ويكيبيديا

    "centroamericano" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أمريكا الوسطى
        
    • ﻷمريكا الوسطى
        
    • امريكا الوسطى
        
    • برلمان أمريكا
        
    El Acuerdo Centroamericano sobre movimientos transfronterizos de desechos peligrosos también prohíbe las importaciones de todos los desechos peligrosos. UN ويحظر أيضاً اتفاق أمريكا الوسطى بشأن تحركات النفايات الخطرة عبر الحدود استيراد جميع النفايات الخطرة.
    En el plano específico quisiéramos recalcar la significativa colaboración de esa Universidad en el proceso de pacificación Centroamericano. UN ونود أن نؤكد بصفة خاصة أهمية مساهمة الجامعة في عملية صنع السلام في أمريكا الوسطى.
    El proyecto Centroamericano de paz, democracia y desarrollo procura abordar directamente las causas profundas de los conflictos internos. UN وتتوخى خطة أمريكا الوسطى للسلام والديمقراطية والتنمية معالجة أسباب الصراع الداخلي العميقة الجذور بشكل مباشر.
    El proceso de integración Centroamericano ha logrado grandes avances y ha sido uno de los ejes de mi política exterior. UN وقد حققت عملية التكامل في أمريكا الوسطى تقدما كبيرا وأصبحت إحدى الدعائم التي ترتكز عليها سياستي الخارجية.
    Fortalecimiento del Parlamento Centroamericano (PARLACEN) en el marco del Sistema de Integración Centroamericana (SICA) UN تعزيز برلمان أمريكا الوسطى في إطار نظام التكامل ﻷمريكا الوسطى تحضير
    Un estudio sobre márgenes semanales de gasolina y gasóleo en el istmo Centroamericano UN دراسة عن حدود الاستهلاك الأسبوعية للبنزين والديزل في برزخ أمريكا الوسطى
    Notario de varias instituciones financieras nacionales y del Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE) UN موثق لدى عدة مؤسسات مالية وطنية ولدى مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي
    Honduras, a nivel regional participa activamente en el programa Centroamericano para el control de armas pequeñas y ligeras. UN وعلى المستوى الوطني، تشارك هندوراس بنشاط في مشروع الرقابة على الأسلحة الصغيرة في أمريكا الوسطى.
    Lo atribuimos, al menos en parte, al cambio climático, dada la alta vulnerabilidad del istmo Centroamericano a los efectos de dicho fenómeno. UN يمكن أن يعزى هذا، جزئيا على الأقل، إلى تغير المناخ، بالنظر إلى شدة تعرض أمريكا الوسطى لآثار هذه الظاهرة.
    K. Banco Centroamericano de Integración Económica UN مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي
    Programa Centroamericano de Educación o Cultura para la integración, la democracia, la paz y el desarrollo en el marco del PEC UN برنامج أمريكا الوسطى للتعليم والثقافة من أجل التكامل والديمقراطية والسلم والتنمية في إطار الخطة الخاصة
    Plan de Acción para la conservación y desarrollo de los recursos de áreas protegidas del istmo Centroamericano UN خطة العمل لحفظ وتنمية موارد المناطق المحمية في برزخ أمريكا الوسطى
    Sistema Centroamericano de indicadores socioeconómicos a corto plazo UN نظام أمريكا الوسطى للمؤشرات الاجتماعية والاقتصادية القصيرة اﻷجل
    Fortalecimiento institucional al Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE) UN التعزيز المؤسسي لمصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي
    Los Estados del istmo Centroamericano procuramos ser una región de paz, libertad, democracia y desarrollo. UN وتسعى بلدان أمريكا الوسطى الى بناء منطقة نامية تنعم بالسلم والحرية والديمقراطية.
    El esfuerzo Centroamericano de integración se ha ido perfeccionando. UN وقد كثفت جهود أمريكا الوسطى لتحقيق التكامل.
    Se ha propuesto la creación de un fondo de cohesión Centroamericano de combate contra la pobreza, que será analizado en la próxima Cumbre de Presidentes centroamericanos. UN لقد اقترح إنشاء صندوق منسق ﻷمريكا الوسطى لمكافحة الفقر. وسيدرس رؤساء أمريكا الوسطى هذا الاقتراح في اجتماع القمة القادم.
    Los países de América Central han ido más allá de la mera cooperación económica, hacia una mayor integración, y mantienen sus esfuerzos por reactivar un mercado común Centroamericano. UN وقال إن بلدان أمريكا الوسطى انتقلت من مجرد التعاون الاقتصادي الى زيادة التكامل وهي مستمرة في بذل الجهود ﻹعادة تنشيط السوق المشتركة ﻷمريكا الوسطى.
    Nos referimos a dos importantes conferencias en el ámbito regional Centroamericano. UN ونود أن نذكر مؤتمرين هامين في المجال الاقليمي ﻷمريكا الوسطى.
    Cientos de miles de minas terrestres se encuentran diseminadas en suelo Centroamericano. UN فلا تزال مئات اﻷلوف من اﻷلغام البرية مبعثرة في كافة أراضي امريكا الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد