Ello podría obedecer en parte al hecho de que el concepto de un Centro Mixto de Análisis de la misión es relativamente reciente. | UN | وقد يعزى ذلك جزئيا إلى أن مفهوم خلية التحليل المشتركة للبعثة مفهوم حديث نسبيا. |
Se propone el puesto para contar con análisis a corto plazo en el Centro de Gestión y Análisis de la Información, que es un componente del Centro Mixto de Análisis de la Misión. | UN | وستقدم الوظيفة المقترحة تحليلات على المدى القصير، وهي إحدى عناصر خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة. |
Este arreglo no ha sido eficiente, por lo que actualmente existen planes para restablecer en el Centro Mixto de Análisis de la misión un equipo encargado de supervisar el cumplimiento del embargo. | UN | ولم يكن ذلك فعالا، وتوجد الآن خطط لإعادة تنصيب خلية للجزاءات في خلية التحليل المشتركة للبعثة. |
El Centro Mixto de Análisis de la Misión necesita una base de datos sofisticada y completa que contenga información sobre sucesos e incidentes, biografías y armas. | UN | ويحتاج مركز التحليل المشترك للبعثة إلى قاعدة بيانات متطورة جدا وشاملة تتضمن أحداثا وحوادثَ وتراجم حياة وأسلحة. |
Recursos humanos: Centro Mixto de Análisis de la Misión | UN | الموارد البشرية: مركز التحليل المشترك للبعثة |
Centro de operaciones conjuntas, Centro Mixto de Análisis de la misión y centro de control de operaciones logísticas conjuntas | UN | مركز العمليات المشتركة وخلية التحليل المشتركة للبعثة ومركز العمليات اللوجستية المشتركة |
En el párrafo 25 infra se proporciona información sobre la creación del Centro Mixto de Análisis de la Misión. | UN | ويرد في الفقرة 25 أدناه معلومات عن إنشاء خلية التحليل المشتركة للبعثة. |
Funciones y organización del Centro Mixto de Análisis de la misión | UN | واجبات وتنظيم خلية التحليل المشتركة للبعثة |
:: Entidades principales: División de Asuntos Políticos, Centro Mixto de Análisis de la Misión, Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | :: الجهة الرائدة: شعبة الشؤون السياسية، خلية التحليل المشتركة في البعثة، إدارة عمليات حفظ السلام |
Se reasignará al Centro Mixto de Análisis de la Misión como analista de información | UN | تنقل إلى خلية التحليل المشتركة للبعثة بمسمى محلل معلومات |
Por consiguiente, la Comisión Consultiva no cree que deba crearse este puesto, por lo menos hasta que no se presente la propuesta de establecer el Centro Mixto de Análisis de la Misión. | UN | وعليه، لا تعتقد اللجنة أن ثمة ضرورة لإنشاء هذه الوظيفة، وذلك حتى يتم تقديم مقترح إنشاء خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة على الأقل. |
También pueden supervisar y evaluar la evolución de la situación en esferas de interés y comunicar sus conclusiones a un Centro Mixto de Análisis de la misión (JMAC) multidisciplinario que facilita oportunamente análisis globales a los dirigentes de la misión. | UN | كما يقومون برصد وتقييم الأوضاع المتطورة في المجالات المثيرة للقلق وبتقديم ما يخلصون إليه من نتائج إلى خلية التحليل المشتركة للبعثة التي تتولى تقديم تحليلات في الوقت المناسب وشاملة لقيادة البعثة. |
Los datos del cuadro 1 sobre la composición y estructura del Centro Mixto de Análisis de siete misiones muestran variaciones en las plantillas y una falta de coherencia en la representación de elementos fundamentales de las misiones. | UN | 13 - وتكشف البيانات الواردة في الجدول 1 المتعلق بتشكيل وهيكل خلية التحليل المشتركة في سبع بعثات عن وجود اختلاف في مستويات التوظيف وعن انعدام الاتساق في تمثيل العناصر الرئيسية للبعثة. |
Se registraron 1.981 incidentes en relación con la protección de civiles en Darfur, según datos del Centro Mixto de Análisis de la Misión | UN | سُجل 981 1 حادثا متصلا بحماية المدنيين في دارفور، وتتبعها مركز التحليل المشترك للبعثة |
La creación del Centro Mixto de Análisis de la Misión en el Componente I ayudará a los dirigentes de la Misión a proporcionar evaluaciones detalladas y asesoramiento político para desempeñar su mandato. | UN | وسيمكِّن إنشاء مركز التحليل المشترك للبعثة ضمن العنصر الأول من مساعدة قيادة البعثة عن طريق تقديم تقييمات متعمقة ومشورة متعلقة بالسياسات فيما يتعلق بتنفيذ ولايتها. |
Su delegación toma conocimiento del establecimiento de un Centro Mixto de Análisis de la Misión, que espera aporte información objetiva y refuerce la estabilidad política en el Afganistán. | UN | وقال إن وفده يحيط علما بإنشاء مركز التحليل المشترك التابع للبعثة، الذي يأمل في أن يوفر معلومات موضوعية ويعزز الاستقرار السياسي في أفغانستان. |
Centro Mixto de Análisis de la misión | UN | مركز التحليل المشترك بين البعثات |
Por tanto, se propone fusionar el Centro Mixto de Análisis de la Misión, que presta apoyo a la capacidad analítica de la Misión, con la Dependencia de Coordinación y Supervisión del Pacto para el Afganistán. | UN | وعليه يقترح دمج مركز التحليل المشترك للبعثة الذي يقدم الدعم للقدرة التحليلية في البعثة مع وحدة رصد وتنسيق اتفاق أفغانستان. |
No obstante, el Coronel Bob Kett, Jefe del Centro Mixto de Análisis de la Misión, había informado al Grupo de que todo el envío de municiones se había transportado a una armería de la UNMIL. | UN | غير أن العقيد بوب كيت، رئيس مركز التحليل المشترك التابع للبعثة، كان قد أبلغ الفريق بأن شحنة الذخيرة بكاملها قد نُقلت إلى مستودع البعثة. |
La policía de la UNMIT también asignó personal al Centro de Operaciones Conjuntas de la UNMIT y al Centro Mixto de Análisis de la Misión. | UN | كما زودت شرطة البعثة بموظفين للعمل في مركز العمليات المشتركة وخلية التحليل المشتركة التابعين للبعثة. |
La apertura del Centro Mixto de Análisis de la MINUSTAH ha permitido a la Misión aumentar considerablemente su capacidad de análisis e intercambio interno de información. | UN | وقد تمكنت البعثة بفضل إنشاء خلية التحليل المشترك للبعثة من زيادة قدرتها بشكل كبير على تحليل المعلومات وتبادلها في جميع أنحاء البعثة. |
A ese respecto, el orador acoge favorablemente la decisión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de formular una política para establecer un Centro Mixto de Análisis de la misión, que abarcaría todas las misiones y los procesos conexos. | UN | وفي هذا الصدد، قال إنه يرحب بقرار إدارة عمليات حفظ السلام إنشاء خلية تحليل مشتركة للبعثات، ستتناول جميع البعثات والعمليات ذات الصلة. |
La cooperación entre el Centro Mixto de Análisis de la Misión y los componentes de seguridad de la misión hará posible realizar mejores evaluaciones generales y específicas de los riesgos. | UN | وسيتيح التعاون بين الخلية المشتركة والمكونات الأمنية للبعثة إجراء تقييمات محسنة للتهديدات العامة والمحددة. |
Este sistema debería utilizarse en el Centro Mixto de Análisis de la misión, con la colaboración directa de la sección G2. | UN | وينبغي تشغيل هذا النظام في خلايا التحليل المشتركة للبعثات بالتعاون المباشر مع فرع القوة G2. |
Otro de los objetivos fundamentales del Centro Mixto de Análisis de la Misión será el de establecer una base de datos integrada con información reservada sobre la actualidad política y militar que pueda afectar al mandato de la misión. | UN | ومن بين الأهداف الأخرى الحاسمة للخلية المشتركة إنشاء قاعدة بيانات متكاملة تتضمن المعلومات الحساسة المتعلقة بالتطورات السياسية والعسكرية التي يمكن أن تؤثر على ولاية البعثة. |