ويكيبيديا

    "cese de la producción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وقف إنتاج
        
    • وقف الإنتاج
        
    • بوقف إنتاج
        
    • توقف إنتاج
        
    Como ya señalé entonces, se trataba de un documento abierto, síntesis de los principales elementos que debería incluir un tratado para el cese de la producción de materiales fisibles. UN وكما كنت قد أشرت إلى ذلك في حينه، فإن ورقة العمل وثيقة عامة تلخص العناصر الرئيسية التي يجب إدراجها في معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    1. El cese de la producción de armas nucleares y una aceleración drástica en la reducción de los arsenales nucleares existentes. UN " ١ - وقف إنتاج اﻷسلحة النووية والتعجيل الشديد بخفض الترسانات النووية الموجودة.
    2. El cese de la producción de materiales fisionables para su uso en armas nucleares en una fecha fijada, y la eliminación gradual de las existencias de los mismos. UN " ٢ - وقف إنتاج المواد الانشطارية التي تستخدم في اﻷسلحة النووية، في موعد محدد، والقضاء على مخزوناتها الموجودة حاليا.
    Todos los costos antes mencionados incluyen los costos derivados del cese de la producción calculados sobre la misma base que en el primer trienio. UN وتشمل جميع التكاليف الواردة أعلاه تكاليف وقف الإنتاج المقدرة بالاستناد إلى نفس الأساس المستخدم في تقديرات فترة السنوات الثلاث الأولى.
    9. Por lo que se refiere a los esfuerzos realizados en el marco de la Conferencia de Desarme, Belarús celebra la creación de un comité especial sobre el cese de la producción de materiales fisionables. UN ٩ - وأعرب عن سرور بيلاروس، فيما يتعلق أيضا بالجهود المبذولة في إطار مؤتمر نزع السلاح، ﻹنشاء لجنة خاصة معنية بوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Esto se atribuyó al cese de la producción de PCP en Alemania en 1986 y a la prohibición del uso en 1989. UN وقد أرجع ذلك إلى توقف إنتاج الفينول الخماسي الكلور في ألمانيا في عام 1986 وحظر استخدامه في عام 1989.
    Su Gobierno ha declarado su posición favorable a la prórroga indefinida del Tratado en la firme esperanza de que, para la próxima conferencia de examen, esté en vigor un tratado sobre el cese de la producción de material fisionable destinado a la fabricación de explosivos. UN أن تحرز أعمال تلك اللجنة النجاح. وقال إن حكومته أعلنت عن موقفها المؤيد لتمديد المعاهدة الى أجل غير مسمى ويحدوها أمل كبير في أن تصبح معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في أغراض متفجرة نافذة، بنهاية مؤتمر الاستعراض القادم.
    Mi delegación quiere, a su vez, dejar nuevamente constancia de su pleno apoyo a que la Conferencia de Desarme inicie lo antes posible negociaciones para un Tratado sobre cese de la producción de material fisionable. UN ويود وفد بلادي بدوره أن يسجل مرة أخرى تأييده الكامل لبدء مؤتمر نزع السلاح لمفاوضات في أقرب وقت ممكن من أجل معاهدة بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    :: Debe perseguirse el cese de la producción de UME y de plutonio por separado. El Tratado de prohibición de material fisionable para armas nucleares (FMCT) podría tomarse como punto de partida para esta empresa, o incluso como medio para alcanzar este objetivo. UN :: العمل على وقف إنتاج اليورانيوم العالي التخصيب والبلوتونيوم المستخلص، مع أخذ معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية نقطة انطلاق لهذه المساعي أو حتى الاستفادة منها كأداة لبلوغ هذا الهدف.
    Belarús invita a la Conferencia de Desarme a que inicie sin demora conversaciones sobre el cese de la producción de materiales fisionables con fines militares, el desarme nuclear, las garantías negativas de seguridad y la prevención de la carrera de armamentos en el espacio. UN وهي تحث مؤتمر نزع السلاح على الشروع دون تأخير في محادثات بشأن مسألة وقف إنتاج المواد الانشطارية للأغراض العسكرية، ونزع السلاح النووي، والضمانات الأمنية السلبية ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    cese de la producción de plutonio con fines armamentísticos en 1987 y cierre de todos los reactores de producción de plutonio de las plantas de Hanford en Richland (estado de Washington) y del río Savannah en Aiken (estado de Carolina del Sur); UN وقف إنتاج بلوتونيوم للأسلحة في عام 1987 وإغلاق جميع مفاعلات إنتاج البلوتونيوم في موقع هانفورد في ريتشلاند، واشنطن، وفي موقع نهر سفانَّا في أيكن، ساوث كارولاينا؛
