسهاما مهما في التماسك العام لبرنامج الجامعة الأكاديمي. |
A. Centro de la UNU en Tokio | UN | مركز جامعة اﻷمم المتحدة في طوكيو |
Alimentación y nutrición para el desarrollo humano y social (Centro de la UNU) | UN | اﻷغذية والتغذية من أجل التنمية البشرية والاجتماعية )مركز جامعة اﻷمم المتحدة( |
Cultura y desarrollo [Centro de la UNU] | UN | الثقافة والتنمية )مركز جامعة اﻷمم المتحدة( |
Centro de la UNU, | UN | مركز جامعة اﻷمم المتحدة، مركز جامعة اﻷمم المتحدة/معهد الموارد الطبيعية في افريقيا |
Entre otras recomendaciones importantes formuladas en el informe, se aconsejaba seguir fortaleciendo el Centro de la UNU en su función clave de mecanismo de coordinación de los programas académicos de la Universidad y los centros y programas de investigaciones y capacitación. | UN | وتمثلت توصية رئيسية أخرى للتقرير في زيادة تعزيز مركز جامعة اﻷمم المتحدة في مهمته الرئيسية بوصفه آلية تنسيقية للبرامج اﻷكاديمية للجامعة ومراكز وبرامج البحث والتدريب. |
UNU/WIDER, Centro de la UNU | UN | جامعـــة اﻷمم المتحــــدة/المعهد العالمـــي لبحوث اقتصاديات التنمية، مركز جامعة اﻷمم المتحدة |
Centro de la UNU, UNU/WIDER, UNU/INTECH | UN | مركز جامعة اﻷمم المتحدة/معهد التكنولوجيات الجديدة |
UNU/WIDER, Centro de la UNU | UN | جامعـــة اﻷمم المتحــــدة/المعهد العالمـــي لبحوث اقتصاديات التنمية، مركز جامعة اﻷمم المتحدة |
Esta labor se realiza en la División Académica del Centro de la UNU y en el Instituto WIDER de la UNU en Helsinki. | UN | وتقوم على تنفيذ هذا العمل الشعبة اﻷكاديمية في مركز جامعة اﻷمم المتحدة والمعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع للجامعة في هلسنكي؛ |
No obstante, en el Centro de la UNU y en los centros de investigación y capacitación ubicados en países industrializados sería más eficiente y económico contratar a consultores o instituciones locales. | UN | إلا أنه مما يحقق المزيد من الفعالية في مركز جامعة اﻷمم المتحدة ومراكز البحوث والتدريب الموجودة في البلدان الصناعية إشراك خبراء استشاريين أو مؤسسات على الصعيد المحلي. |
Ecología de montaña y desarrollo sostenible (Centro de la UNU) | UN | اﻹيكولوجيا الجبلية والتنمية المستدامة )مركز جامعة اﻷمم المتحدة( |
Se indica a continuación el número de funcionarios que trabajan en el Centro de la UNU en Tokio y en los centros y programas de investigación y capacitación. Cuadro 4 | UN | وترد أدناه إشارة إلى عدد الموظفين العاملين في مركز الجامعة بطوكيو وفي مراكز وبرامج البحث والتدريب. |
El Centro de la UNU ha comenzado a ejercer más directamente su función de gestión estratégica y coordinación. | UN | 60 - وقد بدأ مركز الجامعة ممارسة اختصاصه الإداري والتنسيقي الاستراتيجي على نحو أكثر مباشرة. |
El Centro de la UNU en Tokio ayuda al Rector a planificar, coordinar, apoyar, administrar y financiar el programa general de la UNU. | UN | ويساعد مركز الجامعة في طوكيو رئيس الجامعة في برمجة وتنسيق ودعم وإدارة وتمويل مجمل برنامج الجامعة. |
Entre las recomendaciones más importantes del informe de evaluación figuraba la necesidad de fortalecer el Centro de la UNU y de que éste asignara una mejor coordinación general del programa académico de la Universidad entre los centros de investigación y de capacitación. | UN | وكان أيضا من التوصيات اﻷساسية في تقرير التقييم ضرورة تعزيز مركز الجامعة وضرورة قيام هذا المركز بتوفير تنسيق عام أفضل لبرنامج الجامعة اﻷكاديمي فيما بين مراكز وبرامج البحث والتدريب. |
El plan anual de adquisiciones del Centro de la UNU en 2012 ascendía a 377.581 dólares, cifra que representa el 7% del monto real de adquisiciones, 5,23 millones de dólares. | UN | وبلغت خطة الشراء السنوية لمركز الجامعة في عام 2012 ما قدره 581 377 دولارا، أي ما يمثل 7 في المائة من قيمة المشتريات البالغة خمسة ملايين دولار. |
El Fondo de Dotación de Capital representa el capital de operaciones del Centro de la UNU y de determinados institutos. | UN | ويمثل صندوق الهبات صندوق رأس المال المتداول لمركز جامعة الأمم المتحدة ولمعاهد معينة. |