Reasignación de un puesto de Asistente de Idiomas a la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos del Centro Integrado de Capacitación de la Misión | UN | إعادة انتداب مساعد لغوي للعمل في مكتب رئيس الخدمات الإدارية، في المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة |
Otros cursos son impartidos por formadores del Centro Integrado de Capacitación de la Misión. | UN | وقد يسر مدربون تنظيم دورات دراسية أخرى داخل المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات. |
Recursos humanos: Centro Integrado de Capacitación de la Misión | UN | الموارد البشرية: المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة |
El Centro Integrado de Capacitación de la Misión ha establecido un sitio web para controlar el número de participantes registrados y asegurar que su participación haya sido aprobada por sus supervisores. | UN | أنشأ مركز التدريب المتكامل للبعثات موقعاً إلكترونياً لمراقبة عدد المشاركين المسجلين وكفالة موافقة رؤسائهم على مشاركتهم. |
Las oportunidades de desarrollo profesional se ofrecen mediante el Centro Integrado de Capacitación de la Misión. | UN | فرص التطور المهني متاحة للموظفين الوطنيين عن طريق مركز التدريب المتكامل في البعثة. |
Al Centro Integrado de Capacitación de la Misión, en la Oficina del Director Adjunto de la División de Apoyo a la Misión | UN | إلى المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات في مكتب نائب مدير شعبة دعم البعثة |
sesiones de capacitación de Umoja impartidas a 411 miembros del personal civil a través del Centro Integrado de Capacitación de la Misión | UN | عُقدت دورات تدريبية على نظام أوموجا لما يبلغ مجموعه 411 موظفا مدنيا بواسطة المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات |
Curso de formación de formadores sobre el proyecto del Centro Integrado de Capacitación de la misión | UN | دورة تدريب المدربين بشأن مشروع المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات |
Los detalles sobre el número de participantes en la capacitación y los recursos de personal del Centro Integrado de Capacitación de las Misiones aparecen en el anexo IV del presente informe. | UN | ويتضمن المرفق الرابع من هذا التقرير تفاصيل عن عدد المشاركين في التدريب وموارد المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة من الموظفين. |
El Centro Integrado de Capacitación de la Misión se ha propuesto utilizar películas preparadas por la Sección de Información Pública sobre presentaciones de la Misión en los programas de orientación inicial, en lugar de videoconferencias. | UN | ويخطط المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات لاستخدام أفلام أعدها قسم شؤون الإعلام، وتعرض فيها معلومات عن البعثة لاستخدامها في التدريبات التوجيهية، وذلك بدلا من وسائط التداول بالفيديو. |
El programa de desarrollo de la capacidad del personal nacional es una prioridad para la MONUSCO, y el Centro Integrado de Capacitación de la Misión se asegura de que el personal nacional tenga acceso a todas las iniciativas de capacitación pertinentes. | UN | تولي البعثة أولوية لبرنامج بناء قدرة الموظفين الوطنيين، ويكفل المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات مشاركة الموظفين الوطنيين في جميع المبادرات التدريبية المناسبة. |
Durante la preparación del presupuesto, el Centro Integrado de Capacitación de la Misión destacó que las necesidades de capacitación de todas las secciones deberían corresponderse con la ejecución de las actividades encomendadas a la Misión. | UN | أثناء إعداد الميزانية، شدد المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات على ضرورة أن تكون الاحتياجات التدريبية الواردة في جميع الأقسام متسقة مع تنفيذ الأنشطة المدرجة في نطاق ولاية البعثة. |
El Centro Integrado de Capacitación de la Misión se encargará de coordinar las actividades de capacitación, aprendizaje y formación del personal de la Misión. | UN | 195 - سيتولى المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات مسؤولية تنسيق مهام التدريب وأنشطة التعلم وتنمية مهارات موظفي البعثة. |
El personal de capacitación sobre el terreno también apoyará al Centro Integrado de Capacitación de la Misión en el cuartel general de la Misión mediante la recopilación y el análisis de los datos relativos a las actividades de capacitación, así como en la determinación de las necesidades de capacitación. | UN | وسيقوم الأفراد المعنيون بالتدريب الميداني أيضا بدعم المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات في جمع البيانات المتعلقة بتوفير التدريب وتحليلها، ودعم عملية تحديد احتياجات التدريب. |
123 funcionarios de contratación nacional recibieron certificados en el marco de los programas de diplomado impartidos por el Centro Integrado de Capacitación de la Misión, como el programa de capacitación sobre pequeña empresa. | UN | مُنحت شهادات لما مجموعه 123 موظفا وطنيا في برامج متوجة بدبلومات نفذها المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات، بما في ذلك التدريب في مجال المشاريع التجارية الصغيرة. |
Se alienta a todo el personal civil y de policía nuevo a que asista al curso introductorio en el Centro Integrado de Capacitación de la Misión, impartido por personal del Equipo de Conducta y Disciplina. | UN | ويُشجّع جميع الموظفين المدنيين وأفراد الشرطة الجدد على حضور برامج التدريب التوجيهي التي يقدمها موظفو الفريق المعني بالسلوك والانضباط في مركز التدريب المتكامل للبعثات. |
Esta tasa inferior a la prevista se debió a que la mayor parte del personal de contratación nacional había participado en cursos de formación impartidos en años anteriores por el Centro Integrado de Capacitación de la Misión | UN | وتعود نسبة الاشتراك المنخفضة إلى أن معظم الموظفين الوطنيين تلقوا دورات تدريبية قدمها مركز التدريب المتكامل للبعثة في سنوات سابقة. |
El Centro Integrado de Capacitación de la Misión también ha estado celebrando reuniones con el Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos para examinar cómo puede impartir programas de fomento de la capacidad en instituciones gubernamentales. | UN | ويعقد مركز التدريب المتكامل للبعثات اجتماعات مع وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية لمناقشة كيفية تنفيذ الوزارة لبرامج بناء القدرات في المؤسسات الحكومية. |
:: Establecimiento de un cupo del 35% para la participación de funcionarias nacionales en cursos de fomento de la capacidad del Centro Integrado de Capacitación de la Misión, incluida la Certificación Internacional de Aptitud para el Manejo de Computadoras | UN | :: تحديد حصة بنسبة 35 في المائة من المقاعد للموظفات الوطنيات في دورات بناء القدرات في مركز التدريب المتكامل للبعثات، بما في ذلك الشهادة الدولية لأهلية تشغيل الحاسوب |
La Dependencia de VIH/SIDA de la Misión siguió colaborando con el Centro Integrado de Capacitación de la Misión a fin de llevar a cabo actividades de concienciación, capacitación y sensibilización en relación con el VIH/SIDA, como parte de la formación inicial del personal militar, policial y civil. | UN | 61 - استمرت وحدة مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البعثة في التعاون مع خلية التدريب المتكامل التابعة للبعثة من أجل مواصلة أنشطة التوعية والتدريب والتثقيف بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، كجزء من التدريب التوجيهي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين الجدد. |
Además, el Centro Integrado de Capacitación de la Misión de la UNMIL examina periódicos locales y sitios web para encontrar anuncios de vacantes e informa a todo el personal nacional al respecto por medio de mensajes de correo electrónico mensuales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري المركز المتكامل للتدريب التابع للبعثة بحوثاً في الصحف اليومية المحلية والمواقع الشبكية عن الوظائف الشاغرة، ويُبلغ جميع الموظفين الوطنيين بها في رسائل إلكترونية شهرية. |
Sección de Presupuesto y Finanzas, Sección de Recursos Humanos, Centro Integrado de Capacitación de la Misión y Oficina de Apoyo a los Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | قسم الميزانية والمالية، وقسم الموارد البشرية، والمركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات، ومكتب دعم متطوعي الأمم المتحدة |