    cese de la producción de uranio muy enriquecido con fines armamentísticos en 1964 y cierre del complejo de enriquecimiento K-25 en Oak Ridge (estado de Tennessee); UN وقف إنتاج اليورانيوم العالي التخصيب لأغراض الأسلحة في عام 1964 وإغلاق مجمع التخصيب K-25 في أوك ريدج، تينيسي؛
    Desde el punto de vista francés, un tratado de prohibición de la producción de material fisible debe permitir limitar cuantitativamente los arsenales mediante el cese de la producción de material fisible destinado a la fabricación de armas nucleares. UN ومن وجهة النظر الفرنسية، يتعين أن تسمح معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية بفرض قيود كمّية على الترسانات من خلال وقف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية.
    Desde el punto de vista francés, un tratado de prohibición de la producción de material fisible debe permitir limitar cuantitativamente los arsenales mediante el cese de la producción de material fisible destinado a la fabricación de armas nucleares. UN ومن وجهة النظر الفرنسية، يتعين أن تتيح معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية فرض قيود كمّية على الترسانات من خلال وقف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية.
    cese de la producción de plutonio con fines armamentísticos en 1987 y cierre de todos los reactores de producción de plutonio de las plantas de Hanford en Richland (estado de Washington) y del río Savannah en Aiken (estado de Carolina del Sur). UN :: وقف إنتاج بلوتونيوم للأسلحة في عام 1987 وإغلاق جميع مفاعلات إنتاج البولوتونيوم في موقع هانفورد في ريتشلاند، واشنطن، وفي موقع نهر السفانَّا في أيكن، ساوث كارولاينا؛
    cese de la producción de uranio muy enriquecido con fines armamentísticos en 1964 y cierre del complejo de enriquecimiento K-25 en Oak Ridge (estado de Tennessee). UN :: وقف إنتاج اليورانيوم العالي التخصيب لأغراض الأسلحة في عام 1964 وإغلاق مجمع التخصيب K-25 في أوك ريدج، تينيسي؛
    En el contexto de la Conferencia de Desarme, esto afecta especialmente a dos importantes pasos prácticos acordados por todos los Estados Partes en el TNP, a saber, las negociaciones sobre un tratado para el cese de la producción de material fisible para armas nucleares y el establecimiento de un órgano subsidiario apropiado con el mandato de ocuparse del desarme nuclear. UN وفي سياق مؤتمر نزع السلاح، ينطبق هذا الأمر على الخصوص على خطوتين عمليتين أساسيتين وافقت عليهما كافة الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وهما إجراء مفاوضات على معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية وتأسيس هيئة فرعية مناسبة لها ولاية التعامل مع مسألة نزع السلاح النووي.
    :: El Gobierno del Sudán se compromete a renunciar a las tasas de tránsito y a los costos de los servicios de crudo por el petróleo transportado por la República de Sudán del Sur a través del territorio del Sudán en el período comprendido entre el 7 de julio de 2011 y el cese de la producción. UN :: توافق حكومة السودان على التنازل عن رسوم العبور وتكاليف خدمات النفط الخام المتعلقة بالنفط الذي نقلته جمهورية جنوب السودان عبر السودان في الفترة من 7 تموز/يوليه 2011 حتى وقف الإنتاج.
    cese de la producción UN وقف الإنتاج
    B. Actividades relativas al cese de la producción de material fisible para armas y esfuerzos de promoción de un tratado de prohibición de la producción de material fisible para la fabricación de armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares UN باء- الأنشطة المتعلقة بوقف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة والجهود المبذولة للترويج لمعاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة النووية الأخرى
    B. Actividades relativas al cese de la producción de material fisible para armas y esfuerzos de promoción de un tratado de prohibición de la producción de material fisible para la fabricación de armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares UN باء - الأنشطة المتعلقة بوقف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة والجهود المبذولة للترويج لمعاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة النووية الأخرى
    Esto se atribuyó al cese de la producción de PCP en Alemania en 1986 y a la prohibición del uso en 1989. UN وقد أرجع ذلك إلى توقف إنتاج الفينول الخماسي الكلور في ألمانيا في عام 1986 وحظر استخدامه في عام 1989.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد