CESCR Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
CESCR Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
CESCR Committee on Economic, Social and Cultural Rights | UN | اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
CESCR Committee on Economic, Social and Cultural Rights | UN | لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
CESCR Committee on Economic, Social and Cultural Rights | UN | لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
El CRC y el CESCR también expresaron inquietud por el aumento del uso indebido de alcohol y drogas, y por la alta incidencia de trastornos de la salud mental, en particular entre los jóvenes. | UN | كما يساور لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية القلق إزاء تزايد إساءة استعمال الكحول والمخدرات، وكذلك إزاء ارتفاع معدلات اضطرابات الصحة العقلية، وبخاصة لدى الشباب. |
CESCR Committee on Economic, Social and Cultural Rights | UN | اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
CESCR Committee on Economic, Social and Cultural Rights | UN | اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
CESCR Committee on Economic, Social and Cultural Rights | UN | اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
En 2007 el CESCR expresó inquietudes similares y formuló recomendaciones al respecto. | UN | وفي عام 2007، أبدت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية هواجس مماثلة وقدمت توصيات في |
CESCR Committee on Economic, Social and Cultural Rights | UN | اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
CESCR Committee on Economic, Social and Cultural Rights | UN | اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
El CESCR observó que la educación primaria resultaba problemática para las minorías étnicas, ya que en el programa oficial de estudios solo se utilizaba el idioma khmer. | UN | ولاحظت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن التعليم الابتدائي يثير مشكلة للأقليات الإثنية لأن منهاج التعليم الرسمي لا يستخدم سوى لغة الخمير. |
CESCR Committee on Economic, Social and Cultural Rights | UN | اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
CESCR Committee on Economic, Social and Cultural Rights | UN | اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
CESCR Committee on Economic, Social and Cultural Rights; | UN | اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
CESCR Committee on Economic, Social and Cultural Rights | UN | اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Informes octavo y noveno pendientes de examen CESCR | UN | لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Presentación prevista en 2016 CESCR | UN | لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
El CESCR instó al Estado a que aprobara una legislación marco específicamente contra la discriminación y promoviera el conocimiento de las normas internacionales de lucha contra la discriminación entre jueces y otros miembros de la profesión jurídica. | UN | ودعت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الدولة الطرف إلى اعتماد تشريع إطاري لمكافحة التمييز، وزيادة وعي القضاة وغيرهم من أفراد المهن القانونية بالمعايير الدولية في مجال مكافحة التمييز. |
El CRC y el CESCR observaron con inquietud que, a pesar del nivel relativamente elevado de desarrollo económico del Estado, sólo fuera gratuita la enseñanza primaria. | UN | ولاحظت لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بقلق أن مجانية التعليم تقتصر على مرحلة التعليم الابتدائي رغم مستوى التنمية الاقتصادية المرتفع نسبياً في جمهورية كوريا. |
30. El CESCR expresó preocupación por la persistencia de la violencia doméstica, especialmente contra la mujer. | UN | 30- أعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء استمرار العنف المنزلي، |
CESCR Informe inicial. Presentación prevista en 2009 | UN | يحل موعد تقديم التقرير الأولي في عام 2009 |
31. El Comité de Derechos Humanos, el CEDAW y el CESCR expresaron preocupación por la alta incidencia de los casos de violencia contra la mujer, incluida la violación, la violencia doméstica y el acoso sexual en el lugar de trabajo. | UN | 31- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها بشأن ارتفاع عدد حالات العنف ضد المرأة، ومن بينها حالات الاغتصاب والعنف المنزلي والتحرش الجنسي في مكان العمل. |
28. El CEDAW y el CESCR expresaron su preocupación por la constante disparidad de sueldos entre las mujeres y los hombres. | UN | 28- ظلت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تشعران بالقلق إزاء الفجوة المستمرة في الأجور بين المرأة والرجل. |
65. El CESCR manifestó su preocupación por que muchas familias siguiesen sin tener un título de propiedad oficial de sus casas y tierras, en particular en las zonas rurales. | UN | 65- كما أبدت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية قلقها بشأن استمرار عدم حيازة الأسر سندات ملكية رسمية لمنازلها وأراضيها، ولا سيما في المناطق الريفية. |
24. El CESCR expresó preocupación por la imposición de trabajos forzosos a los detenidos en los Países Bajos, incluido el trabajo para entidades privadas a cambio de salarios muy bajos. | UN | 24- وأعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها لإجبار المحتجزين على العمل في هولندا، بما في ذلك العمل لحساب كيانات خاصة بأجور منخفضة للغاية. |
Informes 21º a 23º, presentación prevista en 2013 CESCR | UN | يحل موعد تقديم التقارير من الحادي والعشرين إلى الثالث والعشرين في عام 2013 |
Informes 17º a 19º recibidos en 2007 y por examinar en 2009 CESCR | UN | ورد في عام 2007 تقرير موحد يضم التقارير من السابع عشر إلى التاسع عشر، ومن المقرر النظر فيه في عام 2009 |