Hasta la fecha, dos de las personas cuyos nombres se decía que figuraban en la lista de víctimas han sido asesinadas: Manuel Cepeda Vargas y José Miller Chacón Penna. | UN | ولقد قتل، حتى يومنا هذا، شخصان، هما مانويل سيبيدا فارغاس وخوسيه ميللر شاكون بينا، من بين اﻷشخاص الذين قيل إن أسماءهم مدرجة في قائمة الذين تقرر قتلهم. |
Solo tienes que viajar a México ir a esta dirección y decir que vas a recoger algo para Pablo Chacón. | Open Subtitles | تذهب لهذا العنوان و تخبرهم أنك جئت لتسلم بضاعة "بابلو شاكون" |
Llegaste y les dijiste que ibas de parte de Pablo Chacón y te dijeron: | Open Subtitles | هل دخلت و أخبرتهم أنك ستستلم بضاعة "بابلو شاكون" |
Resulta que hay un Pablo Chacón de verdad y le robamos. | Open Subtitles | إتضح أن هناك "بابلو شاكون" حقيقي و نحن سرقناه |
Rolando Duarte y José Alfredo Chacón Ramírez, en 1998, miembros del sindicato de trabajadores municipales de Zacapa, Guatemala; | UN | رولاندو دوارتى وخوسيه ألفريدو تشاكون راميرز، وقد قتلا في عام 1998، وكلاهما من أعضاء نقابة عمال بلدية زاكابا، غواتيمالا؛ |
Habías dicho que recogeríamos drogas para Pablo Chacón. | Open Subtitles | ظننتك قلت أننا سنتسلم مخدرات ل"بابلو شاكون" |
Eso creí. Brad me dijo que él era Pablo Chacón. | Open Subtitles | ظننت ذلك ، "براد" أخبرني أنه "بابلو شاكون" |
Pregúntale eso al verdadero Pablo Chacón. | Open Subtitles | لما لا تسأل "بابلو شاكون" الحقيقي كيف حدث هذا؟ |
Bueno, señor Chacón, en nombre de Estados Unidos quiero darle la bienvenida a nuestro país. | Open Subtitles | حسناً ، سيد "شاكون" نيابة عن "أميركا" أرحب بك إلى بلدنا |
Como lo prometí, por tu testimonio contra Chacón y el señor Gurdlinger te tendremos en Protección de testigos de 3 a 6 meses. | Open Subtitles | كما وعدناك ، مقابل شهادتك ضد "شاكون" و "جيردلنجر" سنبقيك ببرنامج حماية الشهود من 3 ل 6 شهور |
333. A Orellana le sucedió en el gobierno el general D. Lázaro Chacón (1926-1930), quien falleció también en el poder. | UN | ٣٣٣- وخلف أوريّانا في الحكم الجنرال دون لازارو شاكون )٦٢٩١-٠٣٩١(، الذي توفي أيضا وهو في منصبه. |
DDTT-SL, en el caserío Cochabamba-Chugay-Sánchez Carrión, dieron muerte a la Sra. Presentación Espejo, Sr. Marcial Chacón Araujo y un sujeto conocido como Chavelo. | UN | اغتال مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الطريق المضيء، في بلدة كوشابمبا - شوغاي - سانشيز كاريون، السيدة بريسينتاسيون سبيخو والسيد مارسيال شاكون أروخو وشخص يعرف باسم شافيلو. |
En consecuencia, el Sr. Chacón Anaya sería sustituido como Copresidente (técnico) por el Sr. Ernesto Navarro (México). | UN | وبناء عليه، فسيحل السيد أرنستو نافارو (المكسيك) محل السيد شاكون - أنايا كرئيس مشارك (تقني). |
Vicepresidenta: Excma. Sr. Embajadora Laura Thompson Chacón (Costa Rica) | UN | نائب الرئيس: سعادة السفيرة لورا تومسون شاكون (كوستاريكا) |
Vicepresidenta: Excma. Sr. Embajadora Laura Thompson Chacón (Costa Rica) | UN | نائب الرئيس: سعادة السفيرة لورا تومسون شاكون (كوستاريكا) |
Sra. Embajadora Laura Thompson Chacón (Costa Rica) | UN | الرئيس: سعادة السفيرة لورا تومسون شاكون (كوستاريكا) |
La segunda mitad de la sesión de la mañana del viernes 6 de marzo fue presidida por la Vicepresidenta, la Excma. Sra. Embajadora Laura Thompson Chacón (Costa Rica). | UN | وترأس النصف الثاني من الجلسة المعقودة صباح الأربعاء 6 آذار/مارس سعادة السفيرة لورا تومبسون شاكون (كوستاريكا). |
Sra. Embajadora Laura Thompson Chacón (Costa Rica) | UN | الرئيس: سعادة السفيرة لورا تومسون شاكون (كوستاريكا) |
César Andrés Matamoros Chacón se encuentra prohibido de salir del país y bajo medida cautelar de presentación periódica. | UN | ومُنع سيسار أندريس ماتاموروس تشاكون من مغادرة البلد وهو خاضع لإجراء حمائي مؤقت يكمن في المثول أمام السلطات بصفة دورية. |
En el momento de sus presuntas desapariciones, los Sres. Doño Mejía y Chacón eran menores de 18 años. | UN | وقد كان السيد دونيو ميجيا والسيد تشاكون دون سن 18 سنة وقت الاختفاء المدَّعى. |
13. El Sr. RODRÍGUEZ Chacón (Perú) dice que su delegación desea figurar en la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | 13- السيد رودريغيس تشاكون (بيرو): قال ان وفده يود أن يُدرج ضمن المشاركين في تقديم مشروع القرار. |