ويكيبيديا

    "centro mundial de servicios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مركز الخدمات العالمي
        
    • مركز الخدمات العالمية
        
    • المركز العالمي لتقديم الخدمات
        
    • لمركز الخدمات العالمي
        
    • المركز العالمي للخدمات
        
    • مركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي
        
    • المركز العالمي للخدمة
        
    • مركز خدمات عالمي
        
    • مركز خدمات عالمية
        
    • مركز عالمي للخدمات
        
    • مركزا عالميا للخدمة
        
    • مركزا للخدمات العالمية
        
    • ومركز الخدمات العالمي
        
    • للمركز العالمي
        
    • مركز الخدمة العالمية
        
    Se prevé que 585 funcionarios del Centro Mundial de Servicios participarán en los cursos de capacitación, incluida la asistencia a múltiples cursos. UN ومن المتوقع أن يشارك 585 من موظفي مركز الخدمات العالمي في دورات تدريبية، بما في ذلك حضور دورات متعددة.
    Funcionamiento del parque automotor operacional del Centro Mundial de Servicios, compuesto por 127 vehículos en Brindisi y 5 vehículos en Valencia UN تشغيل أسطول مركبات عمليات مركز الخدمات العالمي المؤلف من 127 مركبة في برينديزي و 5 مركبات في فالنسيا
    :: Se han determinado cinco funciones específicas, para su examen por los Estados Miembros, que se podrían transferir al Centro Mundial de Servicios. UN :: في تحديد خمس وظائف محددة لتنظر الدول الأعضاء في تحويلها إلى مركز الخدمات العالمي.
    El Centro Mundial de Servicios ha tenido que hacer importantes esfuerzos adicionales para tratar de prestar ayuda también en esas esferas. UN وقد اضطر مركز الخدمات العالمية إلى بذل جهود إضافية كبيرة في محاولة تأمين المساعدة في هذه المجالات أيضا.
    Centro Mundial de Servicios de Brindisi (Italia); Centro Regional de Servicios de Entebbe (Uganda) UN مركز الخدمات العالمية في برينديزي، إيطاليا؛ مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا
    En el anexo I del informe del Secretario General (A/65/643) figura un cronograma de los hitos fundamentales de la puesta en marcha del Centro Mundial de Servicios. UN ويتضمن المرفق الأول من تقرير الأمين العام جدولا زمنيا يبين المعالم الرئيسية لتنفيذ المركز العالمي لتقديم الخدمات.
    La redistribución de los 2 puestos se relaciona con el establecimiento y conversión por etapas del Centro Mundial de Servicios de la Base Logística. UN ويقترح نقل الوظيفتين تمشيا مع إنشاء مركز الخدمات العالمي تدريجيا وإعادة تشكيل قاعدة الأمم المتحدة.
    Funciones de gestión de recursos humanos trasladadas al Centro Mundial de Servicios de Budapest UN انتداب موظف في مجال إدارة الموارد البشرية للعمل في مركز الخدمات العالمي في بودابست
    Gestión del componente de las adquisiciones internacionales en el Centro Mundial de Servicios de Budapest UN إدارة عنصر الشراء الدولي في مركز الخدمات العالمي في بودابست
    Reestructuración de la Base Logística como Centro Mundial de Servicios UN إعادة تشكيل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتصبح مركز الخدمات العالمي
    Resumen de los puestos que se propone transferir de la Sede al Centro Mundial de Servicios UN موجز للوظائف المقترح نقلها من المقر إلى مركز الخدمات العالمي
    No está activa en el Centro Mundial de Servicios. UN لا تنفَّذ هذه المهمة حاليا في مركز الخدمات العالمي.
    No está activa en el Centro Mundial de Servicios. UN لا تنفَّذ هذه المهمة حاليا في مركز الخدمات العالمي.
    :: 6 solicitudes devueltas por la Sección de Nóminas al Centro Mundial de Servicios UN :: ردت وحدة جدول الرواتب 6 مطالبات إلى مركز الخدمات العالمي
    Informes mensuales consolidados sobre las actividades del Centro Mundial de Servicios presentados al Secretario General Adjunto UN تقريرا شهريا موحداً قدم إلى وكيل الأمين العام عن أنشطة مركز الخدمات العالمي
    Informes mensuales sobre la ejecución del presupuesto del Centro Mundial de Servicios UN تقريرا شهريا عن تنفيذ ميزانية مركز الخدمات العالمي
    Estos proyectos abarcan la extensión de la red local LAN de Ginebra al Centro Mundial de Servicios de Budapest, así como a la oficina ampliada de Bruselas. UN وتشمل هذه المشاريع تمديد شبكة المنطقة المحلية لجنيف إلى مركز الخدمات العالمية في بودابست والمكتب المحسن في بروكسل.
    Los paquetes de servicios globales se configurarán y gestionarán desde el Centro Mundial de Servicios. UN وسيتولى مركز الخدمات العالمية تصميم مجموعات الخدمات المقدمة على الصعيد العالمي وإدارتها.
    108. En el gráfico I se muestra la ubicación de los puestos entre 2009 y 2011, incluido el Centro Mundial de Servicios de Budapest. UN 108- ويبين الشكل طاء أدناه موقع الوظائف خلال الأعوام من 2009 إلى 2011، بما يشمل مركز الخدمات العالمية في بودابست.
    La infraestructura del hospital de nivel II, incluidas sus capacidades, puede obtenerse del Centro Mundial de Servicios. UN ويمكن الاطلاع على البنية التحتية للمستشفى من المستوى الثاني، بما في ذلك قدراته، من المركز العالمي لتقديم الخدمات.
    :: Funcionamiento del parque automotor operacional del Centro Mundial de Servicios, compuesto por 127 vehículos en Brindisi y 5 vehículos en Valencia UN :: تشغيل أسطول مركبات العمليات لمركز الخدمات العالمي المؤلف من 127 مركبة في برينديزي، و 5 مركبات في بلنسية
    Reestructuración de la BLNU como Centro Mundial de Servicios UN إعادة تشكيل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتصبح المركز العالمي للخدمات
    El Centro Mundial de Servicios también proporcionará módulos predefinidos de bienes y servicios a nivel mundial. UN كما سيقدم مركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي مجموعات محددة سلفا من السلع والخدمات على الصعيد العالمي.
    Segunda etapa: puesta en marcha del Centro Mundial de Servicios. UN المرحلة الثانية: بدء تشغيل المركز العالمي للخدمة.
    Paralelamente se ha establecido un Centro Mundial de Servicios en Malasia que entró en pleno funcionamiento en junio de 2008. UN وبشكل مواز، أُنشئ مركز خدمات عالمي في ماليزيا أصبح في حزيران/يونيه 2008 يعمل بكامل طاقته.
    La Oficina tiene su sede en Ginebra, un Centro Mundial de Servicios en Budapest y un Centro de Servicios de Tecnología de la Información y las Telecomunicaciones en Ammán. UN 5 - ويوجد مقر المفوضية في جنيف، ولها مركز خدمات عالمية في بودابست، ومركز خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عمان.
    Establecimiento del Centro Mundial de Servicios en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi UN إنشاء مركز عالمي للخدمات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    La Comisión sigue convencida de que no es necesario establecer dicho puesto en este momento, ya que los argumentos presentados en el presupuesto propuesto en apoyo del establecimiento del puesto están vinculados con la reestructuración de la BLNU como Centro Mundial de Servicios. UN ولا تزال اللجنة غير مقتنعة بالحاجة إلى إنشاء هذه الوظيفة حاليا، نظرا إلى أن المبررات الواردة في الميزانية المقترحة التي تؤيد إنشاء هذه الوظيفة ترتبط بإعادة تشغيل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات باعتبارها مركزا عالميا للخدمة.
    VI.27 Como resultado de su reciente examen interno, que empezó en 2006, el ACNUR ha asignado ciertas funciones de Ginebra al Centro Mundial de Servicios de Budapest (véase también A/62/7, párr. VI.26). UN سادسا - 27 وبناء على عملية المراجعة الداخلية التي أُجريت في عام 2006، نقلت المفوضية بعض المهام الإدارية من جنيف وأنشأت مركزا للخدمات العالمية في بودابست (انظر أيضا A/62/7، الفقرة سادسا - 26).
    evaluaciones realizadas en operaciones de mantenimiento de la paz, el Centro Mundial de Servicios y la UNSOA UN تقييماً أجري في عمليات حفظ السلام، ومركز الخدمات العالمي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Estructura funcional y geográfica del Centro Mundial de Servicios UN الهيكل الوظيفي والجغرافي للمركز العالمي للخدمات
    48. Así pues, el 1º de enero de 2008 entró en funcionamiento el Centro Mundial de Servicios en Budapest, conforme al calendario y presupuesto previstos. UN 48- وهكذا، بدأ مركز الخدمة العالمية أعماله في 1 كانون الثاني/يناير 2008، وفقا للخط الزمني والميزانية المقررين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد