No te olvides del chamán cuyas visiones guiaron al Mesías hacia la iluminación. | Open Subtitles | و لا تنسى شامان التي رؤياه تضيء طريق المسيح |
Ese collar lo hizo el chamán de una tribu para alguien específico. | Open Subtitles | رينيه ، كان هذة القلادة مصنوعة من شامان القبلية لفرد بعينه |
El chamán principal invoca a los dioses cocodrilos implorando su bendición y protección. | Open Subtitles | الزعيم شامان يدعو آلهة التماسح سائلاً إياهم البركة و الحماية |
Lo seguí corriente arriba y fui guiado por el aprendiz del chamán hacia el lugar más sagrado en el río. | TED | وتتبعتها إلى أعلى النهر بقيادة متدرب الشامان في الواقع إلى أكثر مكان مقدّس على النهر. |
Creo que un chamán del fiscal ha conjurado un escudo místico. | Open Subtitles | دليل على ذلك. حرفيا أعتقد أن واحدة من الشامان لهيئة المحلفين لديها استحضرت درع غامض من حولهم. |
Así que el chamán empieza a notar que hay ondas en el océano... pero no ve ninguna nave... pero empieza a preguntarse qué está causando el efecto. | Open Subtitles | بعد ذلك بدأ الكاهن يلاحظ تموجات صاعدة في المحيط.. لكنه لم يرَ سفناً بل بدأ يتساءل ما الذي يسبب ذلك.. |
No necesitamos a un trabajador social. Necesitamos a un chamán. | Open Subtitles | لسنا بحاجة إلى موظف خدمات إجتماعية نحن بحاجة إلى كاهن |
Además, creo que he localizado al chamán que lanzó la maldición sobre Nadia. | Open Subtitles | إضافةً أَعتقدُ حدّدتُ مكان شامان الذي وضع اللعنة على ناديا |
El chamán creía que se transformaría en hombre oso, es decir el gran oso pardo de California. | Open Subtitles | شامان اعتقد انه يمكن ان يغير شكله الى شكل اخر وهو دب كاليفورنيا الاعظم |
No hay consultores permitidos en la sala de interrogatorios sin la presencia de un chamán autorizado. | Open Subtitles | لا يُسمح بدخول المستشارين بدخول غرفة الإستجواب دون حضور شامان مُرخّص. |
Debes haber odiado que tu madre fuera un chamán. | Open Subtitles | ,لا بد أن الوضع كان لا يحتمل بالنسبة لك أن والدتك كانت شامان |
Como chamán estoy en el umbral entre los dioses y los hombres. | Open Subtitles | بصفتي شامان, انا على الأعتاب بين الآلهة و الناس |
¿Cómo puedes dejar que una humilde chamán como ella entre en tu residencia? | Open Subtitles | كيف يمكنك ترك شامان متواضعه مثلها تدخل لمسكنك؟ |
El chamán no habló mucho de buzones de voz. | Open Subtitles | الشامان لم يقولوا الكثير عن البريد الألكتروني |
¿Crees que es fácil ser el chamán de la aldea? | Open Subtitles | كنت اعتقد انه من السهل حاليا على الشامان من القرية؟ |
Me despierto cada mañana, y voy a un lugar de meditación medicinal y trabajo con un chamán para poder comprender finalmente como vivir mi espiritualidad. | Open Subtitles | أستيقظ كل صباح،و أذهب لموقع التأمل و أعمل مع الشامان لأفهم اخيراً كيف أعيش روحانيّتي |
Él dice que hay muchas maneras de llamar a un chamán a su trayectoria, pero la más directa es un relámpago. | Open Subtitles | لقد قالَ أنّ هناكَ عدّة طرق لكي يُستدعى الكاهن للسيرِ في دربه لكن الطريق المباشر هوّ من خلالِ الصاعقة |
¿Pudieron agendar a mi chamán a las 3:00? | Open Subtitles | هل بإمكانِك أن تحجزي لي موعداً عند الكاهن في الساعة 3 ؟ |
Fue una experiencia conmovedora pero después de dejar la tienda, no fueron solo las palabras del chamán las que la impulsaron. | Open Subtitles | لقد كانت تجربة تأجج المشاعر ولكن بعد مغادرة الخيمة لم تكن مجرد كلمات الكاهن التي أثرت بها |
¡Si está preocupado, vaya a ver a un chamán entonces! | Open Subtitles | ،إذا كنت قلق جداً إبحث عن كاهن طاوي أو ما تحب ليمارس الطقوس عليها كاهن طاوي: يتبع الديانة الطاوية |
Viajando por el norte de la India, cené con un chamán y su mujer. | Open Subtitles | ،مسافرةً إلى شمال الهند حظيت بعشاء مع كاهن وزوجته |
Un chamán que era tan viejo como los montes y dijo que nunca morimos. | Open Subtitles | كاهناً مُعمّراً عمار التلال ذاتها، إذّ قيل عنه أنّ الموت لا يدركه. |
Luego fuimos a conocer a su chamán. | TED | ومن ثم ذهبنا .. للقاء حكيم القبيلة |
Hay una diferencia entre chamán y ladrón. | Open Subtitles | هنالك فرق بين الشامن و السراقيين |
Y tengo que seguir el consejo de mi chamán. | Open Subtitles | و علي أن أتبع نصيحة كاهني أنا.. |