A resultas de la investigación, esa persona fue detenida y llevada al Centro de Lucha contra el Terrorismo del Ministerio de Seguridad. | UN | وبفضل التدابير المضادة التي اتخذت، ألقي القبض على هذا الشخص وسلم إلى مركز مكافحة الإرهاب التابع لوزارة الأمن بجورجيا. |
Asimismo, ha contribuido al establecimiento del Centro de Lucha contra el Terrorismo creado por la Comunidad de Estados Independientes, y se está estableciendo en el marco de la Organización de Cooperación de Shangai un mecanismo análogo. | UN | وقد ساهمت في إنشاء مركز مكافحة الإرهاب في رابطة الدول المستقلة وفي آلية مماثلة يتم إنشاؤها ضمن إطار منظمة تعاون شنغهاي. |
El Centro de Lucha contra el Terrorismo cuenta con una comisión de coordinación interdepartamental, una sede y diferentes grupos de coordinación en los órganos regionales del Servicio de Seguridad. | UN | يتألف مركز مكافحة الإرهاب من لجنة للتنسيق بين الإدارات، والمقر ومن فرق التنسيق في الهيئات الإقليمية لأجهزة الأمن. |
Está sobre todo plenamente comprometido en la lucha común contra el terrorismo, y en este contexto apoyó la propuesta de Arabia Saudita de establecer un Centro de Lucha contra el Terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas. | UN | وأضاف أنها ملتزمة التزاما تاما بالمعركة المشتركة ضد الإرهاب وأنها في هذا السياق تؤيد اقتراح المملكة العربية السعودية بإنشاء مركز لمكافحة الإرهاب برعاية الأمم المتحدة. |
El 1 de septiembre de 2010, Hungría puso en funcionamiento su primer Centro de Lucha contra el Terrorismo. | UN | وأنشأت هنغاريا أول مركز لمكافحة الإرهاب في 1 أيلول/سبتمبر 2010. |
Armenia ha contribuido de forma importante a la creación del Centro de Lucha contra el Terrorismo, compuesto por los Estados miembros de la Comunidad de Estados Independientes, y de su base de datos. | UN | وقد ساهمت أرمينيا مساهمة جمة في إنشاء مركز مكافحة الإرهاب التابع للدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة وقاعدة بياناته. |
Azerbaiyán también continúa cooperando con el Centro de Lucha contra el Terrorismo de la CEI en la esfera del intercambio de información analítica. | UN | وتواصل أذربيجان أيضا تعاونها مع مركز مكافحة الإرهاب التابع لرابطة الدول المستقلة في ميدان تبادل المعلومات التحليلية. |
Se colabora eficazmente con el Centro de Lucha contra el Terrorismo de la CEI. | UN | وأقيم تعاون متبادل وفعال مع مركز مكافحة الإرهاب التابع للرابطة. |
Encabeza ese grupo el representante del Centro de Lucha contra el Terrorismo del Servicio de Información y Seguridad de la República de Moldova. | UN | ويتولى رئاسة هذا الفريق ممثل مركز مكافحة الإرهاب داخل دائرة الاستخبارات والأمن في جمهورية مولدوفا. |
Se había establecido el Centro de Lucha contra el Terrorismo para coordinar las actividades de los miembros de la CEI en esta esfera. | UN | وأنشئ مركز مكافحة الإرهاب من أجل تنسيق أنشطة أعضاء الرابطة في مجال مكافحة الإرهاب. |
A nivel regional, la República de Azerbaiyán participa en la labor del Centro de Lucha contra el Terrorismo de la Comunidad de Estados Independientes en la esfera del análisis de información. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، تشارك جمهورية أذربيجان في أعمال مركز مكافحة الإرهاب التابع للدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة، في مجال تبادل وتحليل المعلومات. |
- La resolución relativa a la creación del Centro de Lucha contra el Terrorismo de los Estados miembros de la Comunidad de Estados Independientes, de 1° de diciembre de 2000; | UN | - قرار 1 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن مركز مكافحة الإرهاب التابع للبلدان الأعضاء في رابطة الدول المستقلة؛ |
- La resolución relativa a la creación del Centro de Lucha contra el Terrorismo de los Estados miembros de la Comunidad de Estados Independientes, de 21 de junio de 2000; | UN | - قرار 21 حزيران/يونيه 2000 بشأن إنشاء مركز مكافحة الإرهاب التابع للبلدان الأعضاء في رابطة الدول المستقلة؛ |
Actualmente se ultima y se concilia el proyecto de Disposiciones sobre los representantes plenipotenciarios de los Estados miembros de la CEI en el Centro de Lucha contra el Terrorismo. | UN | وفي الوقت الحاضر أيضا، يجري وضع اللمسات الأخيرة والاتفاق على مشاريع القواعد التنظيمية بشأن الممثلين المفوضين لبلدان الرابطة في مركز مكافحة الإرهاب التابع للرابطة. |
- El Presidente del Centro de Lucha contra el Terrorismo del Ministerio de Seguridad Nacional; | UN | - رئيس مركز مكافحة الإرهاب التابع لوزارة الأمن القومي بجورجيا؛ |
A resultas de las medidas adoptadas, esa persona fue detenida por el Centro de Lucha contra el Terrorismo del Ministerio de Seguridad y más tarde fue extraditado al país en donde se había incoado un proceso penal en su contra. | UN | وبعد اتخاذ الإجراءات اللازمة، ألقى مركز مكافحة الإرهاب التابع لوزارة الأمن بجورجيا القبض على هذا الشخص وسلم لاحقا إلى بلده حيث أقيمت دعوى جنائية ضده. |
- Establecer un Centro de Lucha contra el Terrorismo, integrado por funcionarios de mediano rango de las instituciones pertinentes, y un comité de lucha contra el terrorismo en las ciudades, capitales provinciales, aeropuertos principales y puertos marítimos. | UN | - إنشاء مركز لمكافحة الإرهاب يتألف من مسؤولين في رتب متوسطة تابعة للسلطات ذات الصلة، ولجنة لمكافحة الإرهاب في المدن وعواصم الأقاليم والمطارات الرئيسية والموانئ. |
:: Establecer un Centro de Lucha contra el Terrorismo, integrado por funcionarios de mediano rango de las instituciones pertinentes, y un Comité de Lucha contra el Terrorismo en las ciudades, las capitales provinciales y los principales aeropuertos y puertos marítimos, teniendo en cuenta las peculiaridades regionales. | UN | :: إنشاء مركز لمكافحة الإرهاب يضم موظفين من الإدارة الوسطى تابعين للسلطات المعنية، ولجنة لمكافحة الإرهاب في المدن وعواصم المقاطعات والمطارات والمرافئ الرئيسية، للاضطلاع بأنشطة مكافحة الإرهاب، مع وضع الخصائص الإقليمية في الاعتبار. |
b) Crear un Centro de Lucha contra el Terrorismo para concentrar los datos de inteligencia y seguir las pistas que se obtengan sobre las actividades terroristas; | UN | (ب) إنشاء مركز لمكافحة الإرهاب لإدماج المعلومات الاستخباراتية واقتفاء أثر الإرهابيين؛ |
El 9 de agosto, el Gobernador de Kirkuk anunció el establecimiento de un Centro de Lucha contra el Terrorismo en Kirkuk, y nombró a un candidato turcomano Director General del Centro. | UN | وفي 9 آب/أغسطس، أعلن محافظ كركوك عن إنشاء مركز لمكافحة الإرهاب في كركوك، وعين مرشحا تركمانيا في منصب المدير العام للمركز. |
Las medidas concretas que se adoptarán en el período 2006-2009 son el establecimiento de un Centro de Lucha contra el Terrorismo en el seno del Servicio de Información y Seguridad, y el perfeccionamiento de la cooperación entre organismos para combatir el terrorismo, aumentando al máximo la capacidad operativa del Centro de Lucha contra el Terrorismo. | UN | وتتمثل الخطوات المحددة التي ستتخذ خلال الفترة 2006-2009، في إنشاء مركز لمكافحة الإرهاب في دائرة الاستخبارات والأمن، وتحسين التعاون فيما بين الوكالات لمكافحة الإرهاب عن طريق الوصول بمركز مكافحة الإرهاب إلى طاقته التشغيلية الكاملة. |