Ha dicho que dejes de usar el champú que te dio para el pelo. | Open Subtitles | يقول إنه يجب عليك أن تتوقف عن استعمال الشامبو الذي أعطاك إياه |
El DNP estaba en el champú, lo usaron todas las chicas del equipo. | Open Subtitles | كان إدارة التخطيط الوطني في الشامبو كل الفتيات على فريق المستخدمة. |
Fueron estos envases de champú los que los lanzaron a la aventura. | Open Subtitles | كانت هذه قنانى الشامبو التى أرسلت لهم بناء على طلبهم |
Si no lo era, meé en el champú del tío equivocado, amigo. | Open Subtitles | إذا لم يكن كذلك فأنا تبولت في شامبو الرجل الخاطئ |
Mi abuela me dijo que oler el champú de una mujer joven puede ser motivacional. | Open Subtitles | جدتي قد قالت لي أن شٌم شامبو سيدة صغيرة قد يكون منشطًا للحياة. |
¿Porno gratis y pequeñas botellas de champú? | Open Subtitles | أفلام اباحية مجانية وزجاجات شامبو صغيرة؟ |
Los cubanos residentes en el extranjero no podrán enviar a Cuba artículos tales como ropa, jabones o champú. | UN | ولا يُسمح للكوبيين المقيمين في الخارج أن يرسلوا إلى أسرهم بضائع من قبيل الملابس أو الصابون أو الشامبو. |
El champú y las lociones con lindano se venden exclusivamente para una aplicación única en formulaciones con una concentración del 1%. | UN | وتُباع الشامبو والدهونات القائمة على اللِّيندين للاستخدام مرة واحدة في معادلاتٍ نسبةُ التركيز فيها 1٪. |
El champú y las lociones con lindano se venden exclusivamente para una aplicación única en formulaciones con una concentración del 1%. | UN | وتُباع الشامبو والدهونات القائمة على اللِّيندين للاستخدام مرة واحدة في معادلاتٍ نسبةُ التركيز فيها 1٪. |
Cuando Vicky salió del baño, me abalancé sobre ella y le pregunté qué champú usaba. | TED | وعندما تخرج فيكي من الحمام أنقض عليها و أسألها ما هو الشامبو الذي تستخدمه. |
Me ponen el champú que no es. | Open Subtitles | لا تقلقي حول ذلك انه يشبة الطحلب البحري انهم يستخدمون الشامبو الخاطئ |
¿Quieres que te preste mi champú? | Open Subtitles | هل تريد ، هل تحب أن تستعير الشامبو الخاص بي ؟ |
Una promesa hermosa, pero está más allá de un simple champú. | Open Subtitles | وعد جميل، ولكن يفوق امكانيات الشامبو المجرّد. |
Camino detrás de ella mientras paga el champú. | Open Subtitles | ثم مشيت من خلفها بينما هي تدفع حساب ذلك الشامبو اللعين. |
Para hacer una botella de champú a partir de plásticos desechados, tuvimos que recoger decenas de miles de toneladas de plásticos desechados. | TED | لصنع عبوة شامبو من البلاستيك المهمل، علينا جمع عشرات الآلاف من أطنان البلاستيك المهمل. |
Ya está bien. En Kansas escondiste el alcohol en un bote de champú. | Open Subtitles | طفح الكيل، في كنساس هرّبت الخمر في قنينة شامبو |
Creía que me había pedido jabón, no champú. Su voz retumba. | Open Subtitles | أعتقدت أنك قلت أن اشتري صابون ، و ليس شامبو |
Bien, para Michael maravilloso champú de damasco. | Open Subtitles | حسناً لمايكل .. شامبو المشمش الرائع |
No deberías usar un champú que te reseque tanto el cabello. | Open Subtitles | يجب عليكِ حقاً أن تستخدمي شامبو بحيث لا يجفّف شعرك كثيراً |
Ni champú, ni jabón, ni lavavajillas. | Open Subtitles | لا شامبو ولا صابون يد أو صابون أطباق ولا مسحوق غسيل أطباق |
Mezclé el champú antipiojos con champú normal para que tuvieras malos pelos. | Open Subtitles | بدلت غسول القمل بغسول عادي كي أضعك في موقف سيء |
En la prisión no podíamos conseguir nada más que jabón y champú de mala calidad. | UN | ولم يكونوا يسمحوا لنا بأن نحصل على أي شيء آخر غير الصابون والشامبو ذي النوعية الرديئة داخل السجن. |
¡Te pido champú y me traes jabón! | Open Subtitles | أقول لك ان تحضر شامبوا ! |
También ha robado mi champú, y creo que ha borrado todas mis emisoras relajantes. | Open Subtitles | لقد سَرقَ شامبوي أيضاً وأعتقد أعادَ تهيئة جميع محطات الإذاعة المريحة |
Luego aplicaremos champú y más champú y más y más acondicionador. | Open Subtitles | ثم نغسل الشعر مرتين... ونكيّف مرتين... |
Barrí todo el cabello, limpié los recipientes del champú, hasta levanté esos desagradables pedazos de uña. | Open Subtitles | لقد كنست كل الشعر . ونظفت علب الشامبوو . حتى أني إلتقطت قصاصات الآظافر المقرفة تلك . |
No sé. Yo debía poner champú hasta que quedara libre un lugar. | Open Subtitles | ـ جينا ـ , من المفروض أن أغسل الشعر حتى يصبح هناك كرسي شاغر |