ويكيبيديا

    "centro regional de servicios en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مركز الخدمات الإقليمي في
        
    • المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في
        
    • مركز لتقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي
        
    • مركز خدمات إقليمي في
        
    El Centro Regional de Servicios en Entebbe (Uganda) también está en funcionamiento y seguirá teniendo un efecto directo. UN وقد بدأ مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي بأوغندا أيضا يؤدي عمله وسيظل ذا تأثير فوري.
    El Secretario General indica también que el establecimiento de un Centro Regional de Servicios en un lugar de destino apto para familias ofrecería oportunidades al personal de contratación internacional de misiones no aptas para familias. UN ويشير الأمين العام أيضا إلى أن إنشاء مركز الخدمات الإقليمي في مركز عمل يسمح باصطحاب العائلات من شأنه أن يخلق فرصا للموظفين الدوليين في البعثات التي لا تسمح باصطحاب العائلات.
    Recursos humanos: Centro Regional de Servicios en Entebbe UN الموارد البشرية: مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    Número de puestos que se transferirán al Centro Regional de Servicios en 2013/14 UN عدد الوظائف المقرر نقلها إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    5. Examinar la contribución destacada del Centro Regional de Servicios en Entebbe (Uganda), a la labor de las misiones de las Naciones Unidas en la región. UN " 5 - دراسة مدى أهمية إسهام المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي، أوغندا في أعمال بعثات الأمم المتحدة في المنطقة.
    1 seminario de orientación sobre ética y cumplimiento en el Centro Regional de Servicios en Entebbe UN تنظيم حلقة عمل واحدة بشأن التوجيه في مجالي الأخلاقيات والامتثال في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    Transferencia de las funciones y los puestos aprobados por el Comité Directivo desde las misiones clientes al Centro Regional de Servicios en Entebbe UN نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    Se informó a la Comisión de que la UNISFA tenía previsto integrar al personal de apoyo en la estructura del Centro Regional de Servicios en el período 2012/13. UN وأُبلغت اللجنة بأن القوة الأمنية المؤقتة تعتزم إدماج موظفي الدعم في هيكل مركز الخدمات الإقليمي في الفترة 2012-2013.
    :: El Centro Regional de Servicios en Entebbe (Uganda) está avanzando en el análisis de las funciones financiera y de recursos humanos con miras a su transferencia desde las misiones participantes UN :: مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، بأوغندا، ماض في تحليل المهام المتعلقة بالموارد المالية والبشرية كي تُنقَل إليه من البعثات المشاركة
    En consecuencia, los puestos, plazas y gastos conexos del Centro Regional de Servicios en Entebbe se reflejan en las propuestas presupuestarias respectivas de las misiones participantes con carácter anual. UN وبناء عليه، ترد سنويا تكاليف الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة المحدودة المدة وما يرتبط بها من تكاليف مركز الخدمات الإقليمي في عنتيـبي في الميزانيات المقترحة الخاصة بكل من البعثات المشاركة.
    Se realizarán cada vez más actividades de capacitación en Mogadiscio, pero también se seguirán llevando a cabo en Nairobi, Mombasa y el Centro Regional de Servicios en Entebbe (Uganda). UN وستجرى الدورات التدريبية بصفة متزايدة في مقديشو، ولكنها ستستمر أيضا في نيروبي ومومباسا وفي مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا.
    Entre las cuestiones intersectoriales que han causado la reducción de los recursos se contaron la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno y, en particular, el Centro Regional de Servicios en Entebbe. UN ومن بين القضايا الشاملة التي أدت إلى تخفيضات في الموارد، ثمة استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، وخاصة مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    Por su parte, el Centro Regional de Servicios en Entebbe ha seguido simplificando su apoyo transaccional y mejorando la coordinación de los activos aéreos de ocho misiones clientes. UN وواصل مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، من جانبه، تبسيط خدمات دعم المعاملات وتعزيز تنسيق العتاد الجوي لثماني بعثات تتعامل معه.
    A pesar de las limitaciones impuestas por la escasez de recursos, se reconoce que la oficina de Trinidad y Tabago trabajó bien con el Centro Regional de Servicios en la preparación del informe sobre el desarrollo humano en el Caribe en materia de seguridad ciudadana. UN وحتى مع قيود الموارد المحدودة، كان هناك اعتراف بأن مكتب ترينداد وتوباغو عمل بصورة جيدة مع مركز الخدمات الإقليمي في إعداد تقرير التنمية البشرية في المنطقة الكاريبية عن أمن المواطن.
    Cuadro B.7 Contribución de personal de las misiones al Centro Regional de Servicios en 2014/15 Sub- total UN إسهام البعثات في وظائف مركز الخدمات الإقليمي في الفترة 2014/2015
    Centro Regional de Servicios en Entebbe (Uganda) UN طاء - مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا
    La designación de Entebbe como un lugar de destino apto para familias ayudará a alcanzar los objetivos que busca el establecimiento de un Centro Regional de Servicios en apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz, pues contribuirá a atraer y retener personal para realizar funciones de apoyo en el que será el primer centro regional de servicios. UN وأضاف أن تصنيف عنتيبي ضمن مراكز العمل الأسرية سيساعد على تحقيق الأهداف المحددة في إطار نهج مركز الخدمات الإقليمي في دعم حفظ السلام، إذ إنه سيساعد على اجتذاب واستبقاء الموظفين المكلفين بأداء وظائف الدعم في ذلك المركز الذي تقرر أن يُصبح أول مركز خدمات إقليمي.
    Centro Regional de Servicios en Entebbe UN بــاء - مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    B. Centro Regional de Servicios en Entebbe UN باء - مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    El Secretario General señala que, de conformidad con la decisión adoptada por la Asamblea General en su resolución 64/269, se estableció formalmente el Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación en el Centro Regional de Servicios en Entebbe. UN 87 - ويشير الأمين العام إلى القرار الرسمي بإنشاء مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي، وفقاً لما ورد في قرار الجمعية العامة 64/269.
    i) Hacer suyo el concepto de centros de servicios para la prestación de apoyo y aprobar la creación del centro mundial de servicios en Brindisi y el primer Centro Regional de Servicios en Entebbe; UN ' 1` أن تؤيد مفهوم مراكز تقديم الخدمات التي تتولى توفير الدعم، وأن توافق على إنشاء مركز لتقديم الخدمات على الصعيد العالمي في برينديزي، وإنشاء أول مركز لتقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي في عنتيبي؛
    Reestructuración de la BLNU para que funcione como Centro Mundial de Servicios y creación de un Centro Regional de Servicios en Entebbe (Uganda) para que preste servicios de apoyo a las misiones de la región UN إعادة تشكيل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بحيث تعمل كمركز الخدمات العالمي، وإنشاء مركز خدمات إقليمي في عنتيبي، أوغندا، لتوفير خدمات الدعم إلى البعثات في المنطقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد