ويكيبيديا

    "chamán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شامان
        
    • الشامان
        
    • الكاهن
        
    • كاهن
        
    • كاهناً
        
    • حكيم
        
    • الشامن
        
    • كاهني
        
    No te olvides del chamán cuyas visiones guiaron al Mesías hacia la iluminación. Open Subtitles و لا تنسى شامان التي رؤياه تضيء طريق المسيح
    Ese collar lo hizo el chamán de una tribu para alguien específico. Open Subtitles رينيه ، كان هذة القلادة مصنوعة من شامان القبلية لفرد بعينه
    El chamán principal invoca a los dioses cocodrilos implorando su bendición y protección. Open Subtitles الزعيم شامان يدعو آلهة التماسح سائلاً إياهم البركة و الحماية
    Lo seguí corriente arriba y fui guiado por el aprendiz del chamán hacia el lugar más sagrado en el río. TED وتتبعتها إلى أعلى النهر بقيادة متدرب الشامان في الواقع إلى أكثر مكان مقدّس على النهر.
    Creo que un chamán del fiscal ha conjurado un escudo místico. Open Subtitles دليل على ذلك. حرفيا أعتقد أن واحدة من الشامان لهيئة المحلفين لديها استحضرت درع غامض من حولهم.
    Así que el chamán empieza a notar que hay ondas en el océano... pero no ve ninguna nave... pero empieza a preguntarse qué está causando el efecto. Open Subtitles بعد ذلك بدأ الكاهن يلاحظ تموجات صاعدة في المحيط.. لكنه لم يرَ سفناً بل بدأ يتساءل ما الذي يسبب ذلك..
    No necesitamos a un trabajador social. Necesitamos a un chamán. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى موظف خدمات إجتماعية نحن بحاجة إلى كاهن
    Además, creo que he localizado al chamán que lanzó la maldición sobre Nadia. Open Subtitles إضافةً أَعتقدُ حدّدتُ مكان شامان الذي وضع اللعنة على ناديا
    El chamán creía que se transformaría en hombre oso, es decir el gran oso pardo de California. Open Subtitles شامان اعتقد انه يمكن ان يغير شكله الى شكل اخر وهو دب كاليفورنيا الاعظم
    No hay consultores permitidos en la sala de interrogatorios sin la presencia de un chamán autorizado. Open Subtitles لا يُسمح بدخول المستشارين بدخول غرفة الإستجواب دون حضور شامان مُرخّص.
    Debes haber odiado que tu madre fuera un chamán. Open Subtitles ,لا بد أن الوضع كان لا يحتمل بالنسبة لك أن والدتك كانت شامان
    Como chamán estoy en el umbral entre los dioses y los hombres. Open Subtitles بصفتي شامان, انا على الأعتاب بين الآلهة و الناس
    ¿Cómo puedes dejar que una humilde chamán como ella entre en tu residencia? Open Subtitles كيف يمكنك ترك شامان متواضعه مثلها تدخل لمسكنك؟
    El chamán no habló mucho de buzones de voz. Open Subtitles الشامان لم يقولوا الكثير عن البريد الألكتروني
    ¿Crees que es fácil ser el chamán de la aldea? Open Subtitles كنت اعتقد انه من السهل حاليا على الشامان من القرية؟
    Me despierto cada mañana, y voy a un lugar de meditación medicinal y trabajo con un chamán para poder comprender finalmente como vivir mi espiritualidad. Open Subtitles أستيقظ كل صباح،و أذهب لموقع التأمل و أعمل مع الشامان لأفهم اخيراً كيف أعيش روحانيّتي
    Él dice que hay muchas maneras de llamar a un chamán a su trayectoria, pero la más directa es un relámpago. Open Subtitles لقد قالَ أنّ هناكَ عدّة طرق لكي يُستدعى الكاهن للسيرِ في دربه لكن الطريق المباشر هوّ من خلالِ الصاعقة
    ¿Pudieron agendar a mi chamán a las 3:00? Open Subtitles هل بإمكانِك أن تحجزي لي موعداً عند الكاهن في الساعة 3 ؟
    Fue una experiencia conmovedora pero después de dejar la tienda, no fueron solo las palabras del chamán las que la impulsaron. Open Subtitles لقد كانت تجربة تأجج المشاعر ولكن بعد مغادرة الخيمة لم تكن مجرد كلمات الكاهن التي أثرت بها
    ¡Si está preocupado, vaya a ver a un chamán entonces! Open Subtitles ،إذا كنت قلق جداً إبحث عن كاهن طاوي أو ما تحب ليمارس الطقوس عليها كاهن طاوي: يتبع الديانة الطاوية
    Viajando por el norte de la India, cené con un chamán y su mujer. Open Subtitles ،مسافرةً إلى شمال الهند حظيت بعشاء مع كاهن وزوجته
    Un chamán que era tan viejo como los montes y dijo que nunca morimos. Open Subtitles كاهناً مُعمّراً عمار التلال ذاتها، إذّ قيل عنه أنّ الموت لا يدركه.
    Luego fuimos a conocer a su chamán. TED ومن ثم ذهبنا .. للقاء حكيم القبيلة
    Hay una diferencia entre chamán y ladrón. Open Subtitles هنالك فرق بين الشامن و السراقيين
    Y tengo que seguir el consejo de mi chamán. Open Subtitles و علي أن أتبع نصيحة كاهني أنا..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد