ويكيبيديا

    "cesante se" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفائت
        
    Por consiguiente, el lucro cesante se ha calculado como el 5% del valor total de los contratos, del modo siguiente: UN ولذلك فإن الشركة حسبت الكسب الفائت بنسبة 5 في المائة من القيمة الإجمالية للعقدين، أي:
    La reclamación por lucro cesante se analizará por separado. UN وسيجري تحليل مطالبة الكسب الفائت بصفة مستقلة.
    82. Las recomendaciones del Grupo respecto de las reclamaciones por lucro cesante se resumen en el anexo II. UN 82- ويرد في المرفق الثاني أدناه موجز توصيات الفريق بشأن مطالبات التعويض عن الكسب الفائت.
    83. Las recomendaciones del Grupo respecto de las reclamaciones por lucro cesante se resumen en el anexo II. UN 83- ويرد في المرفق الثاني أدناه موجز توصيات الفريق بشأن مطالبات التعويض عن الكسب الفائت.
    En esos casos, el Grupo considera que el lucro cesante se debe calcular a partir del margen de beneficio del contrato que hubiera obtenido el reclamante. UN وفي هذه الحالات يرى الفريق أنه يجب أن يحسب الكسب الفائت على أساس هامش ربح صاحب المطالبة بموجب العقد.
    287. Las Reclamaciones de la Gulf Cable relativas a lucro cesante se refieren a pérdidas sufridas durante un período prolongado, de forma que se justifica otro método de determinación de la fecha de la pérdida. UN ٢٨٧- ومطالبات شركة غالف كيبل ذات الصلة بالكسب الفائت تتعلق بخسائر تم تكبدها على مدى فترة زمنية طويلة، مما يبرر استخدام طريقة أخرى لتحديد التاريخ الملائم الذي حدثت فيه الخسارة.
    59. Las recomendaciones del Grupo sobre las pérdidas por lucro cesante se resumen en el anexo II. UN 59- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت.
    50. Las recomendaciones del Grupo sobre las reclamaciones de lucro cesante se resumen en el anexo II. UN 50- ويرد موجز توصيات الفريق بشأن مطالبات الكسب الفائت في المرفق الثاني.
    76. Las recomendaciones del Grupo respecto del lucro cesante se exponen en el anexo II. UN 76- وترد في المرفق الثاني توصيات الفريق فيما يتعلق بالكسب الفائت.
    Por lo tanto, el Grupo considera que la reclamación de Ansal por lucro cesante se basa en conjeturas y es infundada. UN ومن ثم يرى الفريق أن مطالبة شركة " أنسال " بالتعويض عن الكسب الفائت هي مطالبة تقوم على تخمينات ولا سند لها.
    En todo caso, el Grupo toma nota de que la reclamación por lucro cesante se basa en el incumplimiento del pago de cantidades presuntamente debidas a Bhandari, que a juicio del Grupo no competen a la Comisión. UN إلا أن الفريق يلاحظ أن المطالبة بالتعويض عن الكسب الفائت تتصل بمبالغ مستحقة يدّعى أنها لم تُسدّد لشركة " بهانداري " ، وقد تبين للفريق أنها لا تدخل في نطاق ولاية اللجنة.
    Por lo tanto, el Grupo considera que la reclamación de Bhandari por lucro cesante se basa en conjeturas. UN وبناء عليه، يرى الفريق أن مطالبة شركة " بهانداري " بالتعويض عن الكسب الفائت هي مطالبة قائمة على تخمينات.
    68. Las recomendaciones del Grupo sobre las pérdidas por lucro cesante se resumen en el anexo II. UN 68- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت.
    52. Las recomendaciones del Grupo sobre las reclamaciones por lucro cesante se resumen en el anexo II. UN 52- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن مطالبات الكسب الفائت.
    53. Las recomendaciones del Grupo sobre las reclamaciones por lucro cesante se resumen en el anexo II. UN 53- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت.
    Cuando el reclamante no haya facilitado información sobre los costos economizados, el Grupo entiende que el lucro cesante se debe calcular a partir del margen de beneficio neto del reclamante en el contrato. UN وحيثما لم يقدم صاحب المطالبة معلومات بشأن الوفورات المحققة في التكاليف، يرى الفريق أنه يجب أن يحسب الكسب الفائت على أساس صافي هامش الربح للعقد المعني.
    54. Las recomendaciones del Grupo sobre las pérdidas por lucro cesante se resumen en el anexo II. UN 54- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن الكسب الفائت.
    57. Las recomendaciones del Grupo en relación con las reclamaciones por lucro cesante se resumen en el anexo II. UN 57- ويرد ملخص لتوصيات الفريق بشأن المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت في المرفق الثاني.
    El Grupo entiende que el lucro cesante se debe calcular a partir del margen de beneficio neto del reclamante en el contrato. UN وحيثما لم يقدم صاحب المطالبة معلومات بشأن الوفورات المحققة في التكاليف، يرى الفريق أنه يجب أن يحسب الكسب الفائت على أساس صافي هامش الربح للعقد المعني.
    53. Las recomendaciones del Grupo sobre las reclamaciones por lucro cesante se resumen en el anexo II. UN 53- ويرد في المرفق الثاني أدناه ملخص لتوصيات الفريق بشأن المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